3

主再来的应许

1亲爱的,我现在写给你们的是第二封信。在这两封信里,我都提醒你们,激发你们真诚的心, 2要你们记得圣先知预先所说的话和主—救主的命令,就是使徒所传给你们的。 3第一要紧的,你们要知道,在末世必有好讥诮的人随从自己的私欲出来讥诮, 4说:“他要来临的应许在哪里呢?因为从列祖长眠以来,万物与起初创造的时候仍是一样啊!” 5他们故意忘记这事,就是从太古凭上帝的话有了天,并由水而出和藉着水而成的地; 6藉着水,当时的世界被水淹没而消灭了。 7但现在的天地还是凭着上帝的话存留,直留到不敬虔之人受审判遭沉沦的日子,用火焚烧。
8亲爱的,有一件事你们不可忘记,就是:主看一日如千年,千年如一日。 9主没有迟延他的应许,就如有人以为他是迟延,其实他是宽容你们,不愿一人沉沦,而是人人都来悔改。 10但主的日子要像贼一样来到;那日,天必在轰然一声中消失,天体都要被烈火熔化,地和地上的万物都要烧尽 11既然这一切都要如此消失,你们处世为人必须圣洁敬虔, 12等候并催促上帝的日子来到。因为在那日,天要被火烧而消灭,天体都要被烈火熔化。 13但照他的应许,我们等候新天新地,其中有正义常住。
14所以,亲爱的,既然你们等候这些事,就要竭力使自己没有玷污,无可指责,在主前和睦; 15并且要以我们主的容忍作为你们得救的机会,就如我们所亲爱的弟兄保罗,照着所赐给他的智慧写信给你们。 16他一切的信上都谈到这事。信中有些难明白的,那无学问、不坚定的人加以曲解,如曲解别的经书一样,自取灭亡。 17所以,亲爱的,既然你们预先知道这事,就当防备,免得被恶人的错谬诱惑,从自己稳定的立场上坠落。 18你们倒要在我们的主和救主耶稣基督的恩典和知识上有长进。愿荣耀归给他,从今直到永远之日。阿们!

3

Yexus yuav rov qab los

1Cov uas kuv hlub, no yog tsab ntawv ob uas kuv sau tuaj rau nej, thiab ob tsab ntawv no kuv tshum nej lub siab kom nco ntsoov xav txog tej yam uas zoo, 2kom nej thiaj li nco ntsoov tej lus uas cov xibhwb cev Vajtswv lus uas dawb huv tau hais cia ua ntej thiab nco txog tus Tswv thiab tus Cawmseej tej lus nkaw uas nej cov tubtxib qhia. 3Nej yuav tsum paub qhov no ua ntej tias thaum lub sijhawm kawg cov uas nyiam thuam luag yuav tuaj thuam luag thiab ua raws li lawv lub siab phem ntshaw, 4thiab lawv yuav hais tias, “Tej lus cog tseg uas tus Tswv yuav los, nyob qhovtwg? Txij thaum tej poj koob yawm txwv twb tuag tag lawm txhua yam tseem zoo li thaum tsim ntuj tsim teb.” 5Lawv txhob txwm tsis nco qhov no, uas hais tias chiv keeb thaum ub Vajtswv lo lus hais, lub ntuj thiaj raug tsim thiab lub ntiajteb thiaj tshwm hauv dej los thiab nyob hauv nruab nrab cov dej. 6Vim cov dej ntawd lub ntiajteb uas nyob thaum ntawd thiaj raug dej nyab puam tsuaj. 7Vim Vajtswv tib los lus ntawd, lub ntuj thiab lub ntiajteb thiaj raug muab tu tseg cia rau hluavtaws, yog raug muab khaws cia rau hnub uas txiav txim rau cov neeg tsis hwm Vajtswv thiab ua kom puam tsuaj.
8Cov uas kuv hlub, nej cia li nco ntsoov nqe no. Ib hnub ntawm tus Tswv zoo li ib txhiab xyoo thiab ib txhiab xyoo kuj ntev li ib hnub xwb. 9Tus Tswv tsis sej nws tej lus cog tseg raws li qee leej xav ntawd tiamsis nws ua siab ntev rau nej, vim nws tsis xav cia leejtwg puam tsuaj, tiamsis xav kom txhua tus ntxeev dua siab tshiab. 10Tiamsis tus Tswv hnub yuav los li tub sab tuaj, thiab lub ntuj yuav ploj nrog lub suab nrov ntseeg nkaws mus thiab hluavtaws yuav kub txhua yam saum nruab ntug yaj tag, thiab lub ntiajteb thiab txhua yam uas nyob saum ntiajteb yuav kub hnyiab tag huvsi.
11Vim txhua yam yuav puam tsuaj tag li uas hais tag no tsim nyog nej yuav ua neeg zoo li cas? Nej yuav tsum ua lub neej dawb huv thiab hwm Vajtswv, 12thiab nej yuav tsum zov tos thiab txhib kom Vajtswv hnub los txog sai. Hnub ntawd lub ntuj yuav raug muab hlawv ploj tag thiab txhua yam saum nruab ntug yuav kub hnyiab yaj tag. 13Tiamsis raws li Vajtswv tej lus cog tseg peb tos rawv lub ntuj tshiab thiab lub ntiajteb tshiab uas txojkev ncaj ncees nyob hauv.
14Vim li no, cov uas kuv hlub, thaum nej tseem tos rawv tej no nej cia li kub siab lug ua nej lub neej rau Vajtswv pom tias nej tsis muaj ib qho phem, tsis muaj ib qho chaw thuam thiab nej nyob siab tus yees. 15Cia li suav tias qhov uas peb tus Tswv ua siab ntev rau peb kuj yog cia peb tau dim, ib yam li peb tus kwvtij Povlauj uas peb hlub tau sau ntawv tuaj rau nej raws li tej tswvyim uas pub rau nws lawm. 16Nws txhua tsab ntawv nws kuj hais txog zaj no lawm. Hauv tej tsab ntawv ntawd muaj qee yam uas ceeblaj nkag siab, tej neeg uas tsis paub qabhau thiab lub siab ywj fab ywj fwj thiaj tau muab lub ntsiab ntxeev lawm ib yam li lawv muab lwm nqe hauv Vajtswv txojlus ntxeev thiaj ua rau lawv raug kev puam tsuaj. 17Cov uas kuv hlub, vim nej paub zaj no ua ntej lawm nej cia li ceev faj tib zoo xwv nej thiaj tsis raug ntxias yuam kev raws li cov neeg phem ua, thiab nej yuav tsis muaj lub siab ruaj khov. 18Tiamsis nej cia li kheev hlob rau hauv tus Tswv Yexus Khetos uas yog peb tus Cawmseej txojkev hlub thiab paub nws zuj zus. Thov kom nws tau koob meej ci ntsa iab nimno thiab mus ib txhis tsis kawg. [Amee.]