21

  1In the Lord’s hand the king’s heart is a stream of water
   that he channels toward all who please him.

  2A person may think their own ways are right,
   but the Lord weighs the heart.

  3To do what is right and just
   is more acceptable to the Lord than sacrifice.

  4Haughty eyes and a proud heart—
   the unplowed field of the wicked—produce sin.

  5The plans of the diligent lead to profit
   as surely as haste leads to poverty.

  6A fortune made by a lying tongue
   is a fleeting vapor and a deadly snare.

  7The violence of the wicked will drag them away,
   for they refuse to do what is right.

  8The way of the guilty is devious,
   but the conduct of the innocent is upright.

  9Better to live on a corner of the roof
   than share a house with a quarrelsome wife.

  10The wicked crave evil;
   their neighbors get no mercy from them.

  11When a mocker is punished, the simple gain wisdom;
   by paying attention to the wise they get knowledge.

  12The Righteous One takes note of the house of the wicked
   and brings the wicked to ruin.

  13Whoever shuts their ears to the cry of the poor
   will also cry out and not be answered.

  14A gift given in secret soothes anger,
   and a bribe concealed in the cloak pacifies great wrath.

  15When justice is done, it brings joy to the righteous
   but terror to evildoers.

  16Whoever strays from the path of prudence
   comes to rest in the company of the dead.

  17Whoever loves pleasure will become poor;
   whoever loves wine and olive oil will never be rich.

  18The wicked become a ransom for the righteous,
   and the unfaithful for the upright.

  19Better to live in a desert
   than with a quarrelsome and nagging wife.

  20The wise store up choice food and olive oil,
   but fools gulp theirs down.

  21Whoever pursues righteousness and love
   finds life, prosperity and honor.

  22One who is wise can go up against the city of the mighty
   and pull down the stronghold in which they trust.

  23Those who guard their mouths and their tongues
   keep themselves from calamity.

  24The proud and arrogant person—“Mocker” is his name—
   behaves with insolent fury.

  25The craving of a sluggard will be the death of him,
   because his hands refuse to work.
  26All day long he craves for more,
   but the righteous give without sparing.

  27The sacrifice of the wicked is detestable—
   how much more so when brought with evil intent!

  28A false witness will perish,
   but a careful listener will testify successfully.

  29The wicked put up a bold front,
   but the upright give thought to their ways.

  30There is no wisdom, no insight, no plan
   that can succeed against the Lord.

  31The horse is made ready for the day of battle,
   but victory rests with the Lord.

21

1Tus TSWV tswj vajntxwv lub siab yoojyim ib yam li nws tswj tus dej.
2Koj yuav xav hais tias txhua yam uas koj ua yeej yog, tiamsis tus TSWV yuav txiav txim raws li tej uas koj ua lawm.
3Ua ncaj ua ncees thiab ua zoo, txaus tus TSWV siab dua coj tej khoom tuaj fij rau nws.
4Lub qhovmuag uas qaujles thiab lub siab uas khavtheeb, yog kev txhaum.
5Nquag thiab ua tib zoo npaj koj thiaj muaj nplua mias. Yog koj lam tau lam ua, koj yuav muaj tsis txaus.
6Tej nyiaj uas tau los ntawm kev tsis ncaj ncees, tsis ntev yuav ploj mus; tej nyiaj ntawd yuav coj koj mus raug kev ploj kev tuag.
7Cov neeg siab phem tej kev phem yuav ua rau lawv raug kev puastsuaj, rau qhov lawv ua tsis ncaj.
8Cov neeg txhaum taug txojkev nkhaus xwb, tiamsis cov neeg uas tsis muaj txim txhaum ua qhov zoo.
9Nyob saum rutsev zoo dua nrog tus pojniam uas yws taus nyob ua ke hauv tsev.
10Cov neeg siab phem nrhiav nrhw txojkev ua phem. Lawv tsis hlub leejtwg li.
11Thaum tus neeg khavtheeb raug txim, ua rau tus neeg ruam ntse tuaj. Tus neeg txawj ntse kawm tau tej uas luag qhia nws.
12Vajtswv yog tus ncaj ncees, nws paub txhua yam uas nyob hauv tus neeg siab phem tsev, thiab nws yuav ua kom tus ntawd raug kev puastsuaj.
13Yog koj ntsaws qhovntsej tsis kam mloog cov neeg txomnyem lub suab quaj thov, thaum koj quaj thov luag pab yuav tsis muaj leejtwg hnov.
14Yog muaj leejtwg chim rau koj, cia li muab ib yam khoom mus pub rau nws, yuav ua rau nws txojkev chim ploj mus.
15Thaum muaj txojkev ncaj ncees, yog kev zoo siab rau cov neeg ncaj ncees, tiamsis cov neeg siab phem tas kev cia siab.
16Txhua tus uas tso txojkev ua zoo tseg, txojkev tuag nyob tos rawv lawv.
17Tus uas nyiam kev lomzem yuav pluag. Tus uas nyiam quav cawv yuav tsis nrog luag muaj nyiaj.
18Qhov uas cov neeg siab phem, ua phem rau cov neeg ncaj ncees, yog lawv lob kev txomnyem rov rau lawv ris.
19Mus nyob tom tiaj suabpuam zoo dua li nrog tus pojniam uas tsawm taus thiab yws taus nyob ua ib tse.
20Cov neeg txawj ntse yeej ua neej npluanuj thiab muaj zoo vaj zoo tsev nyob, tiamsis cov neeg ruam khwv tau nyiaj npaum twg los lawv muab siv tas nrho.
21Ua siab dawb siab zoo thiab ua ncaj ua ncees, koj thiaj muaj sia nyob ntev; thiab luag thiaj yuav hwm thiab nyiam koj.
22Tus thawj tubrog uas txawj ntse muaj peevxwm txeeb tau lub nroog uas muaj cov tubrog uas muaj zog heev tiv thaiv thiab rhuav tau tus ntsayeej uas luag tso siab rau.
23Yog koj tsis xav raug teebmeem, koj yuav tsum ceevfaj tej lus uas koj hais.
24Qhia tus neeg muaj plhus rau kuv thiab kuv yuav qhia tus neeg uas muab hlob, khavtheeb, thiab tsis txawj xav rau koj.
25Tus neeg tubnkeeg uas tsis kam mus ua haujlwm, yog nws rov muab nws tua povtseg; 26tej uas nws ua, nws tsuas xav hais tias saib yuav tau dabtsi. Tus neeg ncaj ncees, nws pub tau rau luag ntawm lub siab dawb paug.
27Tus TSWV ntxub tej khoom theej txhoj uas cov neeg siab phem coj tuaj fij rau nws, qhov uas nws ntxub tshaj mas yog lawv tsis ua los ntawm lub siab dawb paug.
28Tus neeg dag tej lus timkhawv yeej tsis txaus ntseeg, tiamsis tus neeg uas ua tib zoo xav tej lus yeej yuav tau.
29Cov neeg ncaj ncees ua tib zoo xav rau tej uas lawv ua, tiamsis cov neeg siab phem ua txuj ua li lawv yog tus zoo heev.
30Yog tus TSWV tawmtsam koj lawm, neeg lub tswvyim, txojkev txawj ntse thiab kev totaub yeej pab tsis tau koj li.
31Koj yog tus npaj tej nees kom txhij mus ntaus rog, tiamsis tus TSWV yog tus pab kom koj yeej.