3

  1Đêm về, trên giường ngủ
   Tôi tìm người mà lòng tôi yêu mến,
   Tôi tìm kiếm chàng mà không gặp.
  2Tôi sẽ dậy và đi rảo quanh thành,
   Khắp các đường phố và quảng trường;
  Tôi tìm người mà lòng tôi yêu mến.
   Tôi tìm kiếm chàng mà không gặp.
  3Những người lính canh gặp tôi
   Khi họ đi tuần quanh phố.
   Tôi hỏi: “Các anh có thấy người mà lòng tôi yêu mến không?”
  4Vừa quay lưng khỏi họ,
   Tôi đã gặp người mà lòng tôi yêu mến.
  Tôi ôm chặt lấy chàng, không chịu buông ra
   Cho đến khi đưa chàng về nhà mẹ tôi,
   Vào phòng của người đã mang thai tôi.

  5Nầy các thiếu nữ Giê-ru-sa-lem, tôi van xin các cô,
   Nhân danh đàn hoàng dương và bầy nai đồng nội,
  Xin đừng khuấy động, đừng đánh thức tình yêu của tôi
   Cho đến khi tình yêu thỏa nguyện.

  6Ai từ hoang mạc đi lên,
   Trông như cột khói,
  Tỏa ngát mùi nhũ hương mộc dược,
   Ngào ngạt hương phấn mua từ các lái buôn?

  7Xem kìa, xa giá vua Sa-lô-môn!
   Có sáu mươi dũng sĩ hộ tống,
   Những dũng sĩ của Y-sơ-ra-ên.
  8Tất cả đều cầm gươm
   Đầy kinh nghiệm chiến trường,
   Ai cũng mang gươm bên mình
   Phòng bất trắc đêm hôm.
  9Vua Sa-lô-môn đặt làm kiệu cho mình
   Bằng gỗ rừng Li-ban.
  10Vua làm các trụ kiệu bằng bạc,
   Lưng kiệu bằng vàng, ghế kiệu bọc vải màu điều,
  Bên trong bài trí thật dễ thương
   Bởi các thiếu nữ Giê-ru-sa-lem.
  11Nầy, các cô gái Si-ôn,
   Mau ra xem vua Sa-lô-môn.
  Vua đội chiếc vương miện mà mẹ vua đã đặt trên đầu vua
   Trong ngày cưới của vua,
   Ngày mà lòng vua vui thỏa.

3

  1Yie lungh muonz zanc bueix jienv coux,
   lorz yie nyei hnyouv hnamv wuov dauh.
  Yie lorz ninh yaac lorz maiv buatc.
  2Yie gorngv, “Yie ih zanc oix jiez sin daaih youh zingh gu'nyuoz,
   gan jaai-horngc caux domh zuangx zaamc mingh.
  Yie oix lorz yie nyei hnyouv hnamv wuov dauh.”
   Yie ziouc lorz mv baac lorz maiv buatc.
  3Zuov zingh nyei mienh gan ninh mbuo zuov nyei dorngx mingh
   ninh mbuo buangh zuqc yie.
  Yie naaic ninh mbuo,
   “Meih mbuo buatc yie nyei hnyouv hnamv wuov dauh dorn nyei fai?”
  4Yie jang-jang jiex ninh mbuo
   ziouc lorz buatc yie nyei hnyouv hnamv wuov dauh.
  Yie nanv jienv ninh, maiv bungx
   taux yie dorh mingh yie nyei maa nyei biauv,
   dorh bieqc yie cuotv seix nyei gen.
  5O Ye^lu^saa^lem nyei zuangx sieqv aac,
   yie ziangv jienv lomc-huaang nyei jung njaih kuinx meih mbuo,
  maiv dungx la'nyauv yie mbuo,
   sueih yie mbuo hnamv taux buangv hnyouv.

Da'faam Diuh Nzung

Sieqv

  6Naaiv haaix nyungc yiem deic-bung-huaang daaih
   buatc hnangv douz-sioux-don nor?
  Maaih ⟨mu^yorc⟩ caux faan^gen^sen nyei qiex ndaang,
   yaac maaih saeng-eix mienh nyungc-nyungc ndaang nyei ga'naaiv nyei qiex.
  7Mangc maah! Se Saa^lo^morn nyei jiuc.
   Maaih luoqc ziepc dauh henv nyei jun-baeng,
   se I^saa^laa^en Mienh nyei jun-baeng weih gormx.
  8Yietc zungv nanv nzuqc ndaauv,
   benx mborqv jaax liouc nyei baeng.
  Dauh dauh nyei jaaiv cipv jienv nzuqc ndaauv,
   mbungh lungh muonz zanc cuotv nyei heiv sic.
  9Saa^lo^morn Hungh longc Le^mbaa^norn nyei ndiangx
   weic ganh zoux norm jiuc.
  10Jiuc nyei ndiouh longc nyaanh zoux,
   longc jiem zoux bueic nyei dorngx,
  zueiz nyei dorngx longc setv luoqc nyei ndie,
   Ye^lu^saa^lem nyei zuangx sieqv longc hnyouv zorng gu'nyuoz.
  11O ⟨Si^on⟩ nyei zuangx sieqv aac,
   meih mbuo cuotv daaih mangc Saa^lo^morn Hungh maah!
  Ninh ndongx jienv hungh ningv,
   se ninh gitv huon nyei hnoi,
   ninh nyei hnyouv a'hneiv nyei hnoi,
   ninh nyei maa bun ninh ndongx nyei hungh ningv.