3

主再来的应许

1亲爱的,我现在写给你们的是第二封信。在这两封信里,我都提醒你们,激发你们真诚的心, 2要你们记得圣先知预先所说的话和主—救主的命令,就是使徒所传给你们的。 3第一要紧的,你们要知道,在末世必有好讥诮的人随从自己的私欲出来讥诮, 4说:“他要来临的应许在哪里呢?因为从列祖长眠以来,万物与起初创造的时候仍是一样啊!” 5他们故意忘记这事,就是从太古凭上帝的话有了天,并由水而出和藉着水而成的地; 6藉着水,当时的世界被水淹没而消灭了。 7但现在的天地还是凭着上帝的话存留,直留到不敬虔之人受审判遭沉沦的日子,用火焚烧。
8亲爱的,有一件事你们不可忘记,就是:主看一日如千年,千年如一日。 9主没有迟延他的应许,就如有人以为他是迟延,其实他是宽容你们,不愿一人沉沦,而是人人都来悔改。 10但主的日子要像贼一样来到;那日,天必在轰然一声中消失,天体都要被烈火熔化,地和地上的万物都要烧尽 11既然这一切都要如此消失,你们处世为人必须圣洁敬虔, 12等候并催促上帝的日子来到。因为在那日,天要被火烧而消灭,天体都要被烈火熔化。 13但照他的应许,我们等候新天新地,其中有正义常住。
14所以,亲爱的,既然你们等候这些事,就要竭力使自己没有玷污,无可指责,在主前和睦; 15并且要以我们主的容忍作为你们得救的机会,就如我们所亲爱的弟兄保罗,照着所赐给他的智慧写信给你们。 16他一切的信上都谈到这事。信中有些难明白的,那无学问、不坚定的人加以曲解,如曲解别的经书一样,自取灭亡。 17所以,亲爱的,既然你们预先知道这事,就当防备,免得被恶人的错谬诱惑,从自己稳定的立场上坠落。 18你们倒要在我们的主和救主耶稣基督的恩典和知识上有长进。愿荣耀归给他,从今直到永远之日。阿们!

3

Nau Kôranh Brah Plơ̆ Văch

1Hơi phung gâp rŏng, aơ samƀŭt tơ̆ bar gâp nchih ma khân may, tâm samƀŭt aơ jêh ri samƀŭt lor gâp joi ŭch rlay an nau mĭn sŏng khân may ăn kah gĭt; 2gay ma khân may kah gĭt ma nau phung kôranh nơm mbơh lor kloh ueh mbơh jêh, jêh ri nau Kôranh Brah Nơm Tâm Rklaih he ntăm an phung kôranh oh mon ma khân may nti.
3Lor lơn khân may gĭt jêh tâm rnôk lôch dŭt, geh ƀaƀă phung mưch mra văch ma nau khân păng ngơi bir ngơi srơh, ƀư tĭng nâm nau khân păng nơm kơnh. 4Khân păng lah: "Hŏ nau ton ma nau păng plơ̆ văch? Yorlah bơh rnôk phung u che he khĭt jêh lĕ rngôch ndơ ăt jêng nâm bu rnôk ntơm nau rhăk." 5Khân păng ŭch chuêl lơi ntơm saơm ma nau Brah Ndu ngơi geh trôk jêh ri neh ntu luh tă bơh dak jêh ri njêng tâm dak. 6Ma nau nĕ neh ntu rai jêh lĕ ma nau dak lip. 7Pôri ma nau ngơi nĕ lĕ trôk jêh ri neh aƀaơ aơ hôm jêh ri prăp ma ŭnh ta nar phat dôih jêh ri nau ƀư rai lôch phung tih mhĭk. 8Ƀiălah, hơi phung gâp rŏng, lơi ta khân may chuêl ôh ma nau aơ, ta năp Kôranh Brah du nar jêng nâm bu du rbăn năm, jêh ri du rbăn năm jêng nâm bu du nar. 9Yorlah Kôranh Brah mâu hôm njong ôh, ăn nanê̆ nau păng ton tĭng nâm ƀaƀă mĭn, ƀiălah păng srôih đah khân may, mâu ŭch ôh du huê roh, ƀiălah ŭch ma lĕ rngôch mra tât ma nau tâm rmal nau tih. 10Nar Kôranh Brah mra tât nâm bu bunuyh ntŭng, dôl nĕ trôk mra rlau lôch ma âk nteh huy ktang, jêh ri mpa tâm trôk ŭnh mra sa tât lêk, jêh ri neh ntu nđâp kan păng ŭnh mra sa lĕ.
11Yorlah lĕ rngôch ndơ nĕ mra rai lôch, pôri ueh lơn khân may jêng bunuyh kloh ueh tâm nau khân may gŭ ngau krao sach jêh ri tâm nau yơk mbah ma Brah Ndu. 12Dôl gŭ kâp rmiăng nar Brah Ndu gơnh tât. Nar nĕ ŭnh sa trôk tât rai jêh ri lĕ rngôch ndơ dŭm duh tât lêk, 13ƀiălah he gŭ kâp, tĭng nâm nau păng ton, trôk mhe jêh ri neh ntu mhe, ta nĕ yơh ntŭk nau sŏng gŭ. 14Hơi phung gâp rŏng, yor nĕ dôl gŭ kâp nau nĕ, ăn khân may njrăng ma lĕ nuih n'hâm gay ma păng saơ khân may gŭ tâm nau đăp mpăn, mâu geh nau ƀơ̆ mâu lah nau dơi nduyh khân may ôh. 15Ăn khân may chroh ma nau Kôranh Brah srôih jêng nau tâm rklaih khân may, nâm bu Y-Pôl, nâu he rŏng ngăn ngên, nchih jêh ma khân may tĭng nâm nau blau mĭn ăn jêh ma păng. 16Tâm lĕ rngôch samƀŭt păng ngơi ma nau nĕ tâm ban lĕ, jêh ri geh ƀaƀă nau jêr gĭt rbăng, jêh ri phung rluk phung chroh mâu nâp rjăp rblang tih, tâm ban ma khân păng ƀư ma nau nchih êng jêng nau ƀư roh khân păng nơm.
17Hơi phung gâp rŏng, yorlah khân may gĭt jêh lor, ăn khân may njrăng hom, klach lah phung tih mhĭk nĕ mra njŭn leo khân may tâm nau khân păng vĭ, jêh ri khân may roh nau nâp khân may. 18Ƀiălah ăn khân may văch ma toyh tâm nau yô̆ jêh ri nau gĭt năl Kôranh Brah, Yêsu Krist, Nơm Tâm Rklaih he, ma Păng yơh nau chrêk rmah aƀaơ n'ho ma kăndơ̆ ƀaƀơ n'ho ro. Amen.