5

Kết quả của sự xưng công bình bởi đức tin

1 Vậy chúng ta đã được xưng công bình bởi đức tin, thì được hòa thuận với Đức Chúa Trời, bởi Đức Chúa Jêsus Christ chúng ta, 2 là Đấng đã làm cho chúng ta cậy đức tin vào trong ơn nầy là ơn chúng ta hiện đương đứng vững; và chúng ta khoe mình trong sự trông cậy về vinh hiển Đức Chúa Trời. 3 Nào những thế thôi, nhưng chúng ta cũng khoe mình trong hoạn nạn nữa, vì biết rằng hoạn nạn sanh sự nhịn nhục, 4 sự nhịn nhục sanh sự rèn tập, sự rèn tập sanh sự trông cậy. 5 Vả, sự trông cậy không làm cho hổ thẹn, vì sự yêu thương của Đức Chúa Trời rải khắp trong lòng chúng ta bởi Đức Thánh Linh đã được ban cho chúng ta.
6 Thật vậy, khi chúng ta còn yếu đuối, Đấng Christ đã theo kỳ hẹn chịu chết vì kẻ có tội. 7 Vả, họa mới có kẻ chịu chết vì người nghĩa; dễ thường cũng có kẻ bằng lòng chết vì người lành. 8 Nhưng Đức Chúa Trời tỏ lòng yêu thương Ngài đối với chúng ta, khi chúng ta còn là người có tội, thì Đấng Christ vì chúng ta chịu chết. 9 Huống chi nay chúng ta đã nhờ huyết Ngài được xưng công bình, thì sẽ nhờ Ngài được cứu khỏi cơn thạnh nộ là dường nào! 10 Vì nếu khi chúng ta còn là thù nghịch cùng Đức Chúa Trời, mà đã được hòa thuận với Ngài bởi sự chết của Con Ngài, thì huống chi nay đã hòa thuận rồi, chúng ta sẽ nhờ sự sống của Con ấy mà được cứu là dường nào!
11 Nào những thế thôi, chúng ta lại còn khoe mình trong Đức Chúa Trời bởi Đức Chúa Jêsus Christ chúng ta, nhờ Ngài mà chúng ta hiện nay đã được sự hòa thuận.

Tội lỗi và ân điển: A-đam với Đức Chúa Jêsus Christ

12 Cho nên, như bởi một người mà tội lỗi vào trong thế gian, lại bởi tội lỗi mà có sự chết, thì sự chết đã trải qua trên hết thảy mọi người như vậy, vì mọi người đều phạm tội…
13 Vì, trước khi chưa có luật pháp, tội lỗi đã có trong thế gian, song chưa có luật pháp, thì cũng không kể là tội lỗi. 14 Nhưng từ A-đam cho đến Môi-se, sự chết đã cai trị cả đến những kẻ chẳng phạm tội giống như tội của A-đam, là người làm hình bóng của Đấng phải đến. 15 Song tội lỗi chẳng phải như sự ban cho của ân điển. Vì nếu bởi tội lỗi của chỉ một người mà mọi kẻ khác đều phải chết, thì huống chi ơn của Đức Chúa Trời và sự ban cho trong ơn Ngài tỏ ra bởi một người là Đức Chúa Jêsus Christ, chan chứa cho hết thảy mọi người khác là dường nào! 16 Lại sự ban cho nầy chẳng phải như việc xảy đến bởi một người phạm tội đâu: Sự phán xét bởi chỉ một tội mà làm nên đoán phạt; nhưng sự ban cho của ân điển thì sau nhiều tội rồi, dẫn đến sự xưng công bình. 17 Vả, nếu bởi tội một người mà sự chết đã cai trị bởi một người ấy, thì huống chi những kẻ nhận ân điển và sự ban cho của sự công bình cách dư dật, họ sẽ nhờ một mình Đức Chúa Jêsus Christ mà cai trị trong sự sống là dường nào!
18 Vậy, như bởi chỉ một tội mà sự đoán phạt rải khắp hết thảy mọi người thể nào, thì bởi chỉ một việc công bình mà sự xưng công bình, là sự ban sự sống, cũng rải khắp cho mọi người thể ấy. 19 Vì, như bởi sự không vâng phục của một người mà mọi người khác đều thành ra kẻ có tội, thì cũng một lẽ ấy, bởi sự vâng phục của một người mà mọi người khác sẽ đều thành ra công bình.
20 Vả, luật pháp đã xen vào, hầu cho tội lỗi gia thêm; nhưng nơi nào tội lỗi đã gia thêm, thì ân điển lại càng dư dật hơn nữa, 21 hầu cho tội lỗi đã cai trị làm nên sự chết thể nào, thì ân điển cũng cai trị bởi sự công bình thể ấy, đặng ban cho sự sống đời đời bởi Đức Chúa Jêsus Christ, là Chúa chúng ta.

5

Mienh Duqv Caux Tin-Hungh Horpc Hnyouv

1Mbuo sienx kaux Tin-Hungh ziouc duqv caux Tin-Hungh horpc hnyouv. Hnangv naaic, mbuo nyei Ziouv Yesu Giduc bun mbuo duqv caux Tin-Hungh maaih baengh orn. 2Weic zuqc mbuo sienx kaux Giduc ninh ziouc bun mbuo hiuv Tin-Hungh nyei en, dongh mbuo ih zanc duqv nyei en. Mbuo a'hneiv haic weic zuqc hiuv dingc mbuo oix duqv buonc Tin-Hungh nyei njang-laangc. 3Maiv daan naaiv hnangv, maiv gunv mbuo maaih naanc zingh, mbuo orn-lorqc haic weic zuqc mbuo hiuv duqv naanc zingh bun mbuo maaih noic diev duqv. 4Mbuo maaih noic diev, Tin-Hungh ziouc buatc horpc hnyouv, mbuo cingx daaih maaih lamh hnamv. 5Hnangv naaic maaih lamh hnamv maiv haih bun mbuo piatv, weic zuqc Tin-Hungh ceix Singx Lingh bun mbuo yaac longc Singx Lingh bun mbuo hiuv duqv Tin-Hungh ndongc haaix hnamv mbuo.
6Dongh mbuo maiv maaih qaqv tengx duqv mbuo ganh wuov zanc, Giduc ei Tin-Hungh dingc daaih nyei ziangh hoc weic zuiz-mienh daic. 7Weic gan leiz-latc muonc nyei mienh daic se aqc nyei. Weic kuv mienh daic nziex haih maaih dauh baav gaamv daic mv bei. 8Mv baac Tin-Hungh bun cing ninh ndongc haaix hnamv mbuo. Dongh mbuo corc zoux zuiz-mienh nyei ziangh hoc Giduc weic mbuo daic.
9Ih zanc mbuo kaux Giduc nyei nziaamv ziouc duqv caux Tin-Hungh horpc hnyouv. Hnangv naaic, Giduc yietc zei oix njoux mbuo, maiv bun Tin-Hungh nouz. 10Mbuo corc zoux Tin-Hungh nyei win-wangv wuov zanc, Tin-Hungh nyei Dorn daic mingh bun mbuo caux Tin-Hungh horpc hnyouv. Ih zanc mbuo caux Tin-Hungh horpc hnyouv, ninh nyei Dorn nangh daaih ziangh jienv ziouc yietc zei oix njoux mbuo. 11Maiv daan mbuoqc naaiv. Mbuo a'hneiv weic zuqc Tin-Hungh longc mbuo nyei Ziouv Yesu Giduc bun mbuo caux ninh horpc hnyouv.

Aa^ndam Caux Giduc

12Laaix nduqc laanh mienh baamz zuiz, zuiz bieqc baamh gen. Zuiz yaac zoux bun mienh zuqc daic. Weic naaiv zuqc daic nyei qaqv linh jienv mingh bun maanc mienh zuqc daic weic zuqc dauh dauh mienh baamz zuiz. 13Tin-Hungh maiv gaengh bun leiz-latc mienh wuov zanc, zuiz yiem baamh gen ndaangc aqv. Mv baac yiem haaix maiv maaih leiz-latc, yiem wuov maiv funx maaih zuiz. 14Hnangv haaix yaac baac, yiem Aa^ndam nyei lungh ndiev taux Mose nyei lungh ndiev, zuqc daic nyei qaqv gunv jienv maanc mienh. Liemh maiv baamz zuiz hnangv Aa^ndam baamz nyei zuiz wuov deix yaac zuqc daic nyei qaqv gunv jienv.
 Aa^ndam zoux nqa'haav oix daaih wuov laanh nyei nyungc zeiv mv baac ninh mbuo i laanh maiv fih hnangv,
15weic zuqc Tin-Hungh baeqc baeqc bun nyei zingh nyeic caux Aa^ndam baamz nyei zuiz maiv fih hnangv. Laaix yietc laanh mienh baamz zuiz, mienh camv nyei zuqc daic. Mv baac Tin-Hungh nyei en caux ninh baeqc baeqc bun nyei zingh nyeic gauh hlo jiex, dongh ninh longc yietc laanh mienh, Yesu Giduc, nyei en, bun mienh camv duqv nyei zingh nyeic. 16Tin-Hungh ceix bun nyei zingh nyeic caux yietc laanh mienh baamz nyei zuiz maiv fih hnangv. Yietc laanh mienh baamz yietc nzunc zuiz ziouc zuqc dingc jienv zuiz aqv. Mienh camv baamz zuiz mv baac weic Tin-Hungh ceix bun nyei zingh nyeic ninh mbuo duqv caux Tin-Hungh horpc hnyouv. 17Laaix yietc laanh mienh baamz nyei zuiz, zuqc daic nyei qaqv ziouc gunv jienv maanc mienh. Mv baac Yesu Giduc, nduqc laanh mienh, zoux nyei sic hlo duqv ndongc haaix camv! Weic zuqc dauh dauh mienh duqv zipv Tin-Hungh nyei hungh en ziouc duqv caux Tin-Hungh horpc hnyouv yaac duqv kaux yietc dauh mienh, Yesu Giduc, yiem seix zaangc duqv gunv.
18Hnangv naaic, laaix nduqc laanh mienh baamz nzunc zuiz, zuangx mienh zuqc dingc zuiz. Fih hnangv nyei, nduqc laanh mienh zoux nzunc kuv sic ziouc bun yietc zungv mienh benx bungx nqoi nyei mienh, duqv ziangh jienv. 19Nduqc laanh mienh maiv muangx Tin-Hungh nyei waac, zuangx mienh ziouc benx zuiz-mienh nzengc. Fih hnangv nyei, nduqc laanh mienh muangx Tin-Hungh nyei waac, zuangx mienh ziouc duqv caux Tin-Hungh horpc hnyouv.
20Tin-Hungh bun leiz-latc yiem naaiv lungh ndiev zoux bun zuiz jaa camv jienv faaux. Mv baac zuiz yiem haaix cuotv camv, Tin-Hungh nyei en yietc zei camv jienv faaux. 21Hnangv naaic, zuiz gunv jienv bun mienh zuqc daic. Tin-Hungh nyei en yaac fih hnangv nyei gunv jienv bun mienh duqv caux Tin-Hungh horpc hnyouv, yaac bun mbuo kaux mbuo nyei Ziouv Yesu Giduc duqv yietc liuz nyei maengc.