6

1我们与上帝同工的也劝你们,不可白受他的恩典; 2因为他说:
  “在悦纳的时候,我应允了你;
  在拯救的日子,我帮助了你。”
看哪,现在正是悦纳的时候!看哪,现在正是拯救的日子!
3我们不在任何事上妨碍任何人,免得这使命被人毁谤; 4反倒在各样的事上表明自己是上帝的用人:就如在持久的忍耐、患难、困苦、灾难、 5鞭打、监禁、动乱、劳碌、失眠、饥饿、 6廉洁、知识、坚忍、恩慈、圣灵的感化、无伪的爱心、 7真实的言语、上帝的大能、藉着仁义的兵器在左在右、 8荣誉或羞辱、恶名或美名。我们似乎是诱惑人的,却是诚实的; 9似乎不为人所知,却是人所共知;似乎是死了,却是活着;似乎受惩罚,却没有被处死; 10似乎忧愁,却常有喜乐;似乎贫穷,却使许多人富足;似乎一无所有,却样样都有。
11哥林多人哪,我们对你们,口是诚实的,心是宽宏的。 12你们的狭窄不是由于我们,而是由于你们自己的心肠狭窄。 13你们也要照样用宽宏的心报答我;我这话正像对自己的孩子说的。

永生上帝的殿

14你们不要和不信的人同负一轭。义和不义有什么相关?光明和黑暗有什么相连? 15基督和彼列有什么相和?信主的和不信主的有什么相干? 16上帝的殿和偶像有什么相同?因为我们是永生上帝的殿,就如上帝曾说:
  “我要在他们中间居住来往;
  我要作他们的上帝,
  他们要作我的子民。”
  17所以主说:
  “你们务要从他们中间出来,
  跟他们分别;
  不要沾不洁净的东西,
  我就收纳你们。
  18我要作你们的父,
  你们要作我的儿女。
  这是全能的主说的。”

6

Marks of the Ministry

1We then, asworkers together with Him also plead with you not to receive the grace of God in vain. 2For He says:
  “In an acceptable time I have heard you,
   And in the day of salvation I have helped you.”
 Behold, now is the accepted time; behold, now is the day of salvation.
3We give no offense in anything, that our ministry may not be blamed. 4But in all things we commend ourselves as ministers of God: in much patience, in tribulations, in needs, in distresses, 5in stripes, in imprisonments, in tumults, in labors, in sleeplessness, in fastings; 6by purity, by knowledge, by longsuffering, by kindness, by the Holy Spirit, by sincere love, 7by the word of truth, by the power of God, by the armor of righteousness on the right hand and on the left, 8by honor and dishonor, by evil report and good report; as deceivers, and yet true; 9as unknown, and yet well known; as dying, and behold we live; as chastened, and yet not killed; 10as sorrowful, yet always rejoicing; as poor, yet making many rich; as having nothing, and yet possessing all things.

Be Holy

11O Corinthians! We have spoken openly to you, our heart is wide open. 12You are not restricted by us, but you are restricted by your own affections. 13Now in return for the same (I speak as to children), you also be open.
14Do not be unequally yoked together with unbelievers. For what fellowship has righteousness with lawlessness? And what communion has light with darkness? 15And what accord has Christ with Belial? Or what part has a believer with an unbeliever? 16And what agreement has the temple of God with idols? For you are the temple of the living God. As God has said:
  “I will dwell in them
   And walk among them.
   I will be their God,
   And they shall be My people.”
17Therefore
  “Come out from among them
   And be separate, says the Lord.
   Do not touch what is unclean,
   And I will receive you.”
   18“I will be a Father to you,
   And you shall be My sons and daughters,
   Says the LORD Almighty.”