1 Vả, Mên-chi-xê-đéc đó là vua của Sa-lem, thầy tế lễ của Đức Chúa Trời rất cao, đã đi rước Áp-ra-ham và chúc phước cho, trong khi người thắng trận các vua trở về;⚓2 Áp-ra-ham đã lấy một phần mười về mọi của cải mình mà dâng cho vua; theo nghĩa đen tên vua ấy, trước hết là vua sự công bình, lại là vua của Sa-lem nữa, nghĩa là vua bình an; 3 người không cha, không mẹ, không gia phổ; không có ngày đầu mới sanh, cũng không có ngày rốt qua đời, như vậy là giống Con Đức Chúa Trời, --- Mên-chi-xê-đéc nầy làm thầy tế lễ đời đời vô cùng. 4 Hãy nghĩ xem, chính tiên tổ là Áp-ra-ham đã lấy một phần mười trong những vật rất tốt của mình chiếm được mà dâng cho vua, thì vua tôn trọng là dường nào. 5 Những con cháu họ Lê-vi chịu chức tế lễ, theo luật, có phép thâu lấy một phần mười của dân, nghĩa là của anh em mình, vì chính họ cũng từ Áp-ra-ham mà ra.⚓6 Nhưng vua vốn không phải đồng họ, cũng lấy một phần mười của Áp-ra-ham và chúc phước cho kẻ được lời hứa. 7 Vả, người bực cao chúc phước cho kẻ bực thấp, ấy là điều không cãi được. 8 Lại, đằng nầy, những kẻ thâu lấy một phần mười đều là người hay chết: còn đằng kia, ấy là kẻ mà có lời làm chứng cho là người đang sống. 9 Lại có thể nói rằng Lê-vi là kẻ thâu lấy một phần mười đó, chính mình người cũng bởi Áp-ra-ham mà đóng một phần mười; 10 vì lúc Mên-chi-xê-đéc đi đón tiên tổ, thì Lê-vi còn ở trong lòng tổ phụ.
Chức tế lễ của Đấng Christ cao trọng hơn của A-rôn
11 Nếu có thể được sự trọn vẹn bởi chức tế lễ của người Lê-vi (vì luật pháp ban cho dân đang khi còn dưới quyền chức tế lễ), thì cớ sao còn cần phải dấy lên một thầy tế lễ khác, lập theo ban Mên-chi-xê-đéc, không theo ban A-rôn? 12 Chức tế lễ đã thay đổi thì luật pháp cũng cần phải thay đổi. 13 Vả, Đấng mà những lời đó chỉ về, thuộc một chi phái khác, trong chi phái đó chưa từng có ai dự việc nơi bàn thờ. 14 Vì thật rõ ràng Chúa chúng ta ra từ Giu-đa, về chi phái ấy, Môi-se không nói điều chi về chức tế lễ. 15 Mọi điều đó càng thêm rõ hơn nữa, khi chúng ta thấy một thầy tế lễ khác dấy lên, giống như Mên-chi-xê-đéc, 16 lập lên không theo luật lệ của điều răn xác thịt, nhưng theo quyền phép của sự sống chẳng hay hư hay hết. 17 Vả, nầy là lời làm chứng cho Ngài rằng: Con làm thầy tế lễ đời đời Theo ban Mên-chi-xê-đéc.⚓ 18 Như vậy, điều răn trước kia vì không quyền không ích nên đã bị bỏ rồi; 19 bởi chưng luật pháp không làm trọn chi hết, lại có một sự trông cậy hay hơn đem vào thay cho luật pháp, và bởi sự trông cậy đó chúng ta đến gần Đức Chúa Trời. 20 Vả lại, sự thay đổi nầy chẳng phải là không có lời thề mà được làm ra. Những thầy tế lễ khác không bởi lời thề mà được lập lên, 21 nhưng Ngài đã được lập lên bằng lời thề, bởi Đấng đã phán cùng Ngài rằng: Chúa đã thề rồi, và không hối lời thề ấy đâu; Con làm thầy tế lễ đến đời đời.⚓ 22 Vì thế, Đức Chúa Jêsus đã trở nên Đấng bảo lãnh cho một cái giao ước rất tôn trọng hơn cái trước. 23 Vả lại, số thầy tế lễ rất nhiều, vì sự chết nên không giữ luôn được chức vụ. 24 Nhưng Ngài, vì hằng có đời đời, nên giữ lấy chức tế lễ không hề đổi thay. 25 Bởi đó Ngài có thể cứu toàn vẹn những kẻ nhờ Ngài mà đến gần Đức Chúa Trời, vì Ngài hằng sống để cầu thay cho những kẻ ấy. 26 Ấy đó thật là thầy tế lễ thượng phẩm mà chúng ta có cần dùng, thánh khiết, không tội, không ô uế, biệt khỏi kẻ có tội, được cất lên cao hơn các từng trời: 27 không như những thầy tế lễ thượng phẩm khác, cần phải hằng ngày dâng tế lễ, trước vì tội mình, sau vì tội dân; Ngài làm việc đó một lần thì đủ cả, mà dâng chính mình Ngài làm tế lễ.⚓28 Vì luật pháp lập những người vốn yếu đuối làm thầy tế lễ thượng phẩm; nhưng lời thề có sau luật pháp thì lập Con, là Đấng đã nên trọn lành đời đời.
7
The King of Righteousness
1For this ⚓Melchizedek, king of Salem, priest of the Most High God, who met Abraham returning from the slaughter of the kings and blessed him, 2to whom also Abraham gave a tenth part of all, first being translated “king of righteousness,” and then also king of Salem, meaning “king of peace,” 3without father, without mother, without genealogy, having neither beginning of days nor end of life, but made like the Son of God, remains a priest continually. 4Now consider how great this man was, to whom even the patriarch Abraham gave a tenth of the spoils. 5And indeed ⚓those who are of the sons of Levi, who receive the priesthood, have a commandment to receive tithes from the people according to the law, that is, from their brethren, though they have come from the loins of Abraham; 6but he whose genealogy is not derived from them received tithes from Abraham ⚓and blessed ⚓him who had the promises. 7Now beyond all contradiction the lesser is blessed by the better. 8Here mortal men receive tithes, but there he receivesthem,⚓of whom it is witnessed that he lives. 9Even Levi, who receives tithes, paid tithes through Abraham, so to speak, 10for he was still in the loins of his father when Melchizedek met him.
Need for a New Priesthood
11⚓Therefore, if perfection were through the Levitical priesthood (for under it the people received the law), what further need wasthere that another priest should rise according to the order of Melchizedek, and not be called according to the order of Aaron? 12For the priesthood being changed, of necessity there is also a change of the law. 13For He of whom these things are spoken belongs to another tribe, from which no man has officiated at the altar. 14For itis evident that ⚓our Lord arose from ⚓Judah, of which tribe Moses spoke nothing concerning priesthood. 15And it is yet far more evident if, in the likeness of Melchizedek, there arises another priest 16who has come, not according to the law of a fleshly commandment, but according to the power of an endless life. 17For He testifies: ⚓“You are a priest forever According to the order of Melchizedek.” 18For on the one hand there is an annulling of the former commandment because of ⚓its weakness and unprofitableness, 19for ⚓the law made nothing perfect; on the other hand, thereisthe bringing in of ⚓a better hope, through which ⚓we draw near to God.
Greatness of the New Priest
20And inasmuch as Hewas not madepriest without an oath 21(for they have become priests without an oath, but He with an oath by Him who said to Him: ⚓“The LORD has sworn And will not relent, ‘You are a priest forever According to the order of Melchizedek’ ”), 22by so much more Jesus has become a surety of a ⚓better covenant. 23Also there were many priests, because they were prevented by death from continuing. 24But He, because He continues forever, has an unchangeable priesthood. 25Therefore He is also ⚓able to save to the uttermost those who come to God through Him, since He always lives ⚓to make intercession for them. 26For such a High Priest was fitting for us, ⚓whois holy, harmless, undefiled, separate from sinners, ⚓and has become higher than the heavens; 27who does not need daily, as those high priests, to offer up sacrifices, first for His ⚓own sins and then for the people’s, for this He did once for all when He offered up Himself. 28For the law appoints as high priests men who have weakness, but the word of the oath, which came after the law, appoints the Son who has been perfected forever.