6

Ha-man bị sỉ nhục tại trước mặt Mạc-đô-chê

1 Đêm đó, vua không ngủ được; nên truyền đem sách sử ký, đọc tại trước mặt vua. 2 Người ta thấy có chép rằng Mạc-đô-chê đã tỏ ra mưu của Bích-than và Thê-rết, hai hoạn quan của vua, trong bọn kẻ giữ cửa, toan tra tay vào vua A-suê-ru. 3 Vua nói: Vì công sự ấy, Mạc-đô-chê có được sự vinh hiển và tước vị gì chăng? Các người cận thần của vua đáp rằng: Người chẳng được chi hết. 4 Vua hỏi: Ai ở nơi viện trung? Vả, Ha-man đến ngoài viện của cung vua, đặng cầu vua truyền treo Mạc-đô-chê nơi mộc hình, mà người đã dựng cho Mạc-đô-chê. 5 Các thần bộc của vua thưa rằng: Kìa, Ha-man đứng nơi viện trung. Vua bèn nói: Người hãy vào. 6 Ha-man bèn vào. Vua nói với người rằng: Phải làm chi cho người nào vua muốn tôn trọng? Ha-man nghĩ thầm rằng: Vua há muốn tôn trọng người nào khác hơn ta sao? 7 Vậy, Ha-man bèn tâu rằng: Hễ người nào vua muốn tôn trọng, 8 khá đem cho áo triều của vua mặc, ngựa của vua cỡi, và đội mão triều thiên vua trên đầu người đó; 9 áo triều và ngựa thì hãy giao vào tay của một triều thần tối tôn của vua, để mặc cho người mà vua muốn tôn trọng, dẫn người cỡi ngựa dạo chơi các đường phố của thành nội, và la lên rằng: Người mà vua muốn tôn trọng được đãi như vậy. 10 Vua nói với Ha-man rằng: Hãy mau mau đem áo triều và ngựa, y như lời ngươi nói, mà mặc cho Mạc-đô-chê, người Giu-đa, đương ngồi tại nơi cửa vua; chớ bỏ qua gì hết về mọi điều ngươi đã nói. 11 Ha-man bèn lấy áo triều và ngựa, mặc cho Mạc-đô-chê, rồi dẫn người cỡi ngựa dạo qua các đường phố của thành nội, mà hô lên trước mặt người rằng: Người mà vua muốn tôn trọng được đãi như vậy!
12 Đoạn, Mạc-đô-chê trở về cửa vua. Còn Ha-man lật đật trở về nhà mình, thảm buồn và trùm đầu lại. 13 Ha-man thuật lại cho Xê-rết, vợ mình, và các bạn hữu mình hay mọi điều đã xảy đến cho mình. Khi ấy các người khôn ngoan và Xê-rết, vợ người, nói rằng: Ông đã khởi mòi sa bại trước mặt Mạc-đô-chê rồi; nếu hắn quả thuộc về dòng dõi dân Giu-đa, thì ông sẽ chẳng thắng hắn được đâu, nhưng sẽ sa bại quả hẳn trước mặt người. 14 Khi chúng còn đương nói chuyện với người, các hoạn quan của vua đến, lật đật đưa Ha-man đến dự tiệc yến mà bà Ê-xơ-tê đã dọn.

6

Vaajntxwv pub koob meej rua Mauntekhai

1Mo ntawd vaajntxwv pw tsw tsaug zug, nwg txhad has kuas muab phoo ntawv keeb kwm kws sau tej xwm txheej kws txaus ncu ca lug, puab txhad muab nyeem rua vaajntxwv noog. 2Mas pum muaj sau ca has tas Mauntekhai tau qha tas Npithana hab Thele kws yog vaajntxwv ob tug nraug saam kws zuv qhov rooj tau nrhav kev yuav txuv vaajntxwv Ahaxu‑ela txujsa. 3Vaajntxwv has tas, “Qhov kws Mauntekhai qha zaaj nuav mas tau muab koob meej hab meej mom le caag rua nwg lawm?” Cov tub teg tub taw kws ua koom rua vaajntxwv has tas, “Tsw tau muab daabtsw le lauj.” 4Vaajntxwv has tas, “Leejtwg nyob huv lub tshaav puam?” Thaus ntawd Hamaa nyav tuaj txug lub tshaav puam saab nrau huv vaajntxwv lub tsev yuav has rua vaajntxwv txug qhov kws yuav muab Mauntekhai dai cej daab rua sau tug ncej kws nwg tub npaaj rua Mauntekhai lawd. 5Vaajntxwv cov tub teg tub taw has rua vaajntxwv tas, “Hamaa nyob hov ntawd, nwg sawv ntsug huv lub tshaav puam.” Vaajntxwv txhad has tas, “Kuas nwg lug ntawm nuav.” 6Hamaa txhad lug mas vaajntxwv has rua nwg tas, “Yog vaajntxwv txaus sab muab koob meej rua ib tug twg, tswm nyog ua le caag rua tug hov?” Mas Hamaa xaav huv lub sab tas, “Vaajntxwv yuav txaus sab pub koob meej rua leejtwg ntau dua le kuv?” 7Tes Hamaa txawm has rua vaajntxwv tas, “Yog yuav muab koob meej rua tug kws vaajntxwv txaus sab pub hov, 8mas ca muab cev tsoog tsho vaajntxwv kws vaajntxwv naav hab tug neeg kws vaajntxwv caij kws muaj lub mom vaajntxwv ntawm taubhau, 9mas muab cev tsoog vaajntxwv hab tug neeg cob rua vaajntxwv le ib tug thawj kws luj kawg. Kuas nwg ua tsoog tsho rua tug kws vaajntxwv txaus sab pub koob meej rua naav hab caab neeg rua tug yawm hov caij moog rua huv lub tshaav puam huv lub nroog hab qw ua ntej has tas, ‘Tug kws vaajntxwv txaus sab pub koob meej rua yog pub le nuav.’ ” 10Vaajntxwv txawm has rua Hamaa tas, “Ca le maaj nroog moog ua, muab cev tsoog tsho hab neeg lawv le koj has es muab rua Mauntekhai kws yog tuabneeg Yutai kws nyob ntawm vaajntxwv lub rooj loog. Tsw xob tseg tej kws koj has lawm ib yaam le.” 11Hamaa txawm coj cev tsoog tsho hab tug neeg lug, ua rua Mauntekhai naav hab kuas nwg caij tug neeg moog rua huv lub tshaaj puam huv lub nroog hab qw has tas, “Tug kws vaajntxwv txaus sab pub koob meej rua yog pub le nuav.”
12Tes Mauntekhai rov lug rua ntawm vaajntxwv lub rooj loog tes Hamaa txawm maaj nroog rov qaab moog tsev kauv taubhau hab quaj ywg. 13Nwg pav txhua yaam kws tshwm lug rua nwg lawd rua nwg tug quaspuj Xelev hab nwg cov phoojywg suavdawg noog. Nwg cov phoojywg kws ntse hab nwg tug quaspuj has rua nwg tas, “Koj chiv qaug rua ntawm Mauntekhai lawm, vem nwg yog tuabneeg Yutai tes koj yuav kov tsw yeej nwg, koj yuav qaug rua ntawm nwg tag tag le.” 14Thaus puab saamswm nrug Hamaa has lug, vaajntxwv cov nraug saam txawm tuaj coj Hamaa maaj nroog moog noj pluag mov kws Exathaw npaaj hov.