17

割禮為立約的記號

1亞伯蘭九十九歲時,耶和華向他顯現,對他說:「我是全能的上帝。你當在我面前行走,作完全的人, 2我要與你立約,使你的後裔極其繁多。」 3亞伯蘭臉伏於地;上帝又對他說: 4「看哪,這就是我與你立的約,你要成為多國的父。 5從今以後,你的名字不再叫亞伯蘭,要叫亞伯拉罕,因為我已經立你作多國之父。 6我必使你生養極其繁多;國度要從你而立,君王要從你而出。 7我要與你,以及你世世代代的後裔堅立我的約,成為永遠的約,是要作你和你後裔的上帝。 8我要把你現在寄居的地,就是迦南全地,賜給你和你的後裔永遠為業;我也必作他們的上帝。」
9上帝又對亞伯拉罕說:「你和你的後裔一定要世世代代遵守我的約。 10這就是我與你,以及你的後裔所立的約,是你們所當遵守的,你們所有的男子都要受割禮。 11你們要割去肉體的包皮,這是我與你們立約的記號。 12你們世世代代的男子,無論是在家裏生的,或是用銀子從外人買來而不是你後裔生的,都要在生下來的第八日受割禮。 13你家裏生的和你用銀子買的,都必須受割禮。這樣,我的約就在你們肉體上成為永遠的約。 14不受割禮的男子都必從民中剪除,因他違背了我的約。」
15上帝又對亞伯拉罕說:「至於你的妻子撒萊,不可再叫她撒萊,她的名要叫撒拉 16我必賜福給她,也要從她賜一個兒子給你。我必賜福給撒拉,她要興起多國;必有百姓的君王從她而出。」 17亞伯拉罕就臉伏於地竊笑,心裏想:「一百歲的人還能有孩子嗎?撒拉已經九十歲了,還能生育嗎?」 18亞伯拉罕對上帝說:「但願以實瑪利活在你面前。」 19上帝說:「不!你妻子撒拉必為你生一個兒子,你要給他起名叫以撒。我要與他堅立我的約,成為他後裔永遠的約。 20至於以實瑪利,我已聽見你了:看哪,我必賜福給他,使他興旺,極其繁多。他必生十二個族長,我要使他成為大國。 21到明年所定的時候,撒拉必為你生以撒,我要與他堅立我的約。」 22上帝和亞伯拉罕說完了話,就離開他上升去了。
23在那一天,亞伯拉罕遵照上帝所說的,給他的兒子以實瑪利和家裏所有的男丁,無論是在家裏生的,或是用銀子買來的,都行了割禮 24亞伯拉罕受割禮時,年九十九歲。 25他兒子以實瑪利受割禮時,年十三歲。 26在那一天,亞伯拉罕和他兒子以實瑪利一同受了割禮。 27家裏所有的男人,無論是在家裏生的,或是用銀子從外人買來的,也都一同受了割禮。

17

Jiex Gaatv Nyei Leiz Zoux Ngaengc Waac Nyei Jangx-Hoc

1Apc^laam nyei hnyangx-jeiv duqv juov ziepc juov hnyangx wuov zanc, Ziouv hinc cuotv daaih mbuox ninh, “Yie se Nernh Jiex nyei Tin-Hungh. Meih oix zuqc muangx yie nyei waac, zanc-zanc zoux horpc, maiv lamh nqemh dorngx. 2Yie oix caux meih liepc ngaengc waac yaac oix bun meih nyei zeiv-fun hiaangx jienv faaux camv.”
3Apc^laam ziouc puoqv njiec ndau. Tin-Hungh gorngv mbuox ninh, 4“Naaiv se yie caux meih liepc nyei ngaengc waac. Meih ziouc zoux camv-fingx mienh nyei ong-taaix-ngaeqv. 5Yangh naaiv jiex meih nyei mbuox maiv heuc Apc^laam aqv. Meih nyei mbuox oix zuqc heuc Apc^laa^ham, weic zuqc yie bun meih zoux camv-fingx mienh nyei ong-taaix-ngaeqv. 6Yie oix bun meih nyei zeiv-fun hiaangx camv daaih, zungv benx ziex fingx mienh, yaac maaih camv-dauh hungh yiem meih cuotv daaih. 7Yie caux meih aengx caux meih doic jiex doic nyei zeiv-fun liepc jiez ngaengc waac, benx yietc liuz nyei ngaengc waac. Se yie laengz zoux meih nyei Tin-Hungh yaac zoux meih nyei hoz doic zeiv-fun nyei Tin-Hungh. 8Dongh meih ih zanc yiem jienv benx ganh fingx mienh naaiv norm deic-bung, se Kaa^naa^an nyei yietc zungv deic-bung, yie oix jiu bun meih, bun meih caux meih nyei zeiv-fun yietc liuz duqv nzipc. Yie yaac oix zoux ninh mbuo nyei Tin-Hungh.”
9Tin-Hungh gorngv mbuox Apc^laa^ham, “Meih ganh aengx caux meih nyei hoz doic zeiv-fun oix zuqc doic jiex doic ei jienv yie nyei ngaengc waac. 10Naaiv se yie caux meih aengx caux meih nyei hoz doic zeiv-fun liepc nyei ngaengc waac, dongh meih mbuo oix zuqc ei jienv nyei ngaengc waac. Yiem meih mbuo gu'nyuoz nyei dauh dauh m'jangc dorn oix zuqc ⟨jiex gaatv nyei leiz.⟩ 11Meih oix zuqc jiex gaatv nyei leiz weic zoux yie caux meih liepc ngaengc waac nyei jangx-hoc. 12Meih doic jiex doic nyei m'jangc dorn, da'faanh gu'nguaaz-dorn cuotv seix daaih duqv hietc hnoi wuov hnoi oix zuqc jiex gaatv nyei leiz. Liemh yiem meih nyei biauv zong cuotv seix nyei caux longc nyaanh tengx ganh fingx maaiz daaih nyei mienh, se maiv zeiz meih mbuo ganh nyei cien zeiv-fun, oix zuqc jiex gaatv nyei leiz. 13Maiv gunv yiem meih nyei biauv zong cuotv seix fai longc meih nyei nyaanh maaiz daaih, dauh dauh zungv oix zuqc jiex gaatv nyei leiz. Hnangv naaiv se yiem meih mbuo nyei sin zoux jangx-hoc bun cing yie caux meih mbuo liepc jiez yietc liuz nyei ngaengc waac. 14Haaix dauh m'jangc dorn maiv jiex gaatv nyei leiz ziouc yiem ninh nyei mienh mbu'ndongx zuqc pai guangc, laaix ninh maiv ei yie nyei ngaengc waac.”
15Tin-Hungh aengx gorngv mbuox Apc^laa^ham, “Meih nyei auv, Saalaai, yiem naaiv mingh maiv heuc Saalaai aqv. Oix zuqc heuc Saalaa. 16Yie oix ceix fuqv bun ninh, zungv oix bun ninh yungz dauh dorn bun meih. Yie oix ceix fuqv ninh, bun ninh zoux camv-fingx mienh nyei m'gux taaix ngaeqv. Yaac oix maaih camv-fingx mienh nyei hungh yiem ninh cuotv.”
17Apc^laa^ham puoqv njiec ndau jatv jienv yiem hnyouv hnamv, “Duqv yietc baeqv hnyangx nyei m'jangc dorn corc haih maaih fu'jueiv fai ni? Saalaa duqv juov ziepc hnyangx ninh corc haih maaih gu'nguaaz nyei?” 18Ninh mbuox Tin-Hungh, “O tov meih ceix fuqv bun I^saa^maa^en.”
19Tin-Hungh dau, “Maiv zeiz. Se meih nyei auv, Saalaa ganh, oix yungz dauh dorn bun meih. Meih oix zuqc tengx ninh cuotv mbuox heuc I^sakc. Yie oix caux ninh liepc ngaengc waac, se caux ninh nyei hoz doic zeiv-fun liepc yietc liuz nyei ngaengc waac. 20Mv baac yie haiz meih tengx I^saa^maa^en tov, yie ziouc ceix fuqv bun ninh yaac bun ninh maaih zeiv-fun hiaangx daaih camv. Ninh oix zoux ziepc nyeic dauh bieiv zeiv nyei die. Yie yaac oix bun ninh nyei zeiv-fun benx yietc guoqv hlo nyei. 21Mv baac yie liepc nyei ngaengc waac, yie oix caux I^sakc liepc, dongh Saalaa taux da'nyeic hnyangx naaiv norm ziangh hoc oix yungz wuov dauh.” 22Tin-Hungh caux Apc^laa^ham gorngv liuz naaiv deix waac, Tin-Hungh ziouc leih nqoi ninh mi'aqv.
23Dongh wuov hnoi Apc^laa^ham ei jienv Tin-Hungh nyei waac zoux. Ninh tengx ninh nyei dorn, I^saa^maa^en, caux yiem ninh nyei biauv zong dauh dauh m'jangc dorn, maiv gunv yiem ninh nyei biauv cuotv seix fai longc nyaanh tengx ganh fingx maaiz nyei, yietc zungv m'jangc dorn jiex gaatv nyei leiz nzengc aqv. 24Jiex gaatv nyei leiz wuov zanc Apc^laa^ham duqv juov ziepc juov hnyangx. 25Ninh nyei dorn, I^saa^maa^en, duqv ziepc faam hnyangx. 26Dongh wuov hnoi Apc^laa^ham caux ninh nyei dorn, I^saa^maa^en, jiex gaatv nyei leiz. 27Ninh nyei biauv zong yietc zungv m'jangc dorn, se yiem ninh nyei biauv cuotv seix fai longc nyaanh tengx ganh fingx maaiz daaih nyei mienh, caux Apc^laa^ham mbuo yietc njiec jiex gaatv nyei leiz.