26

Cấm thờ hình tượng

1 Các ngươi chớ làm những hình tượng; hoặc hình chạm, hoặc hình đúc; chớ dựng trong xứ mình một hòn đá nào có dạng hình, đặng sấp mình trước mặt hình đó, vì ta là Giê-hô-va, Đức Chúa Trời của các ngươi. 2 hãy giữ lễ sa-bát ta, và tôn kính nơi thánh ta. Ta là Đức Giê-hô-va.

Ai tuân mạng Chúa được phước, ai nghịch mạng Chúa bị tai

3 Nếu các ngươi tuân theo luật pháp ta, gìn giữ các điều răn ta và làm theo, 4 thì ta sẽ giáng mưa thuận thì, đất sẽ sanh hoa lợi, và cây ngoài đồng sẽ kết bông trái. 5 Mùa đập lúa sẽ lần đến mùa hái nho, mùa hái nho sẽ lần đến mùa gieo mạ; các ngươi sẽ ăn no, ở bình yên trong xứ mình. 6 Ta sẽ giáng sự bình tịnh trong nước, các ngươi ngủ không sợ ai dọa; ta sẽ diệt những loài thú dữ khỏi xứ, gươm giáo chẳng đưa qua xứ các ngươi. 7 Các ngươi đuổi theo quân nghịch, họ sẽ bị gươm sa ngã trước mặt các ngươi. 8 Năm người trong các ngươi sẽ đuổi theo một trăm; một trăm trong các ngươi sẽ đuổi theo một muôn, và quân nghịch sẽ bị gươm sa ngã trước mặt các ngươi. 9 Ta sẽ đoái lại cùng các ngươi, làm cho sanh sản và thêm nhiều, cùng kết lập giao ước với các ngươi. 10 Các ngươi sẽ ăn hoa lợi cũ mình, và đem cái cũ ra đặng chừa chỗ cho cái mới. 11 Ta sẽ lập chỗ ở ta giữa các ngươi, tâm hồn ta không hề ghê gớm các ngươi đâu. 12 Ta sẽ đi giữa các ngươi, làm Đức Chúa Trời các ngươi, và các ngươi sẽ làm dân ta. 13 Ta là Giê-hô-va, Đức Chúa Trời của các ngươi, Đấng đã đem các ngươi ra khỏi xứ Ê-díp-tô, hầu cho khỏi làm tôi mọi. Ta đã bẻ gãy cái ách của các ngươi, làm cho các ngươi đi ngước đầu lên.
14 Song nếu các ngươi không nghe ta, không làm theo các điều răn nầy, 15 nếu khinh bỉ mạng lịnh ta, và tâm hồn các ngươi nghịch cùng luật pháp ta, đến nỗi không làm theo những điều răn ta, mà bội sự giao ước ta, 16 thì nầy là những điều ta sẽ giáng cho các ngươi: Ta sẽ giáng cho các ngươi sự kinh khủng, bịnh tổn và rét làm hư mòn con mắt và nhọc mệt tâm hồn. Các ngươi gieo mạ luống công, quân thù nghịch sẽ ăn hết. 17 Ta sẽ nổi giận cùng các ngươi; các ngươi sẽ bị quân thù nghịch đánh đập; kẻ nào ghét các ngươi sẽ lấn lướt các ngươi, và các ngươi sẽ chạy trốn không ai đuổi theo.
18 Nếu đến đỗi vậy mà các ngươi không khứng nghe ta, ta sẽ vì cớ tội phạm, thêm gấp bảy lần đặng sửa phạt các ngươi, 19 và ta sẽ dẹp sự kiêu ngạo về năng lực các ngươi. Ta sẽ khiến trời các ngươi cứng như sắt và đất trơ như đồng; 20 năng lực mình hao mòn vô ích, đất không sanh sản huê lợi, cây cối không kết bông trái.
21 Nếu các ngươi phản đối cùng ta, và không muốn nghe ta, thì ta sẽ tùy theo tội phạm giáng tai vạ trên các ngươi gấp bảy lần nữa. 22 Ta sẽ sai những thú đồng đến tha con cái các ngươi đi, ăn hại súc vật, diệt số người ra ít; và đường nẻo các ngươi sẽ vắng tanh.
23 Dẫu đến những việc ấy mà các ngươi cứ không phục sự sửa phạt ta, cứ phản đối cùng ta, 24 thì ta đây cũng sẽ nghịch lại cùng các ngươi, và vì cớ tội lỗi, sẽ giáng tai vạ cho các ngươi gấp bảy lần nữa. 25 Ta sẽ khiến gươm giáo đến trên các ngươi đặng báo thù sự giao ước ta; khi các ngươi hội hiệp trong những thành mình, ta sẽ giáng dịch hạch đến giữa các ngươi, và nộp các ngươi vào tay thù nghịch. 26 Khi ta dẫn sự đói kém đến, mười người nữ sẽ nướng bánh của các ngươi trong một lò, cân bánh trao lại cho các ngươi; các ngươi sẽ ăn mà không no.
27 Dẫu đến đỗi vậy, mà các ngươi cứ không khứng nghe ta, còn phản đối cùng ta, 28 thì ta cũng sẽ nghịch lại cùng các ngươi cách giận dữ, và vì cớ tội lỗi các ngươi, sẽ sửa phạt gấp bảy lần nữa. 29 Các ngươi sẽ ăn thịt con trai con gái mình; 30 ta sẽ hủy diệt những nơi cao các ngươi, phá đổ những hình mặt trời, và để thây các ngươi chồng trên thây của hình tượng mình, tâm hồn ta sẽ ghê gớm các ngươi. 31 Ta sẽ làm cho thành các ngươi ra vắng vẻ; các nơi thánh quạnh hiu, và ta chẳng còn hưởng mùi thơm về của lễ các ngươi nữa. 32 Ta sẽ làm xứ ra đồi bại, đến đỗi kẻ thù nghịch ở tại đó cũng lấy làm lạ. 33 Ta sẽ tản lạc các ngươi trong các dân và rút gươm ra đuổi theo sau các ngươi: xứ các ngươi sẽ hoang vu, thành sẽ vắng vẻ.
34 Trọn trong lúc đất bỏ hoang vu, và các ngươi ở trong đất của kẻ thù nghịch, khi đó đất sẽ được an nghỉ hưởng những năm sa-bát. 35 Trọn lúc đất bỏ hoang vu sẽ được an nghỉ; vì lúc các ngươi còn ở đất đó, nó không được an nghỉ trong những năm sa-bát của các ngươi. 36 Còn ai trong các ngươi sống sót lại, ta sẽ làm cho họ nhát gan trong xứ của thù nghịch mình; tiếng lá khua sẽ làm cho họ chạy trốn, khác nào chạy trốn trước lưỡi gươm, té ngã mà không ai đuổi theo. 37 Người nầy vấp ngã trên người kia như trước ngọn gươm, vốn chẳng ai rượt đuổi theo họ; các ngươi không thể chịu nổi trước mặt quân thù nghịch mình. 38 Các ngươi sẽ bị chết mất giữa các dân, đất kẻ thù nghịch sẽ nuốt các ngươi. 39 Ai trong các ngươi còn sống, sẽ vì cớ gian ác mình và gian ác của tổ phụ mà hao mòn trong xứ kẻ thù nghịch mình.
40 Khi ấy, họ sẽ nhận gian ác mình, và gian ác của tổ phụ mình, những tội lỗi họ đã phạm, và sự chống trả họ đã cự cùng ta, 41 đến đỗi ta cũng chống trả lại, dẫn họ vào xứ kẻ thù nghịch. Bấy giờ nếu lòng không chịu cắt bì của họ sẽ tự hạ mình xuống, và sẽ phục điều sửa phạt về gian ác mình, 42 thì ta sẽ nhớ lại sự giao ước ta đã lập cùng Gia-cốp, cùng Y-sác, cùng Áp-ra-ham, và ta sẽ nhớ lại xứ nầy. 43 Vì xứ bị họ bỏ hoang, sẽ được nghỉ bấy nhiêu năm sa-bát tùy theo họ bỏ hoang vu bao nhiêu; họ sẽ chịu hình phạt của gian ác mình, bởi vì đã khinh bỉ mạng lịnh ta, và tâm hồn họ đã lấy làm ghê gớm các luật pháp ta. 44 Dẫu vậy, đương khi họ bị ở trong xứ kẻ thù nghịch mình, ta cũng chẳng bỏ họ đâu, chẳng ghê gớm họ đến phải hao mòn hết, và chẳng bội sự giao ước ta lập cùng họ đâu, vì ta là Giê-hô-va, Đức Chúa Trời của họ. 45 Ta vì họ sẽ nhớ lại sự giao ước đã lập cùng tổ phụ họ mà ta đã đem ra khỏi xứ Ê-díp-tô trước mặt các dân, đặng làm Đức Chúa Trời của họ. Ta là Đức Giê-hô-va.
46 Đó là các điều lệ, mạng lịnh, và luật pháp mà Đức Giê-hô-va nhờ Môi-se, lập ra giữa Ngài cùng dân Y-sơ-ra-ên, tại trên núi Si-na-i.

26

Promise of Blessing and Retribution

  1‘You shall not make idols for yourselves;
   neither a carved image nor a sacred pillar shall you rear up for yourselves;
   nor shall you set up an engraved stone in your land, to bow down to it;
   for I am the Lord your God.
   2You shall keep My Sabbaths and reverence My sanctuary:
   I am the Lord.
  3‘If you walk in My statutes and keep My commandments, and perform them,
   4then I will give you rain in its season, the land shall yield its produce, and the trees of the field shall yield their fruit.
   5Your threshing shall last till the time of vintage, and the vintage shall last till the time of sowing;
   you shall eat your bread to the full, and dwell in your land safely.
   6I will give peace in the land, and you shall lie down, and none will make you afraid;
   I will rid the land of evil beasts,
   and the sword will not go through your land.
   7You will chase your enemies, and they shall fall by the sword before you.
   8Five of you shall chase a hundred, and a hundred of you shall put ten thousand to flight;
   your enemies shall fall by the sword before you.
  9‘For I will look on you favorably and make you fruitful, multiply you and confirm My covenant with you.
   10You shall eat the old harvest, and clear out the old because of the new.
   11I will set My tabernacle among you, and My soul shall not abhor you.
   12I will walk among you and be your God, and you shall be My people.
   13I am the Lord your God, who brought you out of the land of Egypt, that you should not be their slaves;
   I have broken the bands of your yoke and made you walk upright.
  14‘But if you do not obey Me, and do not observe all these commandments,
   15and if you despise My statutes, or if your soul abhors My judgments, so that you do not perform all My commandments, but break My covenant,
   16I also will do this to you:
   I will even appoint terror over you, wasting disease and fever which shall consume the eyes and cause sorrow of heart.
   And you shall sow your seed in vain, for your enemies shall eat it.
   17I will set My face against you, and you shall be defeated by your enemies.
   Those who hate you shall reign over you, and you shall flee when no one pursues you.
  18‘And after all this, if you do not obey Me, then I will punish you seven times more for your sins.
   19I will break the pride of your power;
   I will make your heavens like iron and your earth like bronze.
   20And your strength shall be spent in vain;
   for your land shall not yield its produce, nor shall the trees of the land yield their fruit.
  21‘Then, if you walk contrary to Me, and are not willing to obey Me, I will bring on you seven times more plagues, according to your sins.
   22I will also send wild beasts among you, which shall rob you of your children, destroy your livestock, and make you few in number;
   and your highways shall be desolate.
  23‘And if by these things you are not reformed by Me, but walk contrary to Me,
   24then I also will walk contrary to you, and I will punish you yet seven times for your sins.
   25And I will bring a sword against you that will execute the vengeance of the covenant;
   when you are gathered together within your cities I will send pestilence among you;
   and you shall be delivered into the hand of the enemy.
   26When I have cut off your supply of bread, ten women shall bake your bread in one oven, and they shall bring back your bread by weight, and you shall eat and not be satisfied.
  27‘And after all this, if you do not obey Me, but walk contrary to Me,
   28then I also will walk contrary to you in fury;
   and I, even I, will chastise you seven times for your sins.
   29You shall eat the flesh of your sons, and you shall eat the flesh of your daughters.
   30I will destroy your high places, cut down your incense altars, and cast your carcasses on the lifeless forms of your idols;
   and My soul shall abhor you.
   31I will lay your cities waste and bring your sanctuaries to desolation, and I will not smell the fragrance of your sweet aromas.
   32I will bring the land to desolation, and your enemies who dwell in it shall be astonished at it.
   33I will scatter you among the nations and draw out a sword after you;
   your land shall be desolate and your cities waste.
   34Then the land shall enjoy its sabbaths as long as it lies desolate and you are in your enemies’ land;
   then the land shall rest and enjoy its sabbaths.
   35As long as it lies desolate it shall rest—
   for the time it did not rest on your sabbaths when you dwelt in it.
  36‘And as for those of you who are left, I will send faintness into their hearts in the lands of their enemies;
   the sound of a shaken leaf shall cause them to flee;
   they shall flee as though fleeing from a sword, and they shall fall when no one pursues.
   37They shall stumble over one another, as it were before a sword, when no one pursues;
   and you shall have no power to stand before your enemies.
   38You shall perish among the nations, and the land of your enemies shall eat you up.
   39And those of you who are left shall waste away in their iniquity in your enemies’ lands;
   also in their fathers’ iniquities, which are with them, they shall waste away.
  40‘But if they confess their iniquity and the iniquity of their fathers, with their unfaithfulness in which they were unfaithful to Me, and that they also have walked contrary to Me,
   41and that I also have walked contrary to them and have brought them into the land of their enemies;
   if their uncircumcised hearts are humbled, and they accept their guilt—
   42then I will remember My covenant with Jacob, and My covenant with Isaac and My covenant with Abraham I will remember;
   I will remember the land.
   43The land also shall be left empty by them, and will enjoy its sabbaths while it lies desolate without them;
   they will accept their guilt, because they despised My judgments and because their soul abhorred My statutes.
   44Yet for all that, when they are in the land of their enemies, I will not cast them away, nor shall I abhor them, to utterly destroy them and break My covenant with them;
   for I am the Lord their God.
   45But for their sake I will remember the covenant of their ancestors, whom I brought out of the land of Egypt in the sight of the nations, that I might be their God:
   I am the Lord.’ ”
46These are the statutes and judgments and laws which the Lord made between Himself and the children of Israel on Mount Sinai by the hand of Moses.