1

Lời đạt và chào thăm

1 Trưởng lão đạt cho bà được chọn kia cùng con cái bà mà tôi thật yêu dấu, --- nào những tôi yêu dấu thôi đâu, nhưng hết thảy mọi người biết lẽ thật cũng yêu dấu nữa; 2 điều đó, vì cớ chính lẽ thật ở trong chúng ta, lại sẽ ở với chúng ta đời đời: --- 3 nguyền xin ân điển, sự thương xót, sự bình an, bởi Đức Chúa Trời là Cha, và bởi Đức Chúa Jêsus Christ là Con của Cha, được ở cùng chúng ta, trong lẽ thật và sự yêu thương!

Khuyên làm theo lẽ thật và sự yêu thương

4 Tôi có lòng vui mừng lắm mà thấy trong con cái bà có mấy kẻ làm theo lẽ thật, theo điều răn chúng ta đã nhận lãnh nơi Đức Chúa Cha. 5 Hỡi bà được chọn, hiện nay tôi khuyên bà, không phải truyền một điều răn mới, nhưng nhắc lại điều chúng ta đã nhận lãnh từ ban đầu, ấy là chúng ta phải yêu thương nhau. 6 Vả, sự yêu thương là tại làm theo các điều răn của Đức Chúa Trời. Đó là điều răn mà các ngươi đã nghe từ lúc ban đầu, đặng làm theo.

Phải tránh kẻ dỗ dành, mà bền lòng theo đạo Đấng Christ

7 Trong thế gian đã rải nhiều kẻ dỗ dành, là kẻ chẳng xưng Đức Chúa Jêsus Christ lấy xác thịt mà đến: ấy đó thật là kẻ dỗ dành và kẻ địch lại Đấng Christ. 8 Chính các ngươi hãy giữ, hầu cho khỏi mất kết quả của công việc mình, nhưng cho được phần thưởng đầy đủ. 9 Hễ ai đi dông dài, chẳng bền lòng theo đạo Đấng Christ, thì người ấy không có Đức Chúa Trời. Còn ai bền lòng trong đạo ấy, thì người đó có Đức Chúa Cha và Đức Chúa Con. 10 Nếu ai đến cùng các ngươi mà không đem đạo ấy theo, thì chớ rước họ vào nhà, và đừng chào hỏi họ. 11 Vì người nào chào hỏi họ, tức là dự vào công việc ác của họ. 12 Ta còn nhiều điều muốn viết cho các ngươi; ta không muốn viết bằng giấy và mực, nhưng ta ước ao đi thăm các ngươi, và đối mặt nói chuyện cùng nhau, hầu cho sự vui mừng của chúng ta được đầy dẫy. 13 Con cái của chị em bà, là bà được chọn kia, chào thăm bà.

1

1Kuv yog tus saib xyuas cov ntseeg, kuv hais rau tus niam tsev uas Vajtswv xaiv cia thiab nws cov menyuam uas kuv hlub tiag, tsis yog kuv tib leeg xwb, txhua tus uas paub qhov tseeb kuj hlub thiab, 2vim yog tim qhov tseeb uas nyob hauv peb thiab yuav nrog nraim peb mus ib txhis li. 3Txojkev hlub, txojkev khuvleej thiab txojkev siab tus ntawm leej Txiv Vajtswv thiab ntawm leej Txiv tus Tub Yexus Khetos yuav nrog peb nyob rau hauv txojkev tseeb thiab txojkev hlub.
4Kuv zoo siab xyiv fab kawg uas pom tias koj cov menyuam qee leej ua raws li qhov tseeb raws li leej Txiv tau qhia rau peb ua. 5Tus muam uas saib hlob, nimno kuv thov koj, tsis yog kuv sau dua ib txoj kevcai tshiab rau koj, tiamsis yog txoj kevcai uas peb yeej muaj txij thaum chiv thawj los lawm, yog qhov uas peb ib leeg yuav hlub ib leeg. 6Txojkev hlub yog qhov uas peb xyaum raws li Vajtswv tej lus qhia. Tej lus qhia ntawd uas nej tau hnov txij thaum chiv thawj los yog qhov uas nej yuav tsum xyaum raws li txojkev sib hlub.
7Vim muaj cov uas dag coob coob tawm mus rau hauv lub ntiajteb, yog cov uas tsis lees hais tias Yexus Khetos los ua neeg. Tus neeg zoo li ntawd yog tus dag thiab yog Khetos tus yeeb ncuab. 8Nej cia li ceev faj zoo kom nej thiaj tsis plam tej uas nej ua los lawd, tiamsis yuav tau nqe zog puv npo. 9Txhua tus uas ua dhau cai thiab tsis nyob hauv Khetos tej lus qhuab qhia kuj yog tsis muaj Vajtswv. Tus uas nyob hauv tej lus qhia thiaj yog muaj Vajtswv thiab muaj leej Tub. 10Yog leejtwg tuaj cuag nej tsis coj tej lus qhuab qhia no tuaj, tsis txhob hu nws los tsev thiab tsis txhob fim nws kiag li, 11rau qhov tus uas fim nws kuj nrog nws koom ua phem.
12Tseem tshuav ntau yam uas kuv xav sau tuaj rau nej tiamsis kuv tsis xav siv ntawv thiab kua mem sau. Kuv vam tias kuv yuav tuaj xyuas nej thiab nrog nej sib tham ntawm ncauj, xwv peb thiaj zoo siab xyiv fab kawg nkaus.
13Koj tus muam uas xaiv cia lawd cov menyuam kuj hais lus nco txog tuaj rau koj.