6

Bổn phận con cái và cha mẹ

1 Hỡi kẻ làm con cái, hãy vâng phục cha mẹ mình trong Chúa, vì điều đó là phải lắm. 2 Hãy tôn kính cha mẹ ngươi (ấy là điều răn thứ nhứt, có một lời hứa nối theo), 3 hầu cho ngươi được phước và sống lâu trên đất.
4 Hỡi các người làm cha, chớ chọc cho con cái mình giận dữ, hãy dùng sự sửa phạt khuyên bảo của Chúa mà nuôi nấng chúng nó.

Bổn phận tớ và chủ

5 Hỡi kẻ làm tôi tớ, hãy run sợ, lấy lòng thật thà mà vâng phục kẻ làm chủ mình theo phần xác, như vâng phục Đấng Christ, 6 không phải vâng phục trước mặt người mà thôi, như các ngươi kiếm cách làm đẹp lòng người ta, nhưng phải như tôi tớ của Đấng Christ, lấy lòng tốt làm theo ý muốn Đức Chúa Trời. 7 Hãy đem lòng yêu mến hầu việc chủ, cũng như hầu việc Chúa, chẳng phải như hầu việc người ta, 8 vì biết rằng bất luận tôi mọi hay tự chủ, mỗi người đều sẽ nhận lãnh của Chúa tùy việc lành mình đã làm.
9 Hỡi anh em là người làm chủ, hãy đối đãi kẻ tôi tớ mình đồng một thể ấy, đừng có ngăm dọa chúng nó, vì biết rằng mình với chúng nó đều có một chủ chung ở trên trời, và trước mặt Ngài chẳng có sự tây vị ai hết.

Khí giới của tín đồ Đấng Christ

10 Vả lại, anh em phải làm mạnh dạn trong Chúa, nhờ sức toàn năng của Ngài. 11 Hãy mang lấy mọi khí giới của Đức Chúa Trời, để được đứng vững mà địch cùng mưu kế của ma quỉ. 12 Vì chúng ta đánh trận, chẳng phải cùng thịt và huyết, bèn là cùng chủ quyền, cùng thế lực, cùng vua chúa của thế gian mờ tối nầy, cùng các thần dữ ở các miền trên trời vậy. 13 Vậy nên, hãy lấy mọi khí giới của Đức Chúa Trời, hầu cho trong ngày khốn nạn, anh em có thể cự địch lại, và khi thắng hơn mọi sự rồi, anh em được đứng vững vàng.
14 Vậy, hãy đứng vững, lấy lẽ thật làm dây nịt lưng, mặc lấy giáp bằng sự công bình, 15 dùng sự sẵn sàng của Tin lành bình an mà làm giày dép. 16 Lại phải lấy thêm đức tin làm thuẫn, nhờ đó anh em có thể dập tắt được các tên lửa của kẻ dữ. 17 Cũng hãy lấy sự cứu chuộc làm mão trụ, và cầm gươm của Đức Thánh Linh, là lời Đức Chúa Trời. 18 Hãy nhờ Đức Thánh Linh, thường thường làm đủ mọi thứ cầu nguyện và nài xin. Hãy dùng sự bền đỗ trọn vẹn mà tỉnh thức về điều đó, và cầu nguyện cho hết thảy các thánh đồ. 19 Cũng hãy vì tôi mà cầu nguyện, để khi tôi mở miệng ra, Chúa ban cho tôi tự do mọi bề, bày tỏ lẽ mầu nhiệm của đạo Tin lành, 20 mà tôi vì đạo ấy làm sứ giả ở trong vòng xiềng xích, hầu cho tôi nói cách dạn dĩ như tôi phải nói.

Sự sai Ti-chi-cơ đi. – Lời chào thăm

21 Vả, muốn cho anh em cũng biết những sự thuộc về tôi và việc tôi làm, thì có Ti-chi-cơ, anh em rất yêu dấu của chúng ta, là tôi tớ trung thành của Chúa, sẽ báo tin mọi sự cho anh em. 22 Tôi đã sai người đi, có ý cho anh em biết tình cảnh chúng tôi là thể nào, để yên ủi lòng anh em.
23 Nguyền xin anh em được sự bình an, sự yêu thương cùng đức tin ban cho bởi Đức Chúa Trời, là Cha, và bởi Đức Chúa Jêsus Christ! 24 Nguyền xin ân điển ở với hết thảy những kẻ lấy lòng yêu thương chẳng phai mà kính mến Đức Chúa Jêsus Christ chúng ta!

6

Mivnyuas hab nam txwv

1Cov mivnyuas, mej ca le noog nam txwv lug rua huv tug Tswv vem qhov nuav raug cai lawm. 2“Koj yuav tsum fwm koj nam koj txwv.” Nuav yog thawj nqai kevcai kws muaj tej lug cog tseg has tas, 3“koj txhad le noj qaab nyob zoo hab muaj txujsa nyob ntev rua huv lub nplajteb.”
4Mej cov kws ua txwv, tsw xob zwg ua rua mej tej mivnyuas npau tawg, tassws yuav tsum tu puab rua huv tug Tswv tej lug qhuab qha hab nwg tej lug ntuag.

Tub qhe hab lospaav

5Mej cov kws yog tub qhe, ca le muab tsua sau sab noog mej tug lospaav huv nplajteb nuav lug ntshai ua tshee quas nyo ib yaam le noog Kheto lug, 6tsw yog ua zoo rua thaus tug lospaav pum xwb yaam le cov kws ua rua tuabneeg txaus sab, tassws ua ib yaam le mej yog Kheto cov qhev, hab ua tuaj nruab sab lawv le Vaajtswv lub sab nyam. 7Mej ca le zoo sab ua mej teg num zoo yaam le mej ua koom rua tug Tswv, tsw yog ua koom rua tuabneeg, 8vem mej yeej paub tas leejtwg ua qhov zoo le caag ca lawm kuj yuav saws yaam ntawd ntawm tug Tswv, tsw has tug kws ua qhev lossws tug tsw ua qhev.
9Mej cov kws yog lospaav, ca le ua ib yaam le ntawd rua mej cov qhev. Tsw xob hem puab tsua qhov mej yeej paub tas tug kws yog puab tug Tswv hab yog peb tug Tswv nyob sau ntuj ceeb tsheej, nwg tsw saib leejtwg ntsej muag le.

Vaajtswv tej cuab yeej

10Thaus kawg nuav ca le muaj zug rua huv tug Tswv hab rua huv nwg tug fwjchim kws muaj zug. 11Ca le muab Vaajtswv cev cuab yeej huvsw lug naav txhad le tawm tsaam yeej Ntxwg Nyoog tej tswvyim phem. 12Tsua qhov peb tsw yog tawm tsaam nqaj hab ntshaav, tassws tawm tsaam tej timtswv hab tej fwjchim hab tej kws kaav lub qaab ntuj tam tsaus ntuj nuav hab tawm tsaam tej daab phem sau nruab ntug huvsw. 13Vem le nuav ca le muab Vaajtswv cev cuab yeej huvsw lug, sub mej txhad tiv yeej rua nub kws phem, mas thaus ua txhua yaam taag lawd mej tseed yuav nyob ruaj khov tau. 14Vem le nuav mej ca le nyob ruaj khov es muab txujkev tseeb lug sa ntawm duav, hab muab txujkev ncaaj nceeg lug ua daim hlau naav thaiv hauv sab, 15hab muab qhov kws npaaj txhwj pav txuj xuv zoo has txug kev kaaj sab lug, lug ua khau rau. 16Tsw taag le ntawd ca le muab txujkev ntseeg ua daim hlau thaiv, kws mej swv tua tau tug kws Phem raab muv suavtawg. 17Ca le muab txujkev dim ua lub mom hlau lug ntoo, hab tuav rawv Vaaj Ntsuj Plig raab ntaaj kws yog Vaajtswv txujlug.
18Ca le thov Vaajtswv rua huv Vaaj Ntsuj Plig txhua lub swjhawm, yuav tsum swv zug taij thov txhua yaam. Vem le nuav ca le ceev faaj zuv tog hab taij thov paab cov xuv dawb txhua tug tsw tu ncua le, 19hab thov paab kuv sub thaus kuv qheb qhov ncauj has lug Vaajtswv txhad le pub lug rua kuv muaj sab tuab qha txuj xuv zoo kws Vaajtswv muab npog ca lawd tshwm lug. 20Vem txuj xuv zoo nuav kuv raug saw hlau khi los kuv tseed ua Kheto tug tub sawv cev. Hab ca le thov Vaajtswv paab kuas kuv muaj sab tuab has lawv le kws tswm nyog has.

Xaus lug thaus kawg

21Thikhika kws yog tug kwv kws kuv hlub hab muaj sab xwb ua koom rua tug Tswv, nwg yuav has txhua yaam rua mej paub, mej txhad paub tas kuv nyob le caag hab ua daabtsw. 22Qhov kws kuv khaiv nwg tuaj cuag mej, tub yog xaav kuas mej paub tas peb nyob le caag hab sub nwg txhad txhawb tau mej lub sab.
23Thov kuas cov kwvtij tau txujkev sab tug hab kev hlub hab kev ntseeg ntawm leej Txwv Vaajtswv hab ntawm tug Tswv Yexu Kheto.
24Thov Vaajtswv txujkev hlub nrug nraim txhua tug kws hlub peb tug Tswv Yexu Kheto, yog cov kws hlub nwg tsw tu moog le.