2

1Therefore, laying aside all malice, all deceit, hypocrisy, envy, and all evil speaking, 2as newborn babes, desire the pure milk of the word, that you may grow thereby, 3if indeed you have tasted that the Lord is gracious.

The Chosen Stone and His Chosen People

4Coming to Him as to a living stone, rejected indeed by men, but chosen by God and precious, 5you also, as living stones, are being built up a spiritual house, a holy priesthood, to offer up spiritual sacrifices acceptable to God through Jesus Christ. 6Therefore it is also contained in the Scripture,
  “Behold, I lay in Zion
   A chief cornerstone, elect, precious,
   And he who believes on Him will by no means be put to shame.”
7Therefore, to you who believe, He is precious; but to those who are disobedient,
  “The stone which the builders rejected
   Has become the chief cornerstone,”
8and
  “A stone of stumbling
   And a rock of offense.”
They stumble, being disobedient to the word, to which they also were appointed.
9But you are a chosen generation, a royal priesthood, a holy nation, His own special people, that you may proclaim the praises of Him who called you out of darkness into His marvelous light; 10who once were not a people but are now the people of God, who had not obtained mercy but now have obtained mercy.

Living Before the World

11Beloved, I beg you as sojourners and pilgrims, abstain from fleshly lusts which war against the soul, 12having your conduct honorable among the Gentiles, that when they speak against you as evildoers, they may, by your good works which they observe, glorify God in the day of visitation.

Submission to Government

13Therefore submit yourselves to every ordinance of man for the Lord’s sake, whether to the king as supreme, 14or to governors, as to those who are sent by him for the punishment of evildoers and for the praise of those who do good. 15For this is the will of God, that by doing good you may put to silence the ignorance of foolish men— 16as free, yet not using liberty as a cloak for vice, but as bondservants of God. 17Honor all people. Love the brotherhood. Fear God. Honor the king.

Submission to Masters

18Servants, be submissive to your masters with all fear, not only to the good and gentle, but also to the harsh. 19For this iscommendable, if because of conscience toward God one endures grief, suffering wrongfully. 20For what credit is it if, when you are beaten for your faults, you take it patiently? But when you do good and suffer, if you take it patiently, this is commendable before God. 21For to this you were called, because Christ also suffered for us, leaving us an example, that you should follow His steps:
  22“Who committed no sin,
   Nor was deceit found in His mouth”;
23who, when He was reviled, did not revile in return; when He suffered, He did not threaten, but committed Himself to Him who judges righteously; 24who Himself bore our sins in His own body on the tree, that we, having died to sins, might live for righteousness—by whose stripes you were healed. 25For you were like sheep going astray, but have now returned to the Shepherd and Overseer of your souls.

2

Lub pob zeb muaj txojsia thiab haiv neeg dawb huv

1Vim li no, cia li muab txhua yam kev phem thiab txhua yam kev dag ntxias, kev zais siab, kev sib khib thiab kev xyav luag moo txhua yam tso tseg. 2Ib yam li cov menyuam mos uas nyuam qhuav yug, nej cia li ntshaw cov kua mis dawb huv sab ntsuj plig, xwv cov kua mis ntawd thiaj pab nej kheev hlob mus tau txojkev dim, 3rau qhov nej twb sim tias tus Tswv zoo kawg nkaus.
4Cia li los cuag nws, yog lub pob zeb uas muaj txojsia uas neeg tsis lees yuav tiamsis twb raug Vajtswv xaiv lawm thiab tsim txiaj kawg. 5Nej zoo yam li tej pob zeb muaj sia cia li yeem muab ua lub tsev rau sab ntsuj plig, kom thiaj ua tau pov thawj dawb huv xyeem qhov txhia chaw sab ntsuj plig uas hum Vajtswv lub siab hauv Yexus Khetos. 6Vim muaj lus sau cia rau hauv Vajtswv txojlus hais tias,
  “Saib maj, kuv teeb ib lub pob zeb
   rau hauv Xi‑oo,
  yog ua lub thawj pob zeb uas xaiv cia
   thiab tsim txiaj kawg ntawm kaum tsev.
  Tus uas ntseeg nws
   yuav tsis raug txaj muag.”
7Vim li no tus Tswv muaj nqes kawg nkaus rau nej cov uas ntseeg, tiamsis hais txog cov uas tsis ntseeg mas
  “Lub pob zeb uas cov Kws ua tsev
   muab xyeeb tseg lawm
  twb rov muab los teeb ua thawj lub
   rau ntawm kaum tsev lawm.”
8thiab
  “ua lub pob zeb uas ua rau neeg dawm,
   thiab ua txhib zeb uas ua rau neeg ntog.”
Lawv dawm vim lawv tsis mloog Vajtswv txojlus raws li uas tu tseg rau lawv.
9Tiamsis nej yog haiv neeg uas xaiv cia lawm, yog Vajntxwv cov pov thawj thiab ua neeg dawb huv, yog cov neeg uas ua Vajtswv tug, kom nej thiaj qhia nws tes haujlwm tseem ceeb, yog tus uas hu nej tawm hauv qhov tsaus ntuj los nyob rau hauv nws qhov kaj uas phimhwj kawg. 10Yav tag los nej tsis yog nws haiv neeg tiamsis nimno nej yog Vajtswv haiv neeg lawm. Yav tag los nej tsis tau txais kev khuvleej tiamsis nimno nej tau txais kev khuvleej lawm.

Vajtswv cov qhev

11Cov uas kuv hlub, kuv thov kom nej cov uas zoo li lwm haiv neeg tuaj ua qhua nyob hauv lub ntiajteb no tseg tej uas lub cev nqaij tawv ntshaw uas tawm tsam nej tus ntsuj plig. 12Cia li ua zoo kawg nkaus rau hauv lwm haiv neeg xwv yog lawv hais tias nej ua txhaum, lawv thiaj pom tej uas nej ua zoo thiab yuav qhuas Vajtswv rau hnub uas nws los xyuas.
13Nej yuav tsum nyob hauv txhua tus uas muaj hwjchim qab kev tswjhwm vim saib rau tus Tswv, tsis hais tus ntawd yuav yog huabtais uas muaj hwjchim 14lossis cov tswv xeev uas vajntxwv txib mus txiav txim rau cov uas ua txhaum thiab qhuas cov uas ua zoo. 15Vajtswv xav kom nej xyaum zoo kom thiaj ua rau cov neeg ruam uas hais lus tsis muaj qabhau tseg tsis hais lawm. 16Nej cia li ua lub neej yam li uas nyob ywj pheej tiamsis tsis txhob muab qhov uas nyob ywj pheej ntawd los mus ua txhaum. Tiamsis nej yuav tsum ua nej lub neej yam li yog Vajtswv cov tub qhe. 17Cia li hwm txhua tus, hlub cov kwvtij, paub ntshai Vajtswv, thiab hwm huabtais.

Khetos ua yam ntxwv thev kev txom nyem

18Nej cov uas yog tub qhe, nej yuav tsum nyob hauv nej tus lospav qab kev tswjhwm thiab paub ntshai lawv txhua yam, tsis yog hwm tus uas siab zoo thiab hlub nej xwb tiamsis hwm tus uas ua nruj ua tsiv thiab. 19Vim qhov no hum Vajtswv lub siab, yog thaum ib tug twg xam pom Vajtswv nws thiaj thev kev mob rau thaum nws raug tej kev tsim txom uas tsis raug cai. 20Yog nej ua txhaum thiaj raug nplawm txawm yog nej ua siab ntev thev los nej yuav tau koob meej li cas? Tiamsis yog nej ua zoo thiaj raug kev tsim txom thiab ua siab ntev thev, thiaj yog ua hum Vajtswv lub siab. 21Vim Vajtswv hu nej los thev kev tsim txom li no, rau qhov Khetos twb raug kev tsim txom this nej, ua yam ntxwv tseg rau nej xwv nej thiaj tau taug raws nws tus neev taw. 22Nws tsis tau ua txhaum dabtsi li thiab
  “tsis pom muaj lus dag ntxias
   nyob hauv nws lub qhov ncauj li.”
23Thaum lawv hais lus phem rau nws, nws tsis hais phem pauj. Thaum nws raug tsim txom nws tsis hem lawv, tiamsis nws muab nws tus kheej cob rau tus uas txiav txim ncaj ncees. 24Nws ris peb lub txim rau hauv nws lub cev saum tus khaublig ntoo kom peb thiaj tuag ntawm lub txim thiab muaj txojsia nyob rau txojkev ncaj ncees. “Yog muaj nws tej kiav txhab thiaj kho tau peb kom zoo.” 25Rau qhov nej yuam kev yam li tej yaj, tiamsis nimno nej twb rov los cuag tus Tswv yug yaj thiab tus uas tsom kwm nej tus ntsuj plig lawm.