21

Đa-vít truyền cai số dân lại

1 Sa-tan dấy lên muốn làm hại cho Y-sơ-ra-ên, bèn giục Đa-vít lấy số Y-sơ-ra-ên. 2 Đa-vít nói với Giô-áp và các quan trưởng của dân sự rằng: Hãy đi lấy số dân sự, từ Bê-e-Sê-ba cho đến Đan; rồi đem về tâu lại cho ta, để ta biết số họ. 3 Giô-áp thưa: Nguyện Đức Giê-hô-va gia thêm dân sự Ngài nhiều gấp trăm lần đã có! Ôi vua chúa tôi! hết thảy chúng nó há chẳng phải là tôi tớ của chúa tôi sao? Cớ sao chúa tôi dạy biểu làm điều đó? Nhân sao chúa tôi muốn gây tội lỗi cho Y-sơ-ra-ên? 4 Nhưng lời của vua thắng hơn lời của Giô-áp. Vì vậy, Giô-áp ra, đi khắp Y-sơ-ra-ên, rồi trở về Giê-ru-sa-lem.
5 Giô-áp đem tâu cho vua tổng số dân; trong cả Y-sơ-ra-ên được một trăm mười vạn người cầm gươm; trong Giu-đa được bốn mươi bảy vạn người cầm gươm. 6 Nhưng Giô-áp không có cai số người Lê-vi và người Bên-gia-min; vì lời của vua lấy làm gớm ghiếc cho người.

Ôn dịch trong Y-sơ-ra-ên

7 Điều đó chẳng đẹp lòng Đức Chúa Trời; nên Ngài hành hại Y-sơ-ra-ên. 8 Đa-vít thưa với Đức Chúa Trời rằng: Tôi làm điều đó, thật là phạm tội lớn; nhưng bây giờ, xin Chúa hãy bỏ qua tội ác của kẻ tôi tớ Chúa đi; vì tôi có làm cách ngu dại.
9 Đức Giê-hô-va phán với Gát, là đấng tiên kiến của Đa-vít rằng: 10 Hãy đi nói cùng Đa-vít: Đức Giê-hô-va có phán như vầy: Ta định cho ngươi ba tai vạ; hãy chọn lấy một để ta giáng nó trên ngươi. 11 Gát bèn đến cùng Đa-vít, thưa với người rằng: Đức Giê-hô-va phán như vầy: Hãy chọn mặc ý ngươi, 12 hoặc ba năm đói kém, hoặc bị thua ba tháng tại trước mặt cừu địch ngươi, và phải gươm của kẻ thù nghịch phá hại, hay là bị ba ngày gươm của Đức Giê-hô-va, tức là ôn dịch ở trong xứ, có thiên sứ của Đức Giê-hô-va hủy điệt trong khắp bờ cõi của Y-sơ-ra-ên. Vậy bây giờ hãy định lấy điều nào tôi phải tâu lại cùng Đấng đã sai tôi. 13 Đa-vít nói với Gát rằng: Ta bị hoạn nạn lớn. Ta xin sa vào tay Đức Giê-hô-va, vì sự thương xót của Ngài rất lớn; chớ để ta sa vào tay của loài người ta.

Thiên sứ của Đức Giê-hô-va tại sân đạp lúa của Ọt-nan, người Giê-bu-sít

14 Đức Giê-hô-va bèn giáng ôn dịch nơi Y-sơ-ra-ên; có bảy vạn người Y-sơ-ra-ên ngã chết. 15 Đức Chúa Trời sai một thiên sứ đến Giê-ru-sa-lem đặng hủy diệt nó; đương khi hủy diệt, Đức Giê-hô-va xem thấy, bèn ăn năn việc tai vạ nầy, và nói với thiên sứ đi hủy diệt rằng: Thôi! Bây giờ hãy rút tay ngươi lại. Bấy giờ thiên sứ của Đức Giê-hô-va đứng gần sân đạp lúa của Ọt-nan, người Giê-bu-sít.
16 Đa-vít ngước mắt lên, thấy thiên sứ của Đức Giê-hô-va đứng giữa lưng trời, tay cầm gươm đưa ra trên Giê-ru-sa-lem. Đa-vít và các trưởng lão đương mặc bao gai, liền sấp mình xuống đất. 17 Đa-vít thưa cùng Đức Chúa Trời rằng: Há chẳng phải tôi đã truyền lấy số dân sao? Ấy là tôi đã phạm tội và làm điều ác; còn các con chiên kia, đã làm chi? Giê-hô-va Đức Chúa Trời tôi ôi! xin tay Chúa hãy đánh hại tôi và nhà cha tôi; nhưng chớ giáng ôn dịch trên dân sự của Chúa mà hành hại nó.
18 Khi ấy, thiên sứ của Đức Giê-hô-va biểu Gát nói với Đa-vít phải đi lên dựng một bàn thờ cho Đức Giê-hô-va tại sân đạp lúa của Ọt-nan, người Giê-bu-sít. 19 Đa-vít đi lên theo lời của Gát đã nhân danh Đức Giê-hô-va mà nói ra. 20 Ọt-nan xây lại, thấy thiên sứ; bốn con trai người ở với người đều ẩn mình đi. Vả, bấy giờ Ọt-nan đương đạp lúa miến. 21 Đa-vít đi đến Ọt-nan; Ọt-nan nhìn thấy Đa-vít, bèn ra khỏi sân đạp lúa, sấp mình xuống đất trước mặt Đa-vít mà lạy. 22 Đa-vít bảo Ọt-nan rằng: Hãy nhượng cho ta chỗ sân đạp lúa, để ta cất tại đó một bàn thờ cho Đức Giê-hô-va; hãy nhượng nó cho ta thật giá bạc nó, hầu tai vạ ngừng lại trong dân sự. 23 Ọt-nan thưa với Đa-vít rằng: Vua hãy nhận lấy nó, xin vua chúa tôi, hãy làm điều gì ngài lấy làm tốt. Kìa, tôi dâng bò cho vua dùng làm của lễ thiêu, cộ sân đạp lúa dùng làm củi, còn lúa miến để dùng làm của lễ chay; tôi dâng cho hết cả. 24 Vua Đa-vít nói cùng Ọt-nan rằng: không, thật ta muốn mua nó theo giá bạc thật nó; vì ta chẳng muốn lấy vật gì của ngươi mà dâng cho Đức Giê-hô-va, cũng không muốn dâng của lễ thiêu chẳng tốn chi cả. 25 Ấy vậy, Đa-vít mua cái chỗ sân ấy trả cho Ọt-nan giá bằng siếc-lơ vàng, cân nặng sáu trăm siếc-lơ. 26 Tại đó Đa-vít cất một bàn thờ cho Đức Giê-hô-va, dâng những của lễ thiêu, của lễ bình an, và cầu khẩn Đức Giê-hô-va; Ngài đáp lời người bằng lửa từ trời giáng xuống trên bàn thờ về của lễ thiêu. 27 Đức Giê-hô-va dạy biểu thiên sứ, thiên sứ bèn xỏ gươm mình vào vỏ.
28 Trong lúc đó, Đa-vít thấy Đức Giê-hô-va đã nhậm lời mình tại trong sân đạp lúa của Ọt-nan, người Giê-bu-sít, thì người bèn dâng của lễ tại đó. 29 Vì cái đền tạm của Đức Giê-hô-va mà Môi-se đã làm trong đồng vắng, và cái bàn thờ về của lễ thiêu, trong lúc đó đều ở nơi cao tại Ga-ba-ôn; 30 Đa-vít không dám đi đến trước mặt bàn thờ ấy đặng cầu vấn Đức Chúa Trời; bởi vì người kinh hãi gươm của thiên sứ của Đức Giê-hô-va.

21

大衛數點以色列民

(撒下24.1-25)

1撒但起來攻擊以色列,激起大衛數點以色列人。 2大衛約押和百姓的領袖說:「去,數點以色列人,從別是巴直到,回來告訴我,我好知道他們的數目。」 3約押說:「願耶和華使他的百姓比現在加增百倍。我主我王啊,他們不都是我主的僕人嗎?我主為何吩咐行這事,為何使以色列陷入罪裏呢?」 4但王堅持他對約押的命令。約押就出去,來回走遍以色列,然後回到耶路撒冷 5約押大衛報告百姓的總數:全以色列拿刀的有一百一十萬人;猶大拿刀的有四十七萬人。 6惟有利未人和便雅憫人沒有算在其中,因為約押厭惡王的這命令。
7這件事在上帝眼中看為惡,上帝就降災給以色列 8大衛對上帝說:「我做這事大大有罪了。現在求你除掉僕人的罪孽,因為我所做的非常愚昧。」 9耶和華吩咐迦得大衛的先見,說: 10「你去告訴大衛說:『耶和華如此說:我列出三樣災禍給你,隨你選擇一樣,我好降與你。』」 11於是,迦得來到大衛那裏,對他說:「耶和華如此說:『你可以隨意選擇: 12三年的饑荒,或敗在敵人面前,被敵人的刀追殺三個月,或在國中三日有耶和華的刀,就是瘟疫,讓耶和華的使者在以色列全境施行毀滅呢?』現在你要想一想,我怎樣去回覆那差我來的。」 13大衛迦得說:「我很為難。我寧願落在耶和華的手裏,因為他有豐盛的憐憫;我不願落在人的手裏。」
14於是,耶和華降瘟疫給以色列以色列中死了七萬人。 15上帝派遣使者去毀滅耶路撒冷,剛要毀滅的時候,耶和華看見就改變心意,不降這災了。他吩咐那滅城的天使說:「夠了,住手吧!」耶和華的使者正站在耶布斯阿珥楠的禾場那裏。 16大衛舉目,看見耶和華的使者站在天和地之間,手裏有拔出來的刀,伸在耶路撒冷以上。大衛和長老都披上麻布,臉伏於地。 17大衛向上帝說:「吩咐數點百姓的不是我嗎?是我犯了罪,行了大惡,但這羣羊做了甚麼呢?耶和華-我的上帝啊,願你的手攻擊我和我的父家,不要降瘟疫給你的百姓。」
18耶和華的使者吩咐迦得去告訴大衛,叫他上去,在耶布斯阿珥楠的禾場上為耶和華立一座壇。 19大衛就照着迦得奉耶和華名所說的話上去。 20阿珥楠回頭看見天使,跟他在一起的四個兒子都藏起來了,阿珥楠繼續打麥子。 21大衛到了阿珥楠那裏,阿珥楠觀看,看見大衛,就從禾場上出去,臉伏於地,向他下拜。 22大衛阿珥楠說:「你把這禾場的地方給我,照着十足的價錢賣給我,我好在其上為耶和華築一座壇,使瘟疫在百姓中停止。」 23阿珥楠大衛說:「請用這禾場吧,願我主我王照你眼中看為好的去做。看,我提供牛作燔祭,打糧的器具作柴,麥子作素祭,這一切我全都提供。」 24大衛王對阿珥楠說:「不,我一定要按十足的價錢買;因我不能用你的東西獻給耶和華,也不能用白得之物獻為燔祭。」 25於是大衛為那個地方付了六百舍客勒重的金子給阿珥楠 26大衛在那裏為耶和華築了一座壇,獻燔祭和平安祭,求告耶和華。耶和華就應允他,使火從天降在燔祭壇上。 27耶和華吩咐使者,他就收刀入鞘。
28那時,大衛見耶和華在耶布斯阿珥楠的禾場上應允了他,就在那裏獻祭。 29摩西在曠野所造之耶和華的帳幕和燔祭壇,當時都在基遍的丘壇, 30只是大衛不能前去求問上帝,因為他懼怕耶和華使者的刀。