1 Phần đất bắt thăm trúng về con cháu Giô-sép trải từ sông Giô-đanh về Giê-ri-cô, từ các suối của Giê-ri-cô về hướng đông, chạy dọc theo đồng vắng từ thành Giê-ri-cô lên đến núi Bê-tên. 2 Giới-hạn băng từ Bê-tên đến Lu-xơ, đi qua bờ cõi dân A-rê-kít tại A-ta-rốt; 3 kế chạy xuống hướng tây về phía bờ cõi dân Giáp-lê-tít, cho đến bờ cõi Bết-Hô-rôn dưới và Ghê-xe, rồi giáp biển. 4 Ấy là tại đó mà con cháu của Giô-sép, Ma-na-se và Ép-ra-im, lãnh phần sản nghiệp mình. 5 Nầy là giới hạn của Ép-ra-im, tùy theo những họ hàng của chúng. Giới-hạn của sản nghiệp họ ở về phía đông, từ A-tê-rốt-A-đa cho đến Bết-Hô-rôn trên, 6 thẳng qua tây tại hướng bắc của Mít-mê-thát; rồi vòng qua đông về lối Tha-a-nát-Si-lô, và qua khỏi đó đến Gia-nô-ách theo phía đông; 7 kế chạy từ Gia-nô-ách xuống A-ta-rốt và Na-ra-tha, đụng Giê-ri-cô, rồi giáp sông Giô-đanh. 8 Từ Tháp-bu-ách giới hạn đi về hướng tây đến khe Ca-na, rồi giáp biển. Đó là sản nghiệp của chi phái Ép-ra-im, tùy theo những họ hàng của chúng. 9 Người Ép-ra-im cũng có những thành và làng riêng ra giữa sản nghiệp của người Ma-na-se. 10 Song họ không đuổi được dân Ca-na-an ở tại Ghê-xe; nên dân Ca-na-an ở giữa Ép-ra-im cho đến ngày nay, nhưng phải nộp thuế.⚓
16
Faib Av rau Xeem Efalayees thiab Xeem Manaxes Sab Hnubpoob
1Yauxej cov xeebntxwv tus ciamteb sab qabteb yog txij ntua ntawm tus Dej Yauladees uas ze lub nroog Yelikaus ntawm lub qhovdej uas nyob ntawm Yelikaus sab hnubtuaj mus rau tom tiaj suabpuam. Tus ciamteb pib ntawm Yelikaus nce mus rau saum lub laj roob mus rau pem lub nroog Npethees. 2Pib ntawm Npethees mus rau Lus thiab hla mus rau ntawm Atalaus Adales uas yog cov Alekhis nyob. 3Tus ciamteb nkhaus mus rau sab hnubpoob ntawm cheebtsam uas cov Yafeles nyob, thiab dhau mus rau ntawm Npethes Hauloos Theem Qis. Tus ciamteb pib qhov ntawd mus rau Nkexes thiab mus xaus rau tom Hiavtxwv Meditelanes. 4Yauxej cov xeebntxwv uas yog xeem Efalayees thiab xeem Manaxes sab Hnubpoob tau tej av no ua lawv tug.
Xeem Efalayees
5Ntawm no yog cheebtsam av uas faib rau xeem Efalayees raws li lawv tej tsevneeg. Lawv tus ciamteb txij ntua ntawm Atalaus Adales sab hnubtuaj mus rau Npethes Hauloos Theem Siab, 6thiab pib ntawd mus rau Hiavtxwv Meditelanes. Lub nroog Mimethas nyob rau sab qaumteb ntawm lawv lub tebchaws. Lawv tus ciamteb sab hnubtuaj nkhaus mus rau Tanas Silaus thiab mus hla ntawm Yanau-as sab hnubtuaj. 7Tus ciamteb pib ntawm Yanau-as nqis mus rau Atalaus thiab Nalas, dhau mus rau ntawm Yelikaus thiab mus xaus rau ntawm tus Dej Yauladees. 8Tus ciamteb uas mus rau sab hnubpoob, pib ntawm Tapuas mus rau ntawm tus Dej Kanas thiab mus xaus rau ntawm Hiavtxwv Meditelanes. Tej uas hais los no yog cheebtsam av uas muab faib rau xeem Efalayees ua lawv tug raws li lawv tej tsevneeg, 9thiab tej zos loj zos me uas nyob hauv xeem Manaxes tus ciamteb, tiamsis muab tu rau xeem Efalayees lawm. 10Xeem Efalayees tsis ntiab cov Kana-as uas nyob hauv lub nroog Nkexes tawm, yog li ntawd, cov Kana-as thiaj tseem nrog cov Efalayees nyob los txog niaj hnub no, tiamsis cov Efalayees yuam cov Kana-as ua lawv qhev.