5

Gương rất xấu tại Cô-rinh-tô

1 Có tin đồn ra khắp nơi rằng trong anh em có sự dâm loạn, dâm loạn đến thế, dẫu người ngoại đạo cũng chẳng có giống như vậy: là đến nỗi trong anh em có kẻ lấy vợ của cha mình. 2 Anh em còn lên mình kiêu ngạo! Anh em chẳng từng buồn rầu, hầu cho kẻ phạm tội đó bị trừ bỏ khỏi vòng anh em thì hơn! 3 Về phần tôi, thân dầu xa cách mà lòng ở tại đó, (vì anh em và lòng tôi được hội hiệp với quyền phép của Đức Chúa Jêsus, là Chúa chúng ta), 4 nên tôi đã dường như có mặt ở đó, nhân danh Đức Chúa Jêsus là Chúa chúng ta, tuyên án kẻ phạm tội đó 5 rằng, một người như thế phải phó cho quỉ Sa-tan, để hủy hoại phần xác thịt, hầu cho linh hồn được cứu trong ngày Đức Chúa Jêsus.
6 Thật anh em chẳng có cớ mà khoe mình đâu! Anh em há chẳng biết rằng một chút men làm cho cả đống bột dậy lên sao? 7 Hãy làm cho mình sạch men cũ đi, hầu cho anh em trở nên bột nhồi mới không men, như anh em là bánh không men vậy. Vì Đấng Christ là con sinh lễ Vượt qua của chúng ta, đã bị giết rồi. 8 Vậy thì, chúng ta hãy giữ lễ, chớ dùng men cũ, chớ dùng men gian ác độc dữ, nhưng dùng bánh không men của sự thật thà và của lẽ thật.
9 Trong thơ tôi viết cho anh em, có dặn đừng làm bạn với kẻ gian dâm, 10 đó tôi chẳng có ý nói chung về kẻ gian dâm đời nầy, hay là kẻ tham lam, kẻ chắt bóp, kẻ thờ hình tượng, vì nếu vậy thì anh em phải lìa khỏi thế gian. 11 Nhưng tôi viết khuyên anh em đừng làm bạn với kẻ nào tự xưng là anh em, mà là gian dâm, hoặc tham lam, hoặc thờ hình tượng, hoặc chưởi rủa, hoặc say sưa, hoặc chắt bóp, cũng không nên ăn chung với người thể ấy. 12 Vì chưng có phải tôi nên đoán xét kẻ ở ngoài sao? Há chẳng phải anh em nên đoán xét những người ở trong sao? 13 Còn như kẻ ở ngoài, thì Đức Chúa Trời sẽ đoán xét họ. Hãy trừ bỏ kẻ gian ác khỏi anh em.

5

Cũai Tâng Vil Côr-ntô Táq Ranáq Sâuq

1Cứq khoiq sâng noau atỡng tễ manoaq samiang tâng tỗp anhia táq ranáq sâuq lứq. Án cooc lacuoi mpoaq án. Ranáq ki khoiq parhan dũ ntốq. Máh cũai tỡ yũah sa‑âm Yiang Sursĩ, lứq alới tỡ nai táq ranáq sâuq ngkíq. 2Nŏ́q anhia noâng chanchớm anhia la cũai o yáng moat Yiang Sursĩ? Nŏ́q anhia tỡ bữn sâng ngua tễ ranáq sâuq ki? O lứq la anhia tuih aloŏh chíq cũai táq ngkíq. 3Tam cứq ỡt yơng tễ anhia, ma mứt pahỡm cứq ỡt parnơi níc cớp anhia. Cỗ Yê-su, Ncháu hái, yỗn cứq bữn chớc, têq cứq pai anhia cóq táq nŏ́q chóq cũai táq ranáq sâuq. 4-5Cứq patâp neq: Toâq anhia rôm la samoât cứq rôm parnơi cớp anhia tê. Bo ki, cóq anhia chiau án ca táq ranáq sâuq yỗn yiang Satan táq tỗ án, dŏq raviei án bữn tamoong toau toâq tangái Ncháu toâq loah pỡ cutễq nâi. Anhia têq táq ngkíq cỗ anhia bữn chớc tễ Yê-su, Ncháu hái.
6Tỡ pĩeiq anhia mangkhễn pai anhia la cũai o yáng moat Yiang Sursĩ. Anhia khoiq dáng nứm ŏ́c sacâm tễ crơng táq yỗn bễng mi cỡt pluoih neq: “Khân bữn bĩq crơng pluoih, ma anhia talốc cớp bỗt mi, lứq nheq bỗt mi ki cỡt pluoih nheq.” 7Crơng pluoih nâi la sacâm tễ ŏ́c lôih. Cóq anhia ĩt tôi chíq crơng pluoih tiaq tễ mứt pahỡm anhia yỗn anhia têq bữn mứt tamái ễn. Yê-su Crĩt khoiq cuchĩt tang hái chơ. Ngkíq hái cỡt mứt tamái ễn. Yê-su la samoât charán cữu ca máh cũai I-sarel dốq kiac cha sanhữ Tangái Loŏh. 8Yuaq ngkíq, cóq hái sanhữ tangái ki, cớp cha bễng mi ŏ́q crơng pluoih. Ma o yỗn hái cha bễng mi ŏ́q crơng pluoih. Nâi la samoât riang hái tỡ bữn bữn noâng lôih cớp hái puai samoât samơi ngê pĩeiq.
9Tâng choâiq thỡ cứq cơiq yỗn anhia tễ nhũang, cứq khoiq atỡng anhia chỗi ratoi cớp cũai ca tỡ bữn lacuoi cayac ma bếq parnơi. 10Tâng choâiq thỡ ki, cứq tỡ bữn ớn anhia chỗi ratoi cớp cũai tỡ yũah sa‑âm ca tỡ bữn lacuoi cayac ma bếq parnơi, tỡ la ham crơng noau, tỡ la lôp noau, tỡ la sang yiang canŏ́h. Khân anhia tỡ ễq hữm máh cũai ki, cóq anhia loŏh tễ cốc cutễq nâi! 11Ma tâng choâiq thỡ ki, cứq khoiq atỡng anhia tễ cũai sa‑âm, ma noâng alới táq ranáq sâuq na tỡ bữn lacuoi cayac ma bếq parnơi, tỡ la ham crơng noau, tỡ la sang yiang canŏ́h, tỡ la voŏq sâuq cũai canŏ́h, tỡ la bũl blŏ́ng, tỡ la lôp noau. Cứq patâp anhia neq: Chỗi cha parnơi cớp máh cũai ki.
12-13Tỡ cỡn ranáq cứq rablớh máh cũai ca tỡ yũah sa‑âm. Lứq Yiang Sursĩ toâp rablớh alới. Ma máh cũai sa‑âm tâng tỗp anhia, cóq anhia rablớh! Cóq anhia tuih aloŏh samiang ca táq ranáq sâuq tễ tỗp anhia.