42

耶和华的仆人

  1看哪,我的仆人,
  我所扶持、所拣选、心里所喜悦的!
  我已将我的灵赐给他,
  他必将公理传给万邦。
  2他不喧嚷,不扬声,
  也不使街上听见他的声音。
  3压伤的芦苇,他不折断;
  将残的灯火,他不吹灭。
  他凭信实将公理传开。
  4他不灰心,也不丧胆,
  直到他在地上设立公理;
  众海岛都等候他的训诲。

  5那创造诸天,铺张穹苍,
  铺开地与地的出产,
  赐气息给地上众人,
  赐生命给行走其上之人的
  上帝耶和华如此说:
  6“我-耶和华凭公义召你,
  要搀扶你的手,保护你,
  要藉着你与百姓立约,
  使你成为万邦之光,
  7开盲人的眼,
  领囚犯出监狱,
  领坐在黑暗中的出地牢。
  8我是耶和华,这是我的名;
  我必不将我的荣耀归给别神
  也不将我所得的颂赞归给雕刻的偶像。
  9看哪,先前的事已经成就,
  现在我要指明新事,
  告诉你们尚未发生的事。

颂赞之歌

  10航海的人和海中一切所有的,
  众海岛和其中的居民,
  都当向耶和华唱新歌,
  从地极赞美他。
  11旷野和其中的城镇,
  并基达人居住的村庄都当扬声
  西拉的居民当欢呼,
  在山顶上大声呼喊。
  12愿他们将荣耀归给耶和华,
  在海岛中传扬颂赞他的话。
  13耶和华必如勇士出征,
  如战士激起愤恨,
  他要喊叫,大声呐喊,
  击败他的敌人。

上帝应许帮助他的子民

  14我许久闭口不言,沉默不语;
  现在我要像临产的妇人,大声喊叫,
  呼吸急促而喘气。
  15我要使大小山冈变为荒芜,
  使其上的花草都枯干;
  我要使江河变为沙洲,
  使水池尽都干涸。
  16我要引导盲人行他们所不认识的道,
  引领他们走他们未曾走过的路;
  我在他们面前使黑暗变为光明,
  使弯曲变为平直。
  这些事我都要做,
  并不离弃他们。
  17但那倚靠雕刻的偶像,
  对铸造的偶像说:
  “你是我们的神明”;
  这种人要退后,大大蒙羞。

以色列人不受教诲

  18你们这耳聋的,听吧!
  你们这眼瞎的,看吧,
  使你们得以看见!
  19谁比我的仆人眼瞎呢?
  谁比我所差遣的使者耳聋呢?
  谁瞎眼像那献身给我的人?
  谁瞎眼像耶和华的仆人呢?
  20看见许多事却不领会,
  耳朵开通却听不见。

  21耶和华因自己的公义,
  乐意使律法为大为尊。
  22但这百姓是被抢被夺的,
  全都陷在洞穴中,关在监牢里;
  他们成了掠物,无人拯救,
  成了掳物,无人索还。
  23你们中间谁肯侧耳听这话,
  谁肯留心听,以防将来呢?
  24谁将雅各交出作为掳物,
  将以色列交给抢夺者呢?
  岂不是耶和华
  ─我们所得罪的那位吗?
  他们不肯遵行他的道,
  也不听从他的训诲。
  25所以,他将猛烈的怒气和战争的威力
  倾倒在以色列身上;
  在他周围如火燃起,他竟然不知,
  烧着了,他也不在意。

42

Oh Mon Yêhôva

1Aơ, Oh mon gâp, nơm gâp kuăn rdâng, nơm gâp săch jêh, tâm păng huêng gâp geh nau maak. Gâp dơm jêh Brah Huêng Ueh gâp ta păng, păng mra njŭn nau sŏng ma phung phung mpôl băl bunuyh. 2Păng mâu mra nter huy ôh, mâu lĕ ăn bu tăng bâr păng tâm trong sâng. 3Păng mâu mra rtăch lơi ôh rpho deh jêh, jêh ri păng mâu mra khôm ôh ŭnh jrêng dăch nhhât jêh. Păng mra njŭn nau sŏng ma nau na nê̆.
4Păng mâu mra rdja mâu lah huơi ôh, kŏ păng ƀư tât nau sŏng ta neh ntu; jêh ri lĕ rngôch bri kơh dak mƀŭt gŭ kâp nau vay păng.
5Pô aơ Brah Ndu Yêhôva lah, nơm rhăk jêh ri pơk jêh trôk, nơm lăk jêh neh ntu jêh ri mpa luh bơh păng, nơm ăn suh n'hâm ma phung ƀon lan tâm păng, jêh ri nau rêh ma phung hăn ta nây: 6"Gâp jêng Yêhôva kuăl jêh may tâm nau sŏng srăng; gâp kuăn jêh may ta ti gâp mra chiă uănh may ăn may jêng du nau tâm rnglăp ma phung ƀon lan, nau ang ma phung ndŭl mpôl bunuyh, 7gay pơk măt phung chih, gay ngluh phung bu nă bơh ndrung bu krŭng, jêh ri phung tă bơh ndrung bu nă, phung gŭ tâm nau ngo. 8Gâp jêng Yêhôva, pô nây yơh amoh gâp! Gâp mâu mra ăn ôh nau chrêk rmah gâp ma nơm êng, mâu lĕ ăn nau tâm rnê gâp ma rup brah trah. 9Aơ, nau lor tât ngăn jêh, jêh ri aƀaơ aơ gâp mbơh nau mhe; lor nau nây tât gâp mbơh jêh ma may.

Nau Tâm Rnê Ma Phung Toyh Yêhôva Tâm Rklaih

10Mprơ hom ma Yêhôva du nau mprơ mhe, mprơ tâm rnê hom ma păng bơh n'har neh ntu, Ơ phung hăn ta dak mƀŭt, nđâp ma lĕ rngôch mpa tâm păng, Ơ lĕ rngôch bri kơh dak mƀŭt jêh ri phung gŭ tâm nây. 11Ăn ndrêch rdah jêh ri lĕ ƀon toyh nter troh, nđâp lĕ rngôch ƀon phung Kêdar gŭ. Ăn phung gŭ tâm Sêla mprơ, ăn khân păng nter hâk bơh dor yôk. 12Ăn khân păng ƀư chrêk rmah ma Yêhôva, jêh ri mbơh nau tâm rnê ma păng tâm lĕ rngôch bri kơh dak mƀŭt. 13Yêhôva hăn pa năp tâm ban ma du huê brah, păng nsônh nau păng nuih tâm ban ma du huê bunuyh tâm lơh. Păng nter, păng ngơi huy, păng mra dơi đah păng rlăng đah păng. 14"Jŏ jêh gâp gŭ rklăk, gâp gŭ rklăk, gâp kuăn rdâng gâp nơm. Ƀiă lah aƀaơ aơ gâp jêng tâm ban ma du huê bu ur ji deh, gâp nter, ƀư sit sut jêh ri suh n'hâm.
15Gâp mra ƀư rai yôk jêh ri gôl, gâp mra ăn kro lĕ rngôch gơ̆ ndrêh. Gâp mra tâm rgâl dak krong jêng neh dăng, jêh ri gâp mra ƀư suăt dak nglao. 16Gâp mra njŭn phung chieh măt ta trong khân păng mâu mâp gĭt năl ôh, gâp mra têk khân păng tâm trong jê̆ khân păng mâu gĭt saơ ôh. Gâp mra rgâl nau ngo jêng nau ang ta năp khân păng, jêh ri ntŭk neh nduh ndăp jêng neh lâng. Pô nây yơh gâp mra ƀư, jêh ri mâu lơi khân păng ôh. 17Ƀiă lah gâp mra rŭch pakơi jêh ri ăn bêk ngăn phung rnơm ma rup brah trah, phung lah ma phung rup tŏ chiăr. Khân may jêng phung brah hên!

Phung Israel Mâu Dơn Nau Nkra Ôh.

18"Ơ phung tĭk gŭ iăt hom, Ơ phung chieh măt, Uănh hom, gay ma khân may dơi saơ! 19Mbu chieh măt, mâu tăp hĕ oh mon gâp? Mâu lah mbu nâm tĭk tâm ban ma nơm gâp hŏ njuăl hăn? Mbu chieh măt tâm ban ma nơm gâp prăp an jêh, chieh măt tâm ban ma oh mon Yêhôva? 20Khân may saơ jêh âk mpa, ƀiă lah mâu mâp sek uănh ôh; tôr khân may pơk jêh, ƀiă lah khân may mâu tăng ôh." 21Yor nau sŏng srăng păng nơm, Yêhôva maak gay ăn bĭk jêh ri ƀư chrêk rmah nau vay păng. 22Ƀiă lah aơ jêng du phung ƀon lan bu ntŭng jêh ri pit sŏk jêh ndô ndơ, lĕ rngôch khân păng văk jêh nhuăl tâm trôm ntu bu pôn jêh tâm ngih bu nă. Khân păng jêng jêh phung bu pit sŏk, jêh ri mâu geh nơm tâm rklaih khân păng ôh; khân păng jêng jêh ndơ bu pit sŏk, mâu geh nơm lah ôh, "Nsĭt lơi hom khân păng!
23Mbu nâm tâm phung khân may mra rkêng tôr ma nau aơ, mra kâp jêh ri gŭ iăt ma rnôk mra tât? 24Mbu nâm jao jêh phung Yakôb ma nơm pit sŏk, jêh ri phung Isarael ma phung ntŭng? Khân păng mâu ŭch hăn ôh tâm trong păng, mâu lĕ khân păng tông ma nau vay păng. 25Yor nây păng nkhŭt jêh ta kalơ khân păng nau păng ji nuih duh jêh ri nau mhĭk tâm nau tâm lơh. Nau nây su jêh văr jŭm khân păng, ƀiă lah khân păng mâu gĭt rbăng ôh; ŭnh sa jêh khân păng, ƀiă lah khân păng mâu chrê ôh.