2

Lời tiên nghịch cùng Mô-áp, Giu-đa và Y-sơ-ra-ên

1 Đức Giê-hô-va phán như vầy: Bởi cớ tội ác của Mô-áp đến gấp ba gấp bốn lần, nên ta không xây bỏ án phạt khỏi nó; vì nó đã đốt hài cốt của vua Ê-đôm đặng làm ra vôi. 2 Ta sẽ sai lửa đến trên Mô-áp, nó sẽ thiêu nuốt đền đài của Kê-ri-giốt. Mô-áp sẽ chết trong sự ồn ào, giữa tiếng kêu, khi tiếng kèn thổi. 3 Ta sẽ dứt quan xét khỏi giữa nó, và giết hết thảy các quan trưởng nó với nó, Đức Giê-hô-va phán vậy.
4 Đức Giê-hô-va phán như vầy: Bởi cớ tội ác của Giu-đa đến gấp ba gấp bốn lần, nên ta không xây bỏ án phạt khỏi nó; vì chúng nó đã bỏ luật pháp của Đức Giê-hô-va và không vâng theo lệ luật Ngài, những sự giả dối mà tổ phụ chúng nó đã theo, làm lầm lạc chúng nó. 5 Ta sẽ sai lửa đến trên Giu-đa, nó sẽ thiêu nuốt những đền đài của Giê-ru-sa-lem.
6 Đức Giê-hô-va phán như vầy: Bởi cớ tội ác của Y-sơ-ra-ên đến gấp ba gấp bốn lần, nên ta không xây bỏ án phạt khỏi nó; vì chúng nó đã bán người công bình lấy bạc, bán kẻ nghèo lấy một đôi dép. 7 Chúng nó cũng tham cả đến bụi đất trên đầu người nghèo khó, và làm cong đường của kẻ nhu mì. Con và cha cùng đến chung một đứa gái, như vậy làm cho ô danh thánh ta. 8 Chúng nó nằm gần mỗi bàn thờ, trên những áo xống đã nhận làm của tin, và uống rượu của kẻ phải phạt trong miếu thần chúng nó.
9 Dầu vậy, chính ta đã tuyệt diệt người A-mô-rít trước mặt chúng nó, là thứ người cao bằng cây bách và mạnh như cây dẻ bộp. Ta đã diệt những trái nó ở trên và những rễ nó ở dưới. 10 Ta cũng đã đem các ngươi lên khỏi đất Ê-díp-tô, và dắt các ngươi trong đồng vắng trải bốn mươi năm, hầu cho các ngươi được đất của người A-mô-rít làm sản nghiệp.
11 Ta đã dấy mấy kẻ tiên tri lên trong vòng con trai các ngươi, và dấy mấy người Na-xi-rê lên trong vòng bọn trai trẻ các ngươi. Đức Giê-hô-va phán: Hỡi con cái Y-sơ-ra-ên, chẳng phải vậy sao? 12 Nhưng các ngươi đã cho các người Na-xi-rê uống rượu, và cấm các kẻ tiên tri rằng: Chớ nói tiên tri! 13 Nầy, ta sẽ chận ép các ngươi trong nơi các ngươi cũng như cái xe đầy những lúa bó chận ép. 14 Người lẹ làng sẽ không thể trốn được; người mạnh mẽ sẽ không bổ sức cho mình nữa, và người bạo dạn sẽ chẳng cứu được mạng sống mình. 15 Kẻ giương cung sẽ chẳng đứng vững được; kẻ có chân lẹ làng sẽ chẳng lánh khỏi được; người cỡi ngựa sẽ không thể cứu mình; 16 và kẻ bạo gan trong những người mạnh mẽ sẽ ở trần mà trốn trong ngày đó, Đức Giê-hô-va phán vậy.

2

1Thus says the Lord:
  “For three transgressions of Moab, and for four,
   I will not turn away its punishment,
   Because he burned the bones of the king of Edom to lime.
   2But I will send a fire upon Moab,
   And it shall devour the palaces of Kerioth;
   Moab shall die with tumult,
   With shouting and trumpet sound.
   3And I will cut off the judge from its midst,
   And slay all its princes with him,”
   Says the Lord.

Judgment on Judah

4Thus says the Lord:
  “For three transgressions of Judah, and for four,
   I will not turn away its punishment,
   Because they have despised the law of the Lord,
   And have not kept His commandments.
   Their lies lead them astray,
   Lieswhich their fathers followed.
   5But I will send a fire upon Judah,
   And it shall devour the palaces of Jerusalem.”

Judgment on Israel

6Thus says the Lord:
  “For three transgressions of Israel, and for four,
   I will not turn away its punishment,
   Because they sell the righteous for silver,
   And the poor for a pair of sandals.
   7They pant after the dust of the earth which is on the head of the poor,
   And pervert the way of the humble.
   A man and his father go in to the same girl,
   To defile My holy name.
   8They lie down by every altar on clothes taken in pledge,
   And drink the wine of the condemned in the house of their god.
  9“Yet it was I who destroyed the Amorite before them,
   Whose height was like the height of the cedars,
   And he was as strong as the oaks;
   Yet I destroyed his fruit above
   And his roots beneath.
   10Also it wasI who brought you up from the land of Egypt,
   And led you forty years through the wilderness,
   To possess the land of the Amorite.
   11I raised up some of your sons as prophets,
   And some of your young men as Nazirites.
   Is it not so, O you children of Israel?”
   Says the Lord.
   12“But you gave the Nazirites wine to drink,
   And commanded the prophets saying,
   ‘Do not prophesy!’
  13“Behold, I am weighed down by you,
   As a cart full of sheaves is weighed down.
   14Therefore flight shall perish from the swift,
   The strong shall not strengthen his power,
   Nor shall the mighty deliver himself;
   15He shall not stand who handles the bow,
   The swift of foot shall not escape,
   Nor shall he who rides a horse deliver himself.
   16The most courageous men of might
   Shall flee naked in that day,”
   Says the Lord.