22

Sins of Jerusalem

1Moreover the word of the Lord came to me, saying, 2“Now, son of man, will you judge, will you judge the bloody city? Yes, show her all her abominations! 3Then say, ‘Thus says the Lord God: “The city sheds blood in her own midst, that her time may come; and she makes idols within herself to defile herself. 4You have become guilty by the blood which you have shed, and have defiled yourself with the idols which you have made. You have caused your days to draw near, and have come to the end of your years; therefore I have made you a reproach to the nations, and a mockery to all countries. 5Those near and those far from you will mock you as infamous and full of tumult.
6“Look, the princes of Israel: each one has used his power to shed blood in you. 7In you they have made light of father and mother; in your midst they have oppressed the stranger; in you they have mistreated the fatherless and the widow. 8You have despised My holy things and profaned My Sabbaths. 9In you are men who slander to cause bloodshed; in you are those who eat on the mountains; in your midst they commit lewdness. 10In you men uncover their fathers’ nakedness; in you they violate women who are set apart during their impurity. 11One commits abomination with his neighbor’s wife; another lewdly defiles his daughter-in-law; and another in you violates his sister, his father’s daughter. 12In you they take bribes to shed blood; you take usury and increase; you have made profit from your neighbors by extortion, and have forgotten Me,” says the Lord God.
13“Behold, therefore, I beat My fists at the dishonest profit which you have made, and at the bloodshed which has been in your midst. 14Can your heart endure, or can your hands remain strong, in the days when I shall deal with you? I, the Lord, have spoken, and will do it. 15I will scatter you among the nations, disperse you throughout the countries, and remove your filthiness completely from you. 16You shall defile yourself in the sight of the nations; then you shall know that I am the Lord.” ’ ”

Israel in the Furnace

17The word of the Lord came to me, saying, 18“Son of man, the house of Israel has become dross to Me; they are all bronze, tin, iron, and lead, in the midst of a furnace; they have become dross from silver. 19Therefore thus says the Lord God: ‘Because you have all become dross, therefore behold, I will gather you into the midst of Jerusalem. 20As men gather silver, bronze, iron, lead, and tin into the midst of a furnace, to blow fire on it, to melt it; so I will gather you in My anger and in My fury, and I will leave you there and melt you. 21Yes, I will gather you and blow on you with the fire of My wrath, and you shall be melted in its midst. 22As silver is melted in the midst of a furnace, so shall you be melted in its midst; then you shall know that I, the Lord, have poured out My fury on you.’ ”

Israel’s Wicked Leaders

23And the word of the Lord came to me, saying, 24“Son of man, say to her: ‘You are a land that is not cleansed or rained on in the day of indignation.’ 25The conspiracy of her prophets in her midst is like a roaring lion tearing the prey; they have devoured people; they have taken treasure and precious things; they have made many widows in her midst. 26Her priests have violated My law and profaned My holy things; they have not distinguished between the holy and unholy, nor have they made known the difference between the unclean and the clean; and they have hidden their eyes from My Sabbaths, so that I am profaned among them. 27Her princes in her midst are like wolves tearing the prey, to shed blood, to destroy people, and to get dishonest gain. 28Her prophets plastered them with untempered mortar,seeing false visions, and divining lies for them, saying, ‘Thus says the Lord God,’ when the Lord had not spoken. 29The people of the land have used oppressions, committed robbery, and mistreated the poor and needy; and they wrongfully oppress the stranger. 30So I sought for a man among them who would make a wall, and stand in the gap before Me on behalf of the land, that I should not destroy it; but I found no one. 31Therefore I have poured out My indignation on them; I have consumed them with the fire of My wrath; and I have recompensed their deeds on their own heads,” says the Lord God.

22

Yeluxalees Tej Kev Txhaum

1Tus TSWV hais rau kuv hais tias, 2“Tub noobneej, koj npaj txiav txim rau lub nroog Yeluxalees uas tua neeg lawm los? Koj cia li qhia kom nws paub tej kev phem kev qias uas nws tau ua lawm. 3Kuv yog tus TSWV uas kav ib puas tsav yam, koj cia li qhia kuv tej lus rau lub nroog hais tias, ‘Vim koj tau tua koj cov neeg ntau tus thiab pe mlom ua rau koj tsis huv, koj lub sijhawm kawg twb los txog lawm. 4Qhov uas koj tua neeg ua rau koj muaj txim thiab qhov uas kom pe mlom ua rau koj tsis huv. Koj hnub kawg los txog, thiab koj lub sijhawm twb tas lawm! Kuv thiaj cia lwm haivneeg txob thuam thiab saib tsis tau koj. 5Tej tebchaws nyob deb thiab nyob ze los saib tsis taus koj, rau qhov koj tsis ua raws li kuv tej kevcai. 6Yixalayees cov thawjcoj tso siab rau lawv lub zog thiab lawv tua neeg. 7Cov neeg uas nyob hauv koj, tsis muaj ib tug hwm niam hwm txiv li. Koj dag ntxias cov neeg txawv tebchaws, txhav cov pojntsuam thiab tej menyuam ntsuag tug. 8Koj tsis hwm kuv tej chaw dawbhuv thiab saib hnub Xanpataus tsis tseemceeb. 9Koj cov neeg muaj qee leej dag kom luag muab lwm tus tua povtseg. Qee leej noj tej khoom uas fij rau mlom, thiab qee leej ua kev nkauj kev nraug. 10Qee leej nrog nws txiv tus niam tshiab pw. Qee leej yuam tej pojniam thaum uas tseem coj khaubncaws. 11Qee leej ua kev nkauj kev nraug, thiab qee leej deev nws tus nyab lossis nws tus muam uas tsis koom niam. 12Koj cov neeg qee leej cia luag ntiav nws mus tua neeg. Qee leej qiv nyiaj thiab tsub pajlaum ntau rau nws cov kwvtij Yixalayees them; nws npluanuj vim txeeb luag tug. Lawv cov ntawd tsis nco txog kuv lawm.” Tus TSWV uas kav ib puas tsav yam hais li ntawd.
13“ ‘Kuv yuav tsa kuv txhais tes ntaus koj cov neeg uas ua tubsab thiab tua neeg. 14Tom qab uas kuv rau txim rau koj lawm, koj xav hais tias leejtwg tseem muaj zog thiab tsa taus npab? Kuv yog tus TSWV uas hais tej lus no, kuv yuav ua raws li kuv hais. 15Kuv yuav ntiab nej khiav mus nyob rau ntau lub tebchaws thiab nyob xyaw lwm haivneeg, thiab yuav ua kom nej tej kev phem kev qias ploj mus. 16Thiab luag lwm haivneeg yuav tsis hwm nej, nej thiaj yuav paub hais tias kuv yog tus TSWV.’ ”

Vajtswv Lub Cubtawg

17Tus TSWV hais rau kuv hais tias, 18“Tub noobneej, cov Yixalayees tsis muaj nqis rau kuv lawm. Lawv zoo ib yam li tej quav tooj liab, tooj dawb, hlau, txhuas thiab nyiaj uas luag cais tawm hauv yeejvub los lawm xwb. 19Yog li ntawd, kuv yog tus TSWV uas kav ib puas tsav yam hais tias lawv muaj nqis li tej ntawd lawm xwb. Kuv yuav coj lawv ua ke los rau hauv lub nroog Yeluxalees 20ib yam li tus neeg uas muab nyiaj, tooj liab, hlau, txhuas thiab tooj dawb los tso rau hauv lub yeejvub. Kuv txojkev chim yuav kub kom lawv yaj tas ib yam li hluavtaws kub tej ntawd. 21Kuv yuav sau lawv los nyob rau hauv lub nroog Yeluxalees; kuv txojkev chim yuav ua cubtawg hlawv kom lawv yaj tas. 22Lawv yuav raug tus TSWV txojkev chim uas loj kawg nkaus; lawv yuav yaj tas rau hauv lub nroog Yeluxalees ib yam li tej nyiaj uas yaj rau hauv lub yeejvub.”

Yixalayees Cov Thawjcoj Tej Kev Txhaum

23Tus TSWV rov hais rau kuv hais tias, 24“Tub noobneej, koj hais rau cov Yixalayees hais tias lawv lub tebchaws tsis huv lawm. Kuv yuav rau txim rau lawv los ntawm kuv txojkev chim. 25Cov thawjcoj ntawd zoo ib yam li cov tsov ntxhuav uas nyooj laws rau tej tsiaj uas lawv tom tau. Lawv tua neeg, huab luag tej nyiaj thiab tej khoom uas muaj nqis, thiab lawv tua neeg ua rau muaj pojntsuam coob heev. 26Cov povthawj rhuav kuv txoj kevcai thiab ua rau kuv tej khoom dawbhuv tsis huv lawm. Lawv tsis cais hais tias yam twg dawbhuv thiab yam twg tsis dawbhuv. Lawv tsis qhia qhov txawv ntawm yam uas huv thiab yam uas tsis huv rau sawvdaws paub, thiab lawv saib hnub Xanpataus tsis tseemceeb. Qhov tseemceeb yog cov Yixalayees tsis hwm kuv. 27Cov nomtswv zoo ib yam li tej hma uas muab tej tsiaj uas lawv tom tau dua ib thooj rau ib qho. Lawv tua neeg ua kom lawv muaj txiag npluanuj. 28Cov cev Vajtswv lus muab kev txhaum npog tseg ib yam li neeg muab hmoovsib dawb pleev phab ntsa. Lawv pom tej yogtoog cuav thiab piav tej lus qhia tshwm tsis tseeb. Lawv khav hais tias yog lawv hais tus TSWV uas kav ib puas tsav yam tej lus, tiamsis kuv uas yog tus TSWV tsis tau hais rau lawv li. 29Cov neeg npluanuj huab thiab nyiag luag li. Lawv quabyuam cov neeg pluag thiab txhav cov neeg txawv tebchaws tug. 30Kuv nrhiav lawv cov ntawd ib tug uas txawj kho phab ntsa thiab sawv nres nroos ntawm sab phab ntsa uas puas lawm, tiv thaiv lub tebchaws kom kuv txojkev chim tsis txhob rhuav lub tebchaws, tiamsis kuv nrhiav tsis tau ib tug li. 31Yog li ntawd, kuv thiaj cia kuv txojkev chim los raug lawv kom lawv puastsuaj tas ib yam li hluavtaws hlawv, vim lawv tau ua kev phem kev qias.” Tus TSWV uas kav ib puas tsav yam hais li ntawd.