2

Giô-na bị cá nuốt. – Người cầu xin và được cứu

1 Đức Giê-hô-va sắm sửa một con cá lớn đặng nuốt Giô-na; Giô-na ở trong bụng cá ba ngày ba đêm. 2 Giô-na từ trong bụng cá cầu nguyện Giê-hô-va Đức Chúa Trời mình, 3 mà rằng:
 Tôi gặp hoạn nạn, kêu cầu Đức Giê-hô-va,
 Thì Ngài đã trả lời cho tôi.
 Từ trong bụng Âm phủ, tôi kêu la,
 Thì Ngài đã nghe tiếng tôi.
4 Ngài đã quăng tôi trong vực sâu, nơi đáy biển,
 Và dòng nước lớn bao bọc lấy tôi.
 Hết thảy những sóng lượn và những ba đào của Ngài đều trải qua trên tôi.
5 Tôi đã nói rằng: Tôi đã bị ném khỏi trước mắt Ngài;
 Dầu vậy, tôi còn nhìn lên đền thánh của Ngài.
6 Nước bao phủ lấy tôi, cho đến linh hồn tôi;
 Vực sâu vây lấy tôi tư bề;
 Rong rêu vấn vít đầu tôi.
7 Tôi đã xuống đến chân nền các núi;
 Đất đã đóng then nó trên tôi đời đời.
 Hỡi Giê-hô-va Đức Chúa Trời tôi, nhưng Ngài đã đem mạng sống tôi lên khỏi hầm hố!
8 Khi linh hồn tôi mòn mỏi trong tôi, thì tôi nhớ đến Đức Giê-hô-va,
 Và lời cầu nguyện của tôi đạt đến Ngài, vào đền thánh Ngài.
9 Những kẻ chăm sự hư không giả dối,
 Thì lìa bỏ sự thương xót của mình.
10 Nhưng tôi, tôi sẽ dùng tiếng cảm tạ mà dâng của lễ cho Ngài;
 Tôi sẽ trả sự tôi đã hứa nguyện.
 Sự cứu đến từ Đức Giê-hô-va!
11 Đức Giê-hô-va bèn phán cùng con cá, và nó mửa Giô-na ra trên đất khô.

2

Yonaa Daux Gaux

1Yonaa yiem domh mbiauz nyei ga'sie gu'nyuoz daux gaux mbuox Ziouv, ninh nyei Tin-Hungh.
  2“Ziouv aac,
  yie buangh zuqc kouv naanc yie heuc meih,
   meih yaac dau yie.
  Yie yiem yiemh gen heuc meih tengx,
   meih yaac haiz yie nyei waac.
  3Meih zorqv yie zoi njiec koiv ndo nyei dorngx,
   njiec taux koiv-ndoqv,
   wuom weih gormx ziemx jienv yie.
   Meih nyei yietc zungv wuom-laangc guaatv jiex yie gu'nguaaic.
  4Yie laaic yietc liuz maiv duqv aengx yiem meih nyei nza'hmien aqv.
  Yietc liuz yaac maiv duqv buatc meih nyei singx dinc.
  5Wuom yiemx jienv yie gu'nguaaic,
   wuom gomv ndipc yie.
  Guh biuh yaac nzenc jienv yie nyei m'nqorngv.
  6Yie ndortv njiec taux mbong ga'ndiev maengx,
   ndortv njiec taux norm deic-bung,
   laatc gaengh yaac yietc liuz forv jienv.
  Mv baac Ziouv, yie nyei Tin-Hungh aac,
   meih dorh yie yiem ndo haic nyei dorngx cuotv daaih
    bun yie corc maaih maengc ziangh jienv nyei.
  7“Ziouv aac, yie haiz aav lamh deix guangc maengc wuov zanc,
   yie ziouc jangx zuqc meih yaac daux gaux.
  Meih yiem meih nyei singx dinc haiz yie daux gaux nyei waac.
  8“Mienh zaangc maiv maaih qaqv nyei miuc-fangx,
   se ninh mbuo guangc meih, maiv gan meih.
  9Mv baac yie oix baaux nzung ceng meih,
   yaac oix zorqv saeng-kuv ziec meih,
   yaac ei jienv yie laengz jiex nyei waac zoux.
  Ziouv aac, kungx meih ganh hnangv haih njoux maengc.”
10Yonaa daux gaux baac, Ziouv mbuox mbiauz lov Yonaa cuotv wuov mbienx. Mbiauz ziouc lov ninh cuotv daaih aqv.