9

Sự hiện thấy và sự ngăm đe cuối cùng

1 Ta thấy Chúa đứng gần bàn thờ và phán rằng: Hãy đánh các đầu cột, hầu cho những ngạch cửa bị rúng động; hãy đập bể ra trên đầu hết thảy chúng nó! Kẻ nào sót lại trong chúng nó thì ta sẽ giết bằng gươm, không một người nào trốn được, không một người nào lánh khỏi. 2 Dầu chúng nó đào đến Âm phủ, tay ta cũng sẽ móc chúng nó ra; dầu chúng nó trèo lên trên trời, ta cũng sẽ làm cho chúng nó từ đó xuống. 3 Dầu chúng nó ẩn mình nơi chót núi Cạt-mên, ta cũng sẽ đi tìm đặng kéo chúng nó ra; dầu chúng nó lánh khuất mắt ta nơi đáy biển, ta cũng sẽ sai rắn cắn chúng nó tại đó. 4 Ví bằng chúng nó đi làm phu tù trước mặt kẻ thù nghịch mình, ở đó ta cũng sẽ sai gươm giết chúng nó đi. Thật, ta để mắt trên chúng nó đặng làm họa cho, chẳng phải để làm phước cho.
5 Vì Chúa, Đức Giê-hô-va vạn quân, là Đấng rờ đến đất thì đất liền tan chảy, hết thảy dân cư nó khóc than; trọn cả đất dậy lên như Sông cái và lún xuống như Sông của Ê-díp-tô. 6 Chúa đã xây dựng cung đền Ngài trong các từng trời, đã lập vòng khung Ngài trên đất. Ngài kêu gọi nước biển và đổ ra trên mặt đất. Danh Ngài là Đức Giê-hô-va.
7 Đức Giê-hô-va có phán: Hỡi con cái Y-sơ-ra-ên, ta há chẳng coi các ngươi như con cái của Ê-thi-ô-bi sao? Ta há chẳng từng đem Y-sơ-ra-ên ra khỏi đất Ê-díp-tô, người Phi-li-tin khỏi Cáp-tô, và người Sy-ri khỏi Ki-rơ, hay sao? 8 Nầy, con mắt Chúa Giê-hô-va để trên nước có tội nầy, và ta sẽ hủy phá nó khỏi mặt đất; nhưng ta sẽ không diệt sạch nhà Gia-cốp, Đức Giê-hô-va phán vậy. 9 Vì nầy, ta sẽ truyền lịnh, và sẽ rải tan nhà Y-sơ-ra-ên ra giữa mọi dân, như lúa mì bị rải tan trong cái sàng, mà không có một hột nào rơi xuống đất. 10 Phải, phàm những kẻ có tội trong dân ta, phàm những kẻ nói rằng: Hoạn nạn sẽ không gần chúng ta, cũng không kịp đến chúng ta, --- thì chúng nó sẽ chết bởi gươm.

Lời hứa và sự chúc phước

11 Trong ngày đó, ta sẽ dựng lại nhà tạm của Đa-vít, là nhà đã đổ, và tu bổ lại những chỗ rách nát của nó. Ta sẽ dựng lại những nơi đổ nát và xây nó lại như ngày xưa; 12 đến nỗi chúng nó sẽ thâu được những dân sót của Ê-đôm và hết thảy các nước được xưng bởi danh ta, Đức Giê-hô-va là Đấng làm trọn mọi điều ấy phán vậy.
13 Đức Giê-hô-va phán: Nầy, những ngày đến, kẻ cày sẽ theo kịp kẻ gặt, kẻ đạp nho theo kịp kẻ gieo giống. Các núi sẽ nhỏ rượu ngọt ra và mọi đồi sẽ tan chảy. 14 Ta sẽ đem phu tù của dân Y-sơ-ra-ên ta trở về; chúng nó sẽ lập lại các thành bị phá, và ở đó. Chúng nó sẽ trồng vườn nho và uống rượu nó, sẽ cày cấy vườn mình và ăn trái nó. 15 Ta sẽ lại trồng chúng nó trên đất chúng nó, và chúng nó sẽ không hề bị nhổ khỏi đất mình mà ta đã ban cho, Đức Giê-hô-va là Đức Chúa Trời ngươi phán vậy.

9

耶和华的审判

1我看见主站在祭坛旁,说:
  “你要击打柱顶,使门槛震动,
  要剪除众人当中为首的,
  他们中最后的,我必用刀杀戮;
  无一人能逃避,无一人能逃脱。

  2“虽然他们挖透阴间,
  我的手必从那里拉出他们;
  虽然他们爬到天上,
  我必从那里拿下他们;
  3虽然藏在迦密山顶,
  我必在那里搜寻,擒拿他们;
  虽然离开我眼前藏在海底,
  我必在那里命令蛇咬他们;
  4虽然被仇敌掳去,
  我也必在那里命令刀剑杀戮他们;
  我必定睛在他们身上,
  降祸不降福。”

  5万军的主耶和华触摸地,地就融化,
  凡住在地上的都必悲哀;
  全地必如尼罗河涨起,
  如同埃及尼罗河落下。
  6那在天上建造楼阁、
  在地上奠定穹苍、
  召唤海水、
  使其倾倒在地面上的,
  耶和华是他的名。

  7耶和华说:“以色列人哪,
  我岂不是看你们如古实人吗?
  我岂不是领以色列人出埃及地,
  也领非利士人出迦斐托
  领亚兰人出吉珥吗?
  8看哪,主耶和华的眼目
  察看这有罪的国度,
  要把它从地面上灭绝,
  却不将雅各家灭绝净尽。”
  这是耶和华说的。

  9“看哪,我发命令,
  使以色列家在万国中飘流,
  好像人用筛子筛谷,
  连一粒也不落在地上。
  10我子民中所有的罪人,
  就是那些说
  ‘灾祸必不靠近,必不追上我们’的,
  都必死在刀下。”

以色列的复兴

  11“在那日,我必重建大卫倒塌的帐幕,
  修补其中的缺口;
  我必建立那遭破坏的,
  重新修造,如古时一般,
  12使以色列人接管以东所剩余的
  和所有称为我名下的国。
  这是耶和华说的,他要行这事。

  13“看哪,日子将到,
  耕种的必接续收割的,
  踹葡萄的必接续撒种的;
  大山要滴下甜酒,
  小山也被漫过。”
  这是耶和华说的。
  14“我要使以色列被掳的子民归回;
  他们要重修荒废的城镇,
  居住在其中;
  栽植葡萄园,喝其中所出的酒,
  修造果园,吃其中的果子。
  15我要将他们栽植于本地,
  他们必不再从我所赐给他们的地上被拔出。”
  这是耶和华-你的上帝说的。