6

Về việc bảo lãnh

1 Hỡi con, nếu con có bảo lãnh cho kẻ lân cận mình,
 Nếu con giao tay mình vì người ngoại,
2 Thì con đã bị lời miệng mình trói buộc,
 Mắc phải lời của miệng con.
3 Hỡi con, bởi vì con đã sa vào tay kẻ lân cận con,
 Hãy làm điều nầy và giải cứu mình con:
 Hãy đi hạ mình xuống, nài xin người lân cận con;
4 Chớ để cho hai mắt con ngủ,
 Hoặc mí mắt con chợp lại;
5 Hãy giải cứu mình khỏi người như con hoàng dương thoát khỏi tay thợ săn,
 Như con chim thoát khỏi tay kẻ đánh rập.

Về sự biếng nhác

6 Hỡi kẻ biếng nhác, hãy đi đến loài kiến;
 Khá xem xét cách ăn ở nó mà học khôn ngoan.
7 Tuy nó không có hoặc quan tướng,
 Hoặc quan cai đốc, hay là quan trấn,
8 Thì nó cũng biết sắm sửa lương phạn mình trong lúc mùa hè,
 Và thâu trữ vật thực nó trong khi mùa gặt.
9 Hỡi kẻ biếng nhác, ngươi sẽ nằm cho đến chừng nào?
 Bao giờ ngươi sẽ ngủ thức dậy?
10 Ngủ một chút, chợp mắt một chút,
 Khoanh tay nằm một chút…,
11 Thì sự nghèo khổ của ngươi sẽ đến như kẻ đi rảo,
 Và sự thiếu thốn của ngươi tới như người cầm binh khí.

Về sự gian lận

12 Người nào đi đứng có miệng giả dối,
 Là một kẻ vô loại, một người gian ác;
13 Hắn liếc con mắt, dùng chân mình bày ý,
 Và lấy ngón tay mình ra dấu;
14 Trong lòng hắn vẫn có sự gian tà;
 Nó toan mưu ác luôn luôn,
 Và gieo sự tranh cạnh.
15 Bởi cớ ấy, tai họa sẽ xảy đến nó thình lình;
 Bỗng chúc nó bị bại hoại, không phương thế chữa được.

Điều Đức Giê-hô-va gớm ghét

16 Có sáu điều Đức Giê-hô-va ghét,
 Và bảy điều Ngài lấy làm gớm ghiếc:
17 Con mắt kiêu ngạo, lưỡi dối trá,
 Tay làm đổ huyết vô tội;
18 Lòng toan những mưu ác,
 Chân vội vàng chạy đến sự dữ,
19 Kẻ làm chứng gian và nói điều dối,
 Cùng kẻ gieo sự tranh cạnh trong vòng anh em.

Về sự tà dâm

20 Hỡi con, hãy giữ lời răn bảo của cha,
 Chớ lìa bỏ các phép tắc của mẹ con.
21 Khá ghi tạc nó nơi lòng con luôn luôn,
 Và đeo nó nơi cổ con.
22 Khi con đi, các lời đó sẽ dẫn dắt con;
 Lúc con ngủ, nó gìn giữ con;
 Và khi con thức dậy, thì nó sẽ trò chuyện với con.
23 Vì điều răn là một cái đèn, luật pháp là ánh sáng,
 Và sự quở trách khuyên dạy là con đường sự sống,
24 Đặng giữ con khỏi người đàn bà ác nghiệp,
 Và khỏi lưỡi dua nịnh của dâm phụ.
25 Lòng con chớ tham muốn sắc nó,
 Đừng để mình mắc phải mí mắt nó.
26 Vì tại kỵ nữ có người nông nổi chỉ còn một miếng bánh mà thôi;
 Người dâm phụ vẫn lừa sẵn linh hồn quí báu.
27 Há có người nào để lửa trong lòng mình,
 Mà áo người lại chẳng bị cháy sao?
28 Há có ai đi trên than lửa hực,
 Mà chân mình lại chẳng bị phồng chăng?
29 Kẻ nào đi tới cùng vợ người lân cận mình cũng vậy;
 Phàm ai đụng đến nàng ắt chẳng được khỏi bị phạt.
30 Người ta chẳng khinh dị kẻ trộm,
 Nếu nó ăn cắp đặng phỉ lòng mình khi đói khát;
31 Hễ nó bị bắt, chắc phải thường bồi gấp bảy lần;
 Nó sẽ nộp hết tài sản của nhà nó.
32 Kẻ nào phạm tội ngoại tình với người đàn bà, tất vô tâm vô trí:
 Ai làm như vậy, khiến cho linh hồn mình bị hư mất.
33 Người ấy sẽ bị thương tích và khinh bỉ,
 Sự sỉ nhục người sẽ chẳng bôi mất đi;
34 Vì sự ghen ghét là điều giận dữ của người nam,
 Trong ngày báo thù, người không dung thứ;
35 Người sẽ chẳng nhận giá đền tội nào hết,
 Mặc dầu con gia tăng của lễ, người cũng không đặng phỉ ý đâu.

6

更多的警告

  1我儿啊,你若为朋友担保,
  替陌生人击掌,
  2你就被口中的言语套住,
  被嘴里的言语抓住。
  3我儿啊,你既落在朋友手中,当这样行才可救自己:
  你要谦卑自己,去恳求你的朋友。
  4不要让你的眼睛睡觉,
  不可容你的眼皮打盹。
  5要救自己,如羚羊脱离猎人的手,
  如鸟脱离捕鸟人的手。
  6懒惰人哪,
  你去察看蚂蚁的动作,就可得智慧。
  7蚂蚁没有领袖,
  没有官长,没有君王,
  8尚且在夏天预备食物,
  在收割时储存粮食。
  9懒惰人哪,你要睡到几时呢?
  你什么时候才睡醒呢?
  10再睡片时,打盹片时,
  抱着双臂躺卧片时,
  11你的贫穷就如盗贼来到,
  你的贫乏仿佛拿盾牌的人来临。
  12无赖的恶徒
  行事全凭歪曲的口,
  13他眨眼传神,
  以脚示意,用指点划,
  14存心乖谬,
  常设恶谋,散播纷争。
  15所以,灾难必突然临到他,
  他必顷刻被毁,无从医治。
  16耶和华所恨恶的有六样,
  他心所憎恶的共有七样:
  17就是高傲的眼,撒谎的舌,
  杀害无辜的手,
  18图谋恶计的心,
  飞奔行恶的脚,
  19口吐谎言的假证人,
  并在弟兄间散播纷争的人。

警告勿犯淫乱

  20我儿啊,要遵守你父亲的命令,
  不可离弃你母亲的教诲。
  21要常挂在你心上,
  系在你颈项上。
  22你行走,她必引导你,
  你躺卧,她必保护你,
  你睡醒,她必与你谈论。
  23因为诫命是灯,教诲是光,
  管教的责备是生命的道,
  24要保护你远离邪恶的妇女,
  远离外邦女子谄媚的舌头。
  25你不要因她的美色而动心,
  也不要被她的眼皮勾引。
  26因为连最后一块饼都会被妓女拿走
  有夫之妇会猎取宝贵的生命。
  27人若兜火在怀中,
  他的衣服岂能不烧着呢?
  28人若走在火炭上,
  他的脚岂能不烫伤呢?
  29与邻舍之妻同寝的,也是如此,
  凡亲近她的,难免受罚。
  30贼因饥饿偷窃充饥,
  人不藐视他,
  31但若被抓到,要赔偿七倍,
  他必赔上家中一切财物。
  32与妇人行奸淫的,便是无知,
  做这事的,必毁了自己。
  33他必受损伤和羞辱,
  他的羞耻不得消除。
  34丈夫因嫉恨发怒,
  报仇的时候绝不留情。
  35他不接受任何赔偿,
  你送许多礼物,他也不肯和解。