Sự đoán xét của Đức Chúa Trời nghịch cùng Y-sơ-ra-ên và kẻ thù nghịch nó. – Đức Giê-hô-va trị vì
1 Nầy, ngày của Đức Giê-hô-va đến, những của cướp ngươi sẽ bị chia giữa ngươi. 2 Vậy ta sẽ nhóm mọi nước lại tranh chiến cùng Giê-ru-sa-lem, và thành sẽ bị lấy, nhà sẽ bị cướp, đàn bà sẽ bị hãm, phân nửa thành sẽ đi làm phu tù; nhưng dân còn lại sẽ không bị trừ bỏ khỏi thành. 3 Bấy giờ Đức Giê-hô-va sẽ ra đánh cùng các nước đó, như Ngài đã đánh trong ngày chiến trận. 4 Trong ngày đó, chân Ngài sẽ đứng trên núi Ô-li-ve, là núi đối ngang Giê-ru-sa-lem về phía đông; và núi Ô-li-ve sẽ bị xé ra chính giữa về phía đông và phía tây, đến nỗi thành ra một trũng rất lớn; phân nửa núi dời qua phương bắc, phân nửa dời qua phương nam. 5 Các ngươi sẽ trốn trong trũng núi, vì trũng núi ấy sẽ chạy dài đến Át-san; và các ngươi sẽ đi trốn như là trốn khỏi cơn động đất đang ngày Ô-xia, vua Giu-đa. Bấy giờ Giê-hô-va Đức Chúa Trời ta sẽ đến, hết thảy các thánh sẽ ở cùng ngươi. 6 Trong ngày đó sẽ không có sự sáng nữa, những vì sáng sẽ thâu mình lại. 7 Ấy sẽ là một ngày mà Đức Giê-hô-va biết; chẳng phải ngày, chẳng phải đêm, song xảy ra đến buổi chiều sẽ có sự sáng. 8 Xảy ra trong ngày đó, nước sống sẽ ra từ Giê-ru-sa-lem, phân nửa chảy về biển đông, phân nửa chảy về biển tây, trong mùa hạ và mùa đông đều có.⚓9 Đức Giê-hô-va sẽ làm vua khắp đất; trong ngày đó, Đức Giê-hô-va sẽ là có một, và danh Ngài cũng sẽ là có một. 10 Cả đất sẽ làm nên đồng bằng, từ Ghê-ba cho đến Rim-môn, về phía nam Giê-ru-sa-lem, thành nầy sẽ được nhắc lên và ở trong chỗ mình, từ cửa Bên-gia-min cho đến chỗ cửa thứ nhứt, và đến cửa góc, lại từ tháp Ha-na-nê-ên cho đến những nơi ép rượu của vua. 11 Người ta sẽ ở đó, nó chẳng bị rủa sả nữa, nhưng Giê-ru-sa-lem sẽ được ở yên ổn.⚓ 12 Vả, nầy sẽ là tai vạ mà Đức Giê-hô-va dùng để phạt mọi dân tranh chiến cùng Giê-ru-sa-lem: Ngài sẽ làm cho ai nấy khi chân đương đứng thì thịt mục nát ra, mắt mục trong vành nó, lưỡi mục trong miệng nó. 13 Trong ngày đó, Đức Giê-hô-va sẽ gieo sự rối loạn lớn trong chúng nó; vì ai nấy sẽ nắm tay kẻ lân cận mình, và tay người nầy sẽ giá lên nghịch cùng tay người kia. 14 Giu-đa cũng sẽ tranh chiến tại Giê-ru-sa-lem, và những của cải của mọi nước chung quanh sẽ nhóm lại ở đó: Vàng, bạc và những áo xống rất nhiều. 15 Cũng có ôn dịch cho những ngựa, la, lạc đà, lừa, và hết thảy thú vật trong dinh trại đó, đều bị ôn dịch như vậy. 16 Xảy ra hết thảy những kẻ nào còn sót lại trong mọi nước lên đánh Giê-ru-sa-lem, sẽ lên đó hàng năm đặng thờ lạy trước mặt Vua, là Đức Giê-hô-va vạn quân, và giữ lễ lều tạm.⚓ 17 Trong những họ hàng trên đất, kẻ nào đã chẳng lên Giê-ru-sa-lem đặng thờ lạy trước mặt Vua, là Đức Giê-hô-va vạn quân, thì sẽ không có mưa trên chúng nó. 18 Nếu họ hàng Ê-díp-tô không lên và không đến đó, thì mưa cũng không xuống trên chúng nó; và chúng nó sẽ bị ôn dịch nầy, là ôn dịch mà Đức Giê-hô-va đã dùng phạt các nước không lên giữ lễ lều tạm. 19 Ấy hình phạt của Ê-díp-tô và hình phạt của các nước chẳng lên giữ lễ lều tạm sẽ là như vậy. 20 Trong ngày đó, sẽ có chạm chữ trên những lạc ngựa rằng: “Thánh cho Đức Giê-hô-va!” Những nồi trong nhà Đức Giê-hô-va sẽ giống như những bát trước bàn thờ. 21 Mọi nồi ở trong Giê-ru-sa-lem và trong Giu-đa sẽ là thánh cho Đức Giê-hô-va vạn quân; phàm những kẻ dâng tế lễ sẽ đến, lấy nồi mà nấu; và trong ngày đó, sẽ không còn có người Ca-na-an trong nhà Đức Giê-hô-va vạn quân.
14
The Day of the Lord
1Behold, ⚓the day of the Lord is coming, And your spoil will be divided in your midst. 2For ⚓I will gather all the nations to battle against Jerusalem; The city shall be taken, The houses rifled, And the women ravished. Half of the city shall go into captivity, But the remnant of the people shall not be cut off from the city. 3Then the Lord will go forth And fight against those nations, As He fights in the day of battle. 4And in that day His feet will stand ⚓on the Mount of Olives, Which faces Jerusalem on the east. And the Mount of Olives shall be split in two, From east to west, ⚓Making a very large valley; Half of the mountain shall move toward the north And half of it toward the south. 5Then you shall flee through My mountain valley, For the mountain valley shall reach to Azal. Yes, you shall flee As you fled from the ⚓earthquake In the days of Uzziah king of Judah. ⚓Thus the Lord my God will come, And⚓all the saints with You. 6It shall come to pass in that day That there will be no light; The lights will diminish. 7It shall be one day ⚓Which is known to the Lord— Neither day nor night. But at ⚓evening time it shall happen That it will be light. 8And in that day it shall be That living ⚓waters shall flow from Jerusalem, Half of them toward the eastern sea And half of them toward the western sea; In both summer and winter it shall occur. 9And the Lord shall be ⚓King over all the earth. In that day it shall be— ⚓“The Lordis one,” And His name one. 10All the land shall be turned into a plain from Geba to Rimmon south of Jerusalem. Jerusalem shall be raised up and ⚓inhabited in her place from Benjamin’s Gate to the place of the First Gate and the Corner Gate, ⚓and from the Tower of Hananel to the king’s winepresses. 11Thepeople shall dwell in it; And ⚓no longer shall there be utter destruction, ⚓But Jerusalem shall be safely inhabited. 12And this shall be the plague with which the Lord will strike all the people who fought against Jerusalem: Their flesh shall dissolve while they stand on their feet, Their eyes shall dissolve in their sockets, And their tongues shall dissolve in their mouths. 13It shall come to pass in that day That⚓a great panic from the Lord will be among them. Everyone will seize the hand of his neighbor, And raise ⚓his hand against his neighbor’s hand; 14Judah also will fight at Jerusalem. ⚓And the wealth of all the surrounding nations Shall be gathered together: Gold, silver, and apparel in great abundance. 15⚓Such also shall be the plague On the horse and the mule, On the camel and the donkey, And on all the cattle that will be in those camps. So shall this plague be.
The Nations Worship the King
16And it shall come to pass that everyone who is left of all the nations which came against Jerusalem shall ⚓go up from year to year to ⚓worship the King, the Lord of hosts, and to keep ⚓the Feast of Tabernacles. 17⚓And it shall be that whichever of the families of the earth do not come up to Jerusalem to worship the King, the Lord of hosts, on them there will be no rain. 18If the family of ⚓Egypt will not come up and enter in, ⚓they shallhave no rain; they shall receive the plague with which the Lord strikes the nations who do not come up to keep the Feast of Tabernacles. 19This shall be the punishment of Egypt and the punishment of all the nations that do not come up to keep the Feast of Tabernacles. 20In that day ⚓“HOLINESS TO THE LORD” shall be engraved on the bells of the horses. The ⚓pots in the Lord’s house shall be like the bowls before the altar. 21Yes, every pot in Jerusalem and Judah shall be holiness to the Lord of hosts. Everyone who sacrifices shall come and take them and cook in them. In that day there shall no longer be a ⚓Canaanite ⚓in the house of the Lord of hosts.