6
1 Hỡi người xinh đẹp hơn hết trong các người nữ, lương nhân của chị đi đâu?
Lương nhân của chị xây về hướng nào?
Chúng tôi sẽ cùng đi tìm người với chị.
2 Lương nhân tôi đi xuống vườn người,
Nơi vuông đất hương hoa,
Đặng chăn trong vườn,
Và bẻ hoa huệ.
3 Tôi thuộc về lương nhân tôi,
Và lương nhân tôi thuộc về tôi;
Người chăn bầy mình giữa đám hoa huệ.
4 Hỡi bạn tình ta, mình xinh đẹp như Thiệt-sa,
Có duyên như Giê-ru-sa-lem,
Đáng sợ khác nào đạo quân giương cờ xí.
5 Hãy xây mắt mình khỏi ta,
Vì nó làm cho ta bối rối.
Tóc mình khác nào đoàn dê trên triền núi Ga-la-át;
6 Răng mình như bầy chiên cái,
Từ nơi tắm rửa mới lên;
Thảy đều sanh đôi,
Không một con nào son sẻ.
7 Má mình trong lúp tợ một nửa quả lựu.
8 Có sáu mươi hoàng hậu, tám mươi cung phi,
Và nhiều vô số con đòi:
9 Chim bồ câu ta, người toàn hảo ta
Vốn là có một, con một của mẹ mình.
Kẻ kén chọn của người đã sanh đẻ mình.
Các con gái đều thấy nàng, và xưng nàng có phước.
Đến đỗi những hoàng hậu và cung phi cũng đều khen ngợi nàng.
10 Người nữ nầy là ai, hiện ra như rạng đông,
Đẹp như mặt trăng, tinh sạch như mặt trời,
Đáng sợ khác nào đạo quân giương cờ xí?
11 Tôi đi xuống vườn hạnh đào,
Đặng xem cây cỏ xanh tươi của trũng,
Đặng thử coi vườn nho đã nứt đọt,
Thạch lựu đã nở hoa chưa.
12 Không ngờ, lòng tôi dẫn dắt tôi
Trên các xe của dân sự tôi có tình nguyện.
13 Hỡi Su-la-mít, hãy trở về, hãy trở về!
Khá trở về, trở về, hầu cho chúng tôi xem thấy người. ---
Vì sao các ngươi muốn thấy người Su-la-mít,
Như thấy sự nhảy múa của Ma-ha-na-im?
6
Yeluxalee tej ntxhais has
1Tug kws zoo nkauj tshaaj plawg
ib tsoom hluas nkauj huvsw 'e,
tug kws ntxwm koj sab moog rua twg lawm?
Tug kws ntxwm koj sab
moog txujkev twg lawm?
Peb yuav nrug koj moog nrhav.
2Tug kws kuv ntxwm sab
moog nraag nwg lub vaaj,
hab moog rua thaaj kws cog txum lom,
sub nwg txhad yug tau nwg paab yaaj
huv lub vaaj, hab de tej paaj lilij.
3Tug kws ntxwm kuv sab
yog kuv teej kuv tug,
hab kuv yog nwg teej tug.
Nwg yug nwg paab yaaj
huv tej paaj lilij.
Zaaj Nkauj Tswb
Tug hluas nraug has
4Tug kws kuv nyam, koj zoo nkauj
yaam le lub moos Thilaxa,
hab zoo nkauj yaam le lub nroog Yeluxalee,
koj zoo hab txaus fwm
yaam nkaus le paab tub rog kws muaj chij.
5Koj ca le tig koj qhov muag rua ib qho
vem yog koj qhov muag
ua rua kuv nyob tsw qaab.
Koj plaubhau nplwg quas loo
yaam le paab tshws
kws nqeg peg ntaav roob Kile‑a lug.
6Koj cov nav zoo taam paab yaaj
kws nyav muab plaub txav taag
hab muab ntxuav taag.
Txhua tug muaj mivnyuas ntxaib
hab tsw muaj ib tug kws sem mivnyuas le.
7Koj ob saab plhu
kws nyob huv qaab ntaub kauv,
tshab lab ploog le txwv ntsab pobkws
phua ob saab.
8Muaj rau caum tug puj vaaj
hab yim caum tug nam yau
hab hluas nkauj coob suav tsw txheeb.
9Kuv tug nquab taug,
kuv tug kws zoo nkauj tshaaj plawg,
muaj tuab tug xwb,
nwg nam xaam pum nwg ib leeg xwb,
tug kws yug nwg hlub nwg nyam nwg heev.
Tej hluas nkauj pum nwg
mas hu nwg tas tug muaj moov.
Tej puj vaaj hab tej nam yau
kuj qhuas nwg.
10Tug nuav yog leejtwg?
Nwg tsaa qhov muag saib kaaj quas zug
yaam le taagkig,
zoo nkauj yaam le lub hli, ci yaam le lub nub,
hab txaus fwm yaam nkaus le
paab tub rog kws muaj chij.
11Kuv nqeg moog rua huv
lub vaaj txwv qaab rog,
kuv saib tej ntsuag ntoo huv haav
hab saib tej txwv maab ua cos paaj los tsw tau
hab txwv ntsab pobkws tawg paaj los tsw tau.
12Thaus kuv tub tsw tau faaj,
tej kws kuv xaav ua rua kuv lub sab
yuj plawg moog nrug nwg nyob ua ke
huv nwg lub tsheb lawm.⚓
Yeluxalee tej ntxhais has
13Tug hluas nkauj Sulee 'e, rov lug, rov lug.
Koj ca le rov lug,
rov lug peb txhad tau pum koj qhuas koj.
Ua le caag mej yuav saib
tug hluas nkauj Sulee, ib yaam le saib
luas seev cev huv Manaha‑i?