9

Dịp tiện về sự làm phước

1 Vả lại, về sự giúp đỡ thánh đồ, thì không cần viết thêm cho anh em nữa. 2 Vì tôi biết anh em sẵn lòng, và tôi khoe mình về anh em với người Ma-xê-đoan, nói rằng người A-chai đã sắm sẵn từ năm ngoái; lòng sốt sắng của anh em lại đã giục lòng nhiều người khác. 3 Song tôi đã sai các anh em kia đến cùng anh em, hầu cho lời tôi khen anh em khỏi ra vô ích trong điều nầy, và hầu cho anh em sẵn sàng như lời tôi đã nói. 4 Tôi e rằng nếu người Ma-xê-đoan đến với tôi, thấy anh em không sẵn, thì sự tin cậy đó đổi nên điều hổ thẹn cho chúng tôi chăng, còn anh em không kể đến. 5 Vậy tôi nghĩ cần phải xin các anh em kia đi trước chúng tôi đến cùng anh em, và cần phải sắm sẵn của bố thí mà anh em đã hứa, hầu cho của ấy sẵn sàng như một việc bởi lòng thành, chẳng phải bởi ý gắng gượng.
6 Hãy biết rõ điều đó, hễ ai gieo ít thì gặt ít, ai gieo nhiều thì gặt nhiều. 7 Mỗi người nên tùy theo lòng mình đã định mà quyên ra, không phải phàn nàn hay là vì ép uổng; vì Đức Chúa Trời yêu kẻ dâng của cách vui lòng. 8 Đức Chúa Trời có quyền ban cho anh em đủ mọi thứ ơn đầy dẫy, hầu cho anh em hằng đủ điều cần dùng trong mọi sự, lại còn có rời rộng nữa để làm các thứ việc lành, 9 như có chép rằng:
 Người đã rải ra, đã thí cho kẻ nghèo;
 Sự công bình của người còn đời đời.
10 Đấng phát hột giống cho kẻ gieo giống và bánh để nuôi mình, cũng sẽ phát hột giống cho anh em và làm cho sanh hóa ra nhiều, Ngài lại sẽ thêm nhiều trái của sự công bình anh em nữa. 11 Như vậy, anh em được giàu trong mọi sự, để làm đủ mọi cách bố thí, hầu cho người khác bởi chúng tôi mà tạ ơn Đức Chúa Trời. 12 Vì việc phát tiền bố thí dường ấy chẳng những đỡ ngặt cho các thánh đồ mà thôi, lại xui nhiều người càng thêm lòng tạ ơn Đức Chúa Trời. 13 Bởi việc đó họ đã biết lòng rộng rãi của anh em, thì ngợi khen Đức Chúa Trời vì anh em từng vâng phục trong sự làm chứng về đạo Tin lành của Đấng Christ, và vì cớ lòng rộng rãi về sự bố thí của anh em đối với họ cùng với mọi người. 14 Họ lại cầu nguyện cho anh em, yêu anh em cách âu yếm, vì cớ Đức Chúa Trời đã ban cho anh em ân điển quá đỗi. 15 Tạ ơn Đức Chúa Trời, vì sự ban cho của Ngài không xiết kể!

9

Nau Ƀư Ueh Ma Bu Jêng Ueh Lơn

1Aƀaơ aơ mâu khlay ôh gâp nchih tay ma khân may ma nau nhhơr ndơ kơl phung kloh ueh. 2Yorlah gâp gĭt jêh ma nau khân may ŭch ueh. Pôri, gâp tâm rnê ma gâp nơm yor khân may ta năp phung Masêđôn, dôl gâp mbơh nkoch n'gor Akai nkra jêh ndơ kơl bơh năm e, jêh ri nau khân may duh nđơr tâm n'hao nuih âk phung khân păng. 3Ƀiălah gâp njuăl jêh phung nâu khân may, pôri nau hên tâm rnê ma khân may mâu mra jêng dơm dam ôh tâm nau nây, jêh ri gay ma khân may mra nkra nâm bu gâp lah jêh; 4Klach lah tơlah phung Masêđôn njŭn gâp, jêh ri saơ khân may mâu geh nkra ôh, hên mra bêk yor nau hên ngơi, ƀiălah hên mâu ŭch lah ma khân may ôh. 5Pôri gâp mĭn khlay jă phung nâu, ăn khân păng hăn lor ma khân may, jêh ri nkra ndơ khân may ton jêh, ŭch geh nau ndrăp jêng nau lŏng, jêh ri mâu geh nau nchâp ôh.
6Ăn khân may kah gĭt nau aơ; mbu nơm srih djê̆ mra rek djê̆, mbu nơm srih âk mra rek âk. 7Pôri ăn ăp nơm nhhơr tĭng nâm nau păng hŏ mĭn jêh tâm nuih n'hâm, mâu geh lah ăn ma nau rngot, mâu lah ma nau nchâp ôh, yorlah Brah Ndu rŏng ma mbu nơm nhhơr ma nau maak. 8Jêh ri Brah Ndu dơi ăn âk rmeh ma khân may, tât khân may geh âk rmeh đŏng tâm ăp ntil kan ueh. 9Tĭng nâm nau nchih jêh:
 "Păng tâm pă âk jêh, păng ăn jêh ma phung o ach.
 Nau sŏng păng gŭ ƀaƀơ n'ho ro".
10Mbu nơm ăn ntil ma nơm srih jêh ri kapŭng ma păng sa păng mra ăn jêh ri ƀư bĭk lĕ ntil khân may, jêh ri păng mra n'hao âk play ma nau sŏng khân may. 11Pôri khân may mra jêng ndrŏng tâm ăp ntil ndơ ma nau ƀư ueh âk, jêh ri nau nây tâm hên mra jêng nau tâm rnê Brah Ndu. 12Yorlah nau kơl ma nau nhhơr nây mâu di knŏng kơl phung kloh ueh ôh, ƀiălah păng jêng âk rmeh tâm nau tâm rnê ma Brah Ndu. 13Ma nau rlong uănh tâm nau khân may kơl aơ khân may mra tâm rnê ma Brah Ndu yor nau tông bâr ma nau mbơh nau mhe mhan ueh Brah Krist, jêh ri tâm nau lŏng khân may nhhơr ma khân păng jêh ri ma lĕ rngôch, 14dôl khân păng klâng jêh ri mbơh sơm ma khân may yor khân păng saơ nau yô̆ toyh ngăn Brah Ndu ăn jêh ma khân may. 15Tâm rnê ma Brah Ndu yor nau păng ăn ma he khlay ngăn!