10

警戒拜偶像

1弟兄们,我不愿意你们不知道,我们的祖宗从前都在云下,都从海中经过, 2都在云里、海里受洗归了摩西 3并且都吃了一样的灵粮, 4也都喝了一样的灵水,所喝的是出于跟随着他们的灵磐石;那磐石就是基督。 5但他们中间多半是上帝不喜欢的人,所以倒毙在旷野里了。
6这些事都是我们的鉴戒,使我们不要贪恋恶事,像他们贪恋过的一样。 7也不要拜偶像,像他们中有些人曾经拜过。如经上所记:“百姓坐下吃喝,起来玩乐。” 8我们也不可犯奸淫,像他们中有些人曾经犯过,一天就倒毙了二万三千人。 9也不可试探主,像他们中有些人曾试探主就被蛇咬死。 10你们也不可发怨言,像他们中有些人曾经发过,就被毁灭者所灭。 11这些事发生在他们身上,要作为鉴戒,而且写下来正是要警戒我们这末世的人。 12所以,自以为站得稳的人必须谨慎,免得跌倒。 13你们所受的考验无非是人所承受得了的。上帝是信实的,他不会让你们遭受无法承受的考验,在受考验的时候,总会给你们开一条出路,让你们能忍受得了。
14所以,我亲爱的,你们要远避拜偶像的事。 15我好像对精明人说的;你们要辨别我的话。 16我们所祝谢的杯,岂不是同领基督的血吗?我们所擘开的饼,岂不是同领基督的身体吗? 17因为饼只是一个,我们虽然人多,仍是一体,我们同享一个饼。 18你们看那按肉体是以色列人的,那些吃祭物的人岂不是与祭坛有份吗? 19那么,我怎么说呢?是说祭偶像之物算得了什么吗?或说偶像算得了什么吗? 20不,我是说,他们所献的祭是祭鬼,不是祭上帝;我不愿意你们与鬼来往。 21你们不能喝主的杯,又喝鬼的杯;不能吃主的筵席,又吃鬼的筵席。 22我们要惹主的嫉恨吗?我们比他更强吗?

凡事为荣耀上帝而做

23“凡事都可行”,但不都有益处;“凡事都可行”,但不都造就人。 24无论什么人,不要求自己的益处,而要求别人的益处。 25凡市场上所卖的,你们只管吃,不要为良心的缘故问什么, 26“因为地和其中所充满的都属于主”。 27倘若有一个不信的人请你们吃饭,而你们也愿意去,凡摆在你们面前的,只管吃,不要为良心的缘故问什么。 28若有人对你们说:“这是献过祭的物”,那么为了那告诉你们的人,并为了良心的缘故就不吃。 29我说的良心不是你自己的,而是他的。我的自由为什么被别人的良心评断呢? 30我若谢恩而吃,为什么因我谢恩的物被人毁谤呢?
31所以,你们或吃或喝,无论做什么,都要为荣耀上帝而做。 32你们不要使犹太人、希腊人,或上帝教会中的人跌倒; 33但要像我一样,凡事都使众人喜欢,不求自己的益处,只求众人的益处,使他们得救。

10

Sacâm Cũai I-sarel Tễ Mbŏ́q

1Sễm ai ơi! Cứq atỡng anhia yỗn sanhữ loah máh achúc achiac hái tễ mbŏ́q, bo alới ỡt tâng ntốq aiq, cớp tễ ramứl ca Yiang Sursĩ yỗn ỡt cadớp kĩaq alới. Chơ alới pỡq tadáh mpứng dĩ dỡq mưt. 2Bo ramứl cadớp alới, cớp bo alới pỡq tadáh mpứng dĩ dỡq mưt, ki alới lứq pruam muoi mứt cớp Môi-se. 3Nheq tữh alới bữn cha muoi ramứh crơng sana nhơ tễ chớc Yiang Sursĩ. 4Cớp nheq tữh alới bữn nguaiq muoi ramứh dỡq nhơ tễ chớc Yiang Sursĩ, yuaq alới nguaiq dỡq hoi tễ tamáu ca ỡt cớp alới. Tamáu ki la sacâm tễ Crĩt. 5Ma bữn sa‑ữi náq tễ tỗp alới táq yỗn Yiang Sursĩ tỡ bữn bũi pahỡm. Ngkíq yuaq máh cũai ki cuchĩt nheq tâng ntốq aiq.
6Máh ranáq ki cỡt tếc yỗn hái tỡ bữn táq puai noâng máh ngê sâuq, machớng máh cũai khoiq cuchĩt ki táq. 7Anhia chỗi sang yiang canŏ́h, machớng alới ki sang. Tâng tâm saráq Yiang Sursĩ tễ mbŏ́q, án khoiq pai neq:
  “Alới tacu cha nguaiq bo alới sang yiang canŏ́h.
Moâm ki, alới tayứng ayữn ayốq tanghang lứq.”
8Cóq hái chỗi bếq parnơi khân tỡ bữn lacuoi cayac, ariang alới ki táq. Muoi tangái bữn 23,000 náq cuchĩt, yuaq alới táq ngkíq. 9Hái chỗi chim Yiang Sursĩ, machớng alới ki táq. Ngkíq cusân tot clứng lứq cũai, chơ alới cuchĩt yuaq alới táq ngkíq. 10Cớp cóq anhia chỗi loai lưp-bưp níc, machớng alới ki loai. Cỗ alới táq ranáq sâuq ngkíq, yuaq ranễng Yiang Sursĩ tễ paloŏng cachĩt alới.
11Dũ ramứh ki Yiang Sursĩ táq chóq achúc achiac hái, dŏq apáh cớp atỡng yỗn hái dáng. Cớp noau khoiq chĩc máh ramứh ki dŏq sưoq hái tê, yuaq dỡi hái nâi khoiq cheq ễ toâq tangái parsốt chơ. 12Ngkíq, khân cũai aléq chanchớm án sa‑âm pacái lứq, cóq án nhêng yỗn o mứt pahỡm án, cŏh lơ ngê sâuq têq radững án. 13Dũ ramứh sâuq ca toâq ễ radững anhia la machớng ngê sâuq ễ radững cũai canŏ́h tê. Ma khân anhia sa‑âm Yiang Sursĩ samoât samơi, lứq án yỗn mứt pahỡm anhia tỡ bữn yoc ễ puai máh ngê sâuq ki. Bo máh ngê sâuq ki toâq ễ radững anhia, lứq Yiang Sursĩ avĩaq yỗn anhia vớt tễ ngê sâuq ki. Ngkíq ngê sâuq ki tỡ têq radững anhia.

Chỗi Sang Yiang Canŏ́h

14Ngkíq sễm ai ơi, anhia chỗi sang yiang canŏ́h. 15Cứq atỡng anhia machớng cứq dốq atỡng cũai rangoaiq tê. Cóq anhia chanchớm bữm tễ máh ngê cứq atỡng. 16Bo hái nguaiq dỡq tễ tangan ca sacâm tễ aham Crĩt, lứq bo ki hái pruam muoi mứt puai ngê án. Chơ hái sa‑ỡn Yiang Sursĩ yỗn hái nguaiq aham Con án. Cớp bo hái pĩh bễng cha sacâm tễ sac sâiq Crĩt, lứq bo ki hái pruam muoi mứt puai ngê án. 17Hái bữn ống muoi lám bễng sâng yỗn nheq tữh hái bữn cha. Ngkíq yuaq nheq náq hái ma cỡt muoi mứt muoi pahỡm sâng, yuaq nheq tữh hái cha chống tễ muoi lám bễng ki.
18Cứq yoc anhia chanchớm tễ cũai I-sarel. Toâq alới cha crơng chiau sang yỗn Yiang Sursĩ, alới pruam muoi mứt puai ống ngê Yiang Sursĩ sâng. 19Cứq táq ntỡng ngkíq, ntrớu cứq ễ pai? Cứq yoc ễ pai la yiang canŏ́h cớp crơng tutoŏng ki o yỗn cũai tỡ? 20Lứq tỡ cỡn ngkíq! Cứq ễ pai neq: Crơng cũai tỡ cỡn cũai I-sarel chiau sang, lứq alới sang yỗn yiang sâuq, tỡ cỡn alới sang yỗn Yiang Sursĩ. Cớp cứq tỡ ễq anhia pruam muoi mứt cớp yiang sâuq. 21Anhia tỡ têq nguaiq tễ tangan Ncháu, chơ nguaiq tễ tangan yiang canŏ́h hỡ. Cớp anhia tỡ têq cha crơng sana tễ Ncháu, chơ cha crơng sana tễ yiang canŏ́h hỡ. 22Anhia sang yiang canŏ́h, cỗ anhia ễq Yiang Sursĩ ũan chóq anhia tỡ? Anhia chanchớm anhia bán rêng hỡn tễ Yiang Sursĩ tỡ?

Cóq Anhia Chanchớm Níc Tễ Yớu Ca Tỡ Yũah Sa‑âm Pacái

23Anhia dốq pai neq: “Máh ranáq ntrớu cứq yoc ễ táq, ki têq cứq táq.” Ma máh ranáq ki tỡ bữn cỡt kia nheq. Lứq noau pai: “Máh ranáq ntrớu cứq yoc ễ táq, ki têq cứq táq.” Ma tỡ bữn dũ ramứh têq chuai yỗn yớu anhia sa‑âm pacái. 24Cóq anhia chỗi ĩt rangứh anhia bữm, ma cóq anhia ĩt rangứh cũai canŏ́h. 25Têq anhia cha dũ ramứh sâiq anhia chỡng, ma o yỗn anhia chỗi blớh ntrớu tễ sâiq ki yỗn mứt anhia tỡ bữn tanĩq anhia bữm. 26Tâng tâm saráq Yiang Sursĩ tễ mbŏ́q, án khoiq pai neq:
  “Máh cruang tâng pưn paloŏng cutrúq nâi cớp dũ ramứh ỡt tâng ki,
la Yiang Sursĩ toâp ndỡm.”
27Khân cũai tỡ yũah sa‑âm Yê-su Crĩt, ma mơi anhia toâq cha cớp alới, cớp khân anhia yoc ễ pỡq, ki têq anhia cha dũ ramứh alới aloŏh yỗn anhia cha. Ma anhia chỗi blớh ntrớu tễ sana ki dŏq mứt pahỡm anhia tỡ bữn tanĩq anhia bữm. 28Ma khân cũai aléq atỡng anhia neq: “Crơng nâi khoiq noau tutoŏng chơ,” anhia chỗi cha crơng ki, dŏq cũai ca atỡng anhia tỡ bữn sâng ngua tễ anhia táq lôih. 29Cứq tỡ bữn pai tễ mứt pahỡm anhia, ma cứq tamỗr mứt pahỡm cũai ki. Cŏh lơ anhia yoc ễ blớh cứq neq: “Hếq dáng, khân hếq cha crơng sana nâi la tỡ bữn ntrớu. Ngkíq, cỗ nŏ́q hếq tỡ têq cha yuaq cũai canŏ́h chanchớm pai tỡ têq cha? 30Khân hếq sa‑ỡn Yiang Sursĩ án yỗn hếq bữn crơng sana cha ki, nŏ́q cũai canŏ́h noâng ễ tếq hếq khân hếq cha crơng ki?”
31Toâq anhia cha, tỡ la nguaiq, tỡ la táq ranáq ntrớu, cóq anhia táq dũ ramứh ki yỗn noau khễn Yiang Sursĩ. 32Cóq anhia táq o níc chóq tỗp I-sarel, chóq cũai tỡ cỡn cũai I-sarel, cớp chóq cũai khoiq sa‑âm, dŏq alới tỡ bữn pê pahỡm cỗ tễ ranáq anhia táq. 33Ngkíq dũ ranáq cứq táq, cứq yoc ễ táq yỗn dũ náq cũai sâng bũi o tễ ranáq ki. Cứq tỡ bữn chanchớm yoc ễ táq o chóq tỗ cứq bữm, ma cứq yoc ễ táq o yỗn dũ náq cũai, ễq Yiang Sursĩ têq chuai amoong alới.