Lời tiên tri về Si-ru. – Sự cứu của Đức Chúa Trời được rao truyền cho dân Ngài
1 Đức Giê-hô-va phán thể nầy cùng Si-ru, là người xức dầu của Ngài, ta đã cầm lấy tay hữu người, đặng hàng phục các nước trước mặt người, và ta sẽ tháo dây lưng các vua; đặng mở các cửa thành trước mặt người, cấm không được đóng lại: 2 Ta sẽ đi trước mặt ngươi, ban bằng các đường gập ghềnh; phá vỡ các cửa bằng đồng, bẻ gãy then gài bằng sắt; 3 ta sẽ ban vật báu chứa trong nơi tối, của cải chứa trong nơi kín cho ngươi, để ngươi biết rằng chính ta, là Đức Giê-hô-va, Đức Chúa Trời của Y-sơ-ra-ên, đã lấy tên ngươi gọi ngươi. 4 Vì cớ Gia-cốp, tôi tớ ta, và Y-sơ-ra-ên, kẻ lựa chọn của ta, nên ta đã lấy tên ngươi gọi ngươi, và đặt tên thêm cho ngươi, dầu ngươi không biết ta. 5 Ta là Đức Giê-hô-va, không có Đấng nào khác, ngoài ta không có Đức Chúa Trời nào khác nữa. Dầu ngươi không biết ta, ta sẽ thắt lưng ngươi, 6 hầu cho từ phía mặt trời mọc đến phía mặt trời lặn họ được biết rằng không có Đức Chúa Trời nào khác ngoài ta. Ta là Đức Giê-hô-va, không có Đấng nào khác. 7 Ấy chính ta là Đấng gây nên sự sáng và dựng nên sự tối tăm, làm ra sự bình an và dựng nên sự tai vạ; chính ta, là Đức Giê-hô-va, làm mọi sự đó. 8 Hỡi các từng trời, hãy sa móc xuống từ trên cao, vòng khung hãy đổ sự công bình xuống! Đất hãy tự nẻ ra, đặng sanh sự cứu rỗi, sự công bình mọc lên cả một lần! Ta, là Đức Giê-hô-va, đã dựng nên sự đó. 9 Khốn thay cho kẻ cãi lại với Đấng tạo nên mình! một bình trong các bình bằng đất! Đất sét há dễ nói cùng thợ gốm là người nhồi mình rằng: Ngươi làm chi? hoặc việc ngươi làm ra há nói rằng: Nó không có tay?⚓10 Khốn thay cho kẻ nói cùng cha mình rằng: Cha sinh ra gì? và cùng đàn bà rằng: Ngươi đẻ gì? 11 Đức Giê-hô-va, Đấng Thánh của Y-sơ-ra-ên, tức là Đấng đã làm ra Y-sơ-ra-ên, phán như vầy: Các ngươi hãy hỏi ta về những sự sẽ đến; hãy bảo ta về sự các con trai ta, và về việc làm bởi tay ta. 12 Ấy chính ta đã làm ra đất, dựng nên loài người ở trên đất; chính ta, tức là tay ta, đã giương ra các từng trời, và đã truyền bảo các cơ binh nó. 13 Ấy chính ta đã dấy người lên trong sự công bình, và sẽ ban bằng mọi đường lối người. Người sẽ lập lại thành ta, và thả kẻ bị đày của ta, không cần giá chuộc, cũng không cần phần thưởng, Đức Giê-hô-va vạn quân phán vậy. 14 Đức Giê-hô-va phán như vầy: Lời lãi nước Ê-díp-tô, của cải nước Ê-thi-ô-bi, cùng người Sa-bê, người vóc dạng cao lớn, đều sẽ qua cùng ngươi và thuộc về ngươi. Họ sẽ bước theo ngươi; mang xiềng mà đến, quị lụy trước mặt ngươi và nài xin rằng: Thật Đức Chúa Trời ở giữa ngươi; ngoài Ngài chẳng có ai khác, không có Đức Chúa Trời nào nữa. 15 Hỡi Đức Chúa Trời của Y-sơ-ra-ên, là Cứu Chúa, Ngài thật là Đức Chúa Trời ẩn mình! 16 Hết thảy chúng nó đều bị xấu hổ nhuốc nhơ; những thợ làm hình tượng cùng nhau trở về, rất là mắc cỡ. 17 Duy Y-sơ-ra-ên đã được Đức Giê-hô-va cứu cho, được sự cứu đời đời, đến đời đời vô cùng các ngươi không còn mang hổ mang nhơ! 18 Vì Đức Giê-hô-va, là Đấng đã dựng nên các từng trời, tức là Đức Chúa Trời đã tạo thành đất và làm ra nó, đã lập nó cho bền vững, chẳng phải dựng nên là trống không, bèn đã làm nên để dân ở, phán như vầy: Ta là Đức Giê-hô-va, không có Đấng nào khác! 19 Ta chẳng hề nói cách kín giấu, chẳng nói trong nơi của đất tối tăm. Ta chẳng từng phán cùng dòng dõi Gia-cốp rằng: Các ngươi tìm ta là vô ích. Ta, là Đức Giê-hô-va, phán sự công bình, truyền điều chân thật. 20 Hỡi dân thoát nạn của các nước, hãy nhóm lại và đến, thảy cùng nhau lại gần! Những kẻ khiêng gỗ của tượng chạm mình, cầu nguyện với thần không cứu được, thật là đồ vô thức. 21 Vậy hãy truyền rao; hãy bảo chúng nó đến gần, và nghị luận cùng nhau! Từ đời xưa ai đã rao ra sự nầy? ai đã tỏ ra từ lúc thượng cổ? Há chẳng phải ta, là Đức Giê-hô-va, sao? Ngoài ta chẳng có Đức Chúa Trời nào khác! chẳng có Đức Chúa Trời nào khác là công bình và là Cứu Chúa ngoài ta. 22 Hỡi các ngươi hết thảy ở các nơi đầu cùng đất, hãy nhìn xem ta và được cứu! Vì ta là Đức Chúa Trời, chẳng có Chúa nào khác. 23 Ta đã chỉ mình mà thề, lời công bình ra từ miệng ta sẽ chẳng hề trở lại: mọi đầu gối sẽ quì trước mặt ta, mọi lưỡi sẽ chỉ ta mà thề.⚓24 Người ta sẽ luận về ta rằng: sự công bình và sức mạnh chỉ ở trong Đức Giê-hô-va, người ta sẽ đến cùng Ngài. Mọi kẻ giận Ngài sẽ bị hổ thẹn. 25 Cả dòng dõi Y-sơ-ra-ên sẽ được xưng công bình trong Đức Giê-hô-va, và nhờ Ngài mà được vinh hiển.
45
1Chúa phán về Si-ru, người được Ngài xức dầu Chúa cầm tay phải người để khắc phục các nước, đánh bại⚓ các vua; Ngài mở các khải hoàn môn trước mặt người⚓: 2“Ta sẽ đi trước ngươi và san bằng các núi. Ta sẽ bẻ nát các cửa đồng và chặt đứt cốt sắt của chiến lũy địch quân. 3Ta sẽ cho ngươi các kho tàng châu báu giấu trong hang sâu bí mật, ngõ hầu ngươi nhìn biết Ta, là Chúa Tể, Chân Thần của Y-sơ-ra-ên; Đấng đã gọi đích danh ngươi. 4Vì Gia-cốp, tôi tớ Ta và Y-sơ-ra-ên, tuyển dân Ta, Ta gọi đích danh ngươi, đặt vương hiệu cho ngươi dù ngươi chưa biết Ta. 5Ta là Chân Thần; ngoài Ta không có Chân Thần nào khác. Ta thêm sức cho ngươi dù ngươi chưa biết Ta, 6ngõ hầu khắp thế giới đông tây, mọi người đều biết Ta là Chân Thần duy nhất. 7Ta tạo ánh sáng và bóng tối; Ta ban hòa bình và tai ương. Ta là Chúa Tự Hữu Hằng Hữu đã làm các việc ấy. 8Các tầng trời, hãy tuôn sương móc, bầu trời hãy đổ mưa công chính. Mặt đất hãy mở ra để hạt giống cứu rỗi nứt mộng và cây công chính mọc lên, do quyền sáng tạo của Chúa Tự Hữu Hằng Hữu. 9Khốn cho kẻ chống lại Đấng sáng tạo mình! Nó chỉ là một chậu đất như mọi chậu đất khác trên thế giới. Có khi nào đất sét dám chất vấn thợ gốm: "Ông làm chi vậy?" hoặc khi nào một sản phẩm dám phê bình người chế tạo nó: "Tay hắn thật là vụng về!"⚓? 10Khốn cho người dám hỏi cha mình: "Cha sinh sản ai?" hoặc trách mẹ: "Mẹ mang nặng đẻ đau làm gì?" 11Chúa Hằng Hữu, Đấng Thánh của Y-sơ-ra-ên cũng là Đấng dựng nước này phán hỏi: "Các ngươi có hỏi Ta về việc tương lai, về con cái Ta, về công việc của tay Ta không? 12Ta đã sáng tạo địa cầu và loài người trên đất. Ta đã đưa tay giăng các tầng trời và chỉ huy tất cả các tinh tú. 13Ta đã dấy Si-ru lên để thực hiện sự công chính Ta sẽ san bằng đường lối cho người. Người sẽ kiến thiết thành phố ta, phóng thích dân Ta đang bị lưu đày, không đòi giá chuộc, Chúa Hằng Hữu Toàn năng đã dạy.
Các dân tộc nước ngoài sẽ quay về phục vụ Chúa
14Chúa phán: "Tài nguyên Ai-cập, hàng hóa Ê-ti-ô-pi, các lực sĩ cao lớn xứ Sa-bê sẽ được đưa đến các ngươi và sẽ thuộc về các ngươi. Các người ấy sẽ theo các ngươi, mang xiềng đến quỳ dưới chân các ngươi, nài nỉ và nhìn nhận: "Thật Thượng Đế ở trong các ông, ngoài Ngài không có chân thần nào khác!" 15Thưa Thượng Đế và Cứu Chúa của Y-sơ-ra-ên, Ngài thật là Thượng Đế hay ẩn mình. 16Tất cả các dân tộc tạc tượng mà thờ đều xấu hổ, thẹn thuồng, nhục nhã. 17Nhưng Y-sơ-ra-ên sẽ được Chúa cứu giúp, đời đời không phải xấu hổ, thẹn thuồng, nhục nhã. 18Chúa Hằng Hữu, Đấng sáng tạo các tầng trời, là Chân Thần đã tạo lập địa cầu cho loài người cư trú, chứ không bỏ đất trống. Ngài quả quyết: "Ta là Đấng Tự Hữu Hằng Hữu; ngoài Ta, không có Chân Thần nào khác. 19Ta không nói những câu sấm bí hiểm tại những nơi bí mật. Ta không bảo dòng dõi Gia-cốp cầu xin những điều Ta không muốn ban cho. Vì Ta, Đấng Hằng Hữu, chỉ dạy điều công chính và công bố lời chân thật.
Lời kêu gọi các dân tộc
20Các dân sống sót của các nước, hãy tập họp, và siết chặt hàng ngũ. Những kẻ đeo tượng gỗ và cứ cầu nguyện với thần không có quyền giải cứu, thật là vô ý thức! 21Hãy họp hội nghị để thảo luận, hãy công bố và trình bày lý đoán để chứng tỏ uy quyền của các thần tượng ấy! Ngoài Ta, Đấng Hằng Hữu, có thần nào nói trước việc tương lai từ trước vô cùng? Ngoài Ta, không có Chân Thần nào khác, không có Thần Công Chính, không có Đấng Cứu Tinh. 22Tất cả các dân tộc khắp thế giới, hãy quay lại nhìn Ta thì các ngươi sẽ được cứu! Vì Ta là Chân Thần, ngoài Ta không có Chân Thần nào khác. 23Ta đã nhân danh Ta mà thề, miệng Ta nói ra, lời chân thật,⚓ Ta chẳng bao giờ nuốt lời: "Tất cả nhân loại sẽ quỳ gối trước mặt Ta, và thề nguyện phục vụ Ta." 24Dân ta sẽ tuyên bố: "Sự công chính và sức mạnh chúng Ta ở trong Chúa Hằng Hữu." Tất cả những người phiền giận Ngài sẽ xấu hổ. 25Trong Chúa Hằng Hữu, tất cả dòng dõi Y-sơ-ra-ên sẽ được chiến thắng quang vinh.