18

Ẩn dụ về quan tòa và bà góa

1Đức Chúa Jêsus kể cho môn đồ một ẩn dụ để cho họ thấy cần phải cầu nguyện luôn, chớ hề nản lòng. 2Ngài phán: “Trong thành kia, có một quan tòa không kính sợ Đức Chúa Trời, cũng không vị nể ai cả. 3Một bà góa trong thành đó cứ đến thưa với quan tòa: ‘Xin hãy xét xử cách công minh cho tôi để chống lại kẻ thù tôi.’ 4Quan tòa từ chối một thời gian. Nhưng sau đó, ông tự nhủ: ‘Dù ta không sợ Trời cũng chẳng nể người, 5nhưng vì bà góa nầy quấy rầy ta, nên ta sẽ xét xử công minh cho bà, kẻo bà ta lại tiếp tục tới lui làm ta bực mình.’ ” 6Chúa phán: “Các con có nghe lời quan tòa bất chính đó nói không? 7Vậy, lẽ nào Đức Chúa Trời chẳng xét xử công minh cho những người được chọn của Ngài, là kẻ ngày đêm kêu xin Ngài, mà lại trì hoãn cứu giúp họ sao? 8Ta bảo các con, Ngài sẽ mau chóng xét xử công minh cho họ. Tuy nhiên, khi Con Người đến, liệu Ngài còn thấy đức tin trên mặt đất chăng?”

Ẩn dụ về người Pha-ri-si và người thu thuế

9Đức Chúa Jêsus lại kể ẩn dụ nầy cho một số người tự cho mình là công chính mà khinh bỉ những người khác: 10“Có hai người lên đền thờ cầu nguyện: một người Pha-ri-si và một người thu thuế. 11Người Pha-ri-si đứng dậy và cầu nguyện về mình như thế nầy: ‘Lạy Đức Chúa Trời, con tạ ơn Ngài, vì con không phải như những người khác: tham lam, bất nghĩa, gian dâm, cũng không phải như người thu thuế nầy. 12Con kiêng ăn mỗi tuần hai lần, và nộp một phần mười về mọi lợi tức của con.’ 13Còn người thu thuế đứng xa xa, thậm chí không dám ngước mắt lên trời, chỉ đấm ngực thưa: ‘Lạy Đức Chúa Trời, xin thương xót con, vì con là một tội nhân!’ 14Ta bảo các con, người nầy trở về nhà mình, được xưng công chính chứ không phải người kia. Vì ai tự tôn cao sẽ bị hạ xuống, còn ai tự hạ xuống sẽ được tôn cao.”

Đức Chúa Jêsus ban phước cho trẻ em

(Ma-thi-ơ 19:13-15; Mác 10:13-16)

15Người ta cũng đem các trẻ em đến với Đức Chúa Jêsus để Ngài chạm đến chúng. Thấy vậy, các môn đồ trách những người đem đến. 16Nhưng Đức Chúa Jêsus gọi họ lại mà phán rằng: “Hãy để các con trẻ đến cùng Ta, đừng ngăn cản chúng; vì vương quốc Đức Chúa Trời thuộc về những người giống như con trẻ ấy. 17Thật, Ta phán với các con, ai không tiếp nhận vương quốc Đức Chúa Trời như một đứa trẻ thì sẽ chẳng vào đó được.”

Viên quan giàu có

(Ma-thi-ơ 19:16-30; Mác 10:17-31)

18Có một viên quan hỏi Đức Chúa Jêsus: “Thưa Thầy nhân lành, tôi phải làm gì để được hưởng sự sống đời đời?” 19Ngài đáp: “Tại sao ngươi gọi Ta là nhân lành? Chẳng có ai là nhân lành cả, trừ một mình Đức Chúa Trời. 20Hẳn ngươi biết các điều răn nầy: ‘Chớ phạm tội ngoại tình, chớ giết người, chớ trộm cắp, chớ làm chứng dối, hãy hiếu kính cha mẹ ngươi.’ ” 21Ông ấy thưa: “Tôi đã giữ các điều ấy từ thời niên thiếu.” 22Khi Đức Chúa Jêsus nghe điều ấy thì Ngài phán: “Ngươi còn thiếu một điều: Hãy bán tất cả những gì ngươi có và phân phát cho người nghèo thì ngươi sẽ có kho báu ở trên trời, rồi hãy đến theo Ta.” 23Nhưng khi nghe những điều nầy, ông ta trở nên buồn rầu, vì ông rất giàu có. 24Đức Chúa Jêsus nhìn ông và phán: “Người giàu vào vương quốc Đức Chúa Trời thật khó biết bao! 25Vì lạc đà chui qua lỗ kim còn dễ hơn người giàu vào vương quốc Đức Chúa Trời!” 26Những người nghe điều đó nói rằng: “Vậy thì ai có thể được cứu?” 27Ngài đáp: “Điều loài người không làm được thì Đức Chúa Trời làm được.” 28Phi-e-rơ thưa: “Nầy, chúng con đã bỏ những gì mình có mà theo Thầy.” 29Ngài đáp: “Thật, Ta bảo các con, không ai từ bỏ nhà cửa, cha mẹ, anh em, vợ con vì vương quốc Đức Chúa Trời 30mà lại không được nhận gấp bội phần trong đời nầy, và được sự sống đời đời trong đời sau.”

Chúa Jêsus báo trước lần thứ ba về sự chết và sống lại của Ngài

(Ma-thi-ơ 20:17-19; Mác 10:32-34)

31Đức Chúa Jêsus đem mười hai sứ đồ riêng ra và phán với họ: “Nầy, chúng ta đi lên thành Giê-ru-sa-lem; mọi điều mà các nhà tiên tri đã viết về Con Người sẽ được ứng nghiệm. 32Vì Ngài sẽ bị nộp cho dân ngoại, bị chế nhạo, bị sỉ nhục và bị khạc nhổ vào mặt. 33Họ sẽ đánh đòn và giết Ngài đi; đến ngày thứ ba, Ngài sẽ sống lại.” 34Nhưng các môn đồ không hiểu gì cả, vì những lời đó còn bị giấu kín đối với họ, và họ không biết Chúa muốn nói gì.

Chúa chữa lành người mù ở Giê-ri-cô

(Ma-thi-ơ 20:29-34; Mác 10:46-52)

35Khi Đức Chúa Jêsus đến gần thành Giê-ri-cô, có một người mù ngồi ăn xin bên vệ đường. 36Nghe đoàn dân đi qua, anh hỏi thăm có chuyện gì. 37Người ta cho anh biết Đức Chúa Jêsus, người Na-xa-rét đang đi qua. 38Người mù liền kêu lên: “Lạy Jêsus, Con vua Đa-vít, xin thương xót con!” 39Những người đi trước rầy anh, bảo im đi. Nhưng anh càng kêu lớn hơn: “Lạy Con vua Đa-vít, xin thương xót con!” 40Đức Chúa Jêsus dừng lại, truyền đem người mù đến. Khi anh lại gần, Ngài hỏi: 41“Con muốn Ta làm gì cho con?” Anh thưa: “Lạy Chúa, xin cho con được sáng mắt lại.” 42Đức Chúa Jêsus phán: “Hãy sáng mắt lại! Đức tin của con đã chữa lành con.” 43Lập tức, người mù được sáng mắt, đi theo Ngài và tôn vinh Đức Chúa Trời. Tất cả dân chúng thấy việc ấy đều ca ngợi Đức Chúa Trời.

18

The Parable of the Persistent Widow

1Then He spoke a parable to them, that men always ought to pray and not lose heart, 2saying: “There was in a certain city a judge who did not fear God nor regard man. 3Now there was a widow in that city; and she came to him, saying, ‘Get justice for me from my adversary.’ 4And he would not for a while; but afterward he said within himself, ‘Though I do not fear God nor regard man, 5yet because this widow troubles me I will avenge her, lest by her continual coming she weary me.’ ”
6Then the Lord said, “Hear what the unjust judge said. 7And shall God not avenge His own elect who cry out day and night to Him, though He bears long with them? 8I tell you that He will avenge them speedily. Nevertheless, when the Son of Man comes, will He really find faith on the earth?”

The Parable of the Pharisee and the Tax Collector

9Also He spoke this parable to some who trusted in themselves that they were righteous, and despised others: 10“Two men went up to the temple to pray, one a Pharisee and the other a tax collector. 11The Pharisee stood and prayed thus with himself, ‘God, I thank You that I am not like other men—extortioners, unjust, adulterers, or even as this tax collector. 12I fast twice a week; I give tithes of all that I possess.’ 13And the tax collector, standing afar off, would not so much as raise his eyes to heaven, but beat his breast, saying, ‘God, be merciful to me a sinner!’ 14I tell you, this man went down to his house justified rather than the other; for everyone who exalts himself will be humbled, and he who humbles himself will be exalted.”

Jesus Blesses Little Children

15Then they also brought infants to Him that He might touch them; but when the disciples saw it, they rebuked them. 16But Jesus called them to Him and said, “Let the little children come to Me, and do not forbid them; for of such is the kingdom of God. 17Assuredly, I say to you, whoever does not receive the kingdom of God as a little child will by no means enter it.”

Jesus Counsels the Rich Young Ruler

18Now a certain ruler asked Him, saying, “Good Teacher, what shall I do to inherit eternal life?”
19So Jesus said to him, “Why do you call Me good? No one is good but One, that is, God. 20You know the commandments: ‘Do not commit adultery,’ ‘Do not murder,’ ‘Do not steal,’ ‘Do not bear false witness,’ ‘Honor your father and your mother.’”
21And he said, “All these things I have kept from my youth.”
22So when Jesus heard these things, He said to him, “You still lack one thing. Sell all that you have and distribute to the poor, and you will have treasure in heaven; and come, follow Me.”
23But when he heard this, he became very sorrowful, for he was very rich.

With God All Things Are Possible

24And when Jesus saw that he became very sorrowful, He said, “How hard it is for those who have riches to enter the kingdom of God! 25For it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God.”
26And those who heard it said, “Who then can be saved?”
27But He said, “The things which are impossible with men are possible with God.”
28Then Peter said, “See, we have left all and followed You.”
29So He said to them, “Assuredly, I say to you, there is no one who has left house or parents or brothers or wife or children, for the sake of the kingdom of God, 30who shall not receive many times more in this present time, and in the age to come eternal life.”

Jesus a Third Time Predicts His Death and Resurrection

31Then He took the twelve aside and said to them, “Behold, we are going up to Jerusalem, and all things that are written by the prophets concerning the Son of Man will be accomplished. 32For He will be delivered to the Gentiles and will be mocked and insulted and spit upon. 33They will scourge Him and kill Him. And the third day He will rise again.”
34But they understood none of these things; this saying was hidden from them, and they did not know the things which were spoken.

A Blind Man Receives His Sight

35Then it happened, as He was coming near Jericho, that a certain blind man sat by the road begging. 36And hearing a multitude passing by, he asked what it meant. 37So they told him that Jesus of Nazareth was passing by. 38And he cried out, saying, “Jesus, Son of David, have mercy on me!”
39Then those who went before warned him that he should be quiet; but he cried out all the more, “Son of David, have mercy on me!”
40So Jesus stood still and commanded him to be brought to Him. And when he had come near, He asked him, 41saying, “What do you want Me to do for you?”
 He said, “Lord, that I may receive my sight.”
42Then Jesus said to him, “Receive your sight; your faith has made you well.” 43And immediately he received his sight, and followed Him, glorifying God. And all the people, when they saw it, gave praise to God.