1 Vả, Sa-rai, vợ của Áp-ram, vẫn không sanh con; nàng có một con đòi Ê-díp-tô, tên là A-ga. 2 Sa-rai nói cùng Áp-ram rằng: Nầy, Đức Giê-hô-va đã làm cho tôi son sẻ, vậy xin ông hãy lại ăn ở cùng con đòi tôi, có lẽ tôi sẽ nhờ nó mà có con chăng. Áp-ram bèn nghe theo lời của Sa-rai. 3 Sau khi Áp-ram đã trú ngụ mười năm tại xứ Ca-na-an, Sa-rai, vợ người, bắt A-ga, là con đòi Ê-díp-tô mình, đưa cho chồng làm hầu. 4 Người lại cùng con đòi, thì nàng thọ thai. Khi con đòi thấy mình thọ thai, thì khinh bỉ bà chủ mình. 5 Sa-rai nói cùng Áp-ram rằng: Điều sỉ nhục mà tôi bị đây đổ lại trên ông. Tôi đã phú con đòi tôi vào lòng ông, mà từ khi nó thấy mình thọ thai, thì lại khinh tôi. Cầu Đức Giê-hô-va xét đoán giữa tôi với ông. 6 Áp-ram đáp cùng Sa-rai rằng: Nầy, con đòi đó ở trong tay ngươi, phân xử thể nào, mặc ý ngươi cho vừa dạ. Đoạn, Sa-rai hành hạ A-ga, thì nàng trốn đi khỏi mặt người. 7 Nhưng thiên sứ của Đức Giê-hô-va thấy nàng ở trong đồng vắng gần bên suối nước, nơi mé đường đi về Su-rơ, 8 thì hỏi rằng: Hỡi A-ga, đòi của Sa-rai, ngươi ở đâu đến, và sẽ đi đâu? Nàng thưa rằng: Tôi lánh xa mặt Sa-rai, chủ tôi. 9 Thiên sứ của Đức Giê-hô-va dạy nàng rằng: Ngươi hãy trở về chủ ngươi, và chịu lụy dưới tay người. 10 Thiên sứ của Đức Giê-hô-va lại phán rằng: Ta sẽ thêm dòng dõi ngươi nhiều, đông đảo đến đỗi người ta đếm không đặng nữa. 11 Lại phán rằng: Nầy, ngươi đương có thai, sẽ sanh một trai, đặt tên là Ích-ma-ên; vì Đức Giê-hô-va có nghe sự sầu khổ của ngươi. 12 Đứa trẻ đó sẽ như một con lừa rừng: tay nó sẽ địch cùng mọi người, và tay mọi người địch lại nó. Nó sẽ ở về phía đông, đối mặt cùng hết thảy anh em mình. 13 Nàng gọi Đức Giê-hô-va mà đã phán cùng mình, danh là “Đức Chúa Trời hay đoái xem,” vì nàng nói rằng: Chính tại đây, tôi há chẳng có thấy được Đấng đoái xem tôi sao? 14 Bởi cớ ấy, người ta gọi cái giếng nầy ở về giữa khoảng của Ca-đe và Bê-re, là giếng La-chai-Roi.⚓ 15 Rồi nàng A-ga sanh được một con trai; Áp-ram đặt tên đứa trai đó là Ích-ma-ên.⚓ 16 Vả lại, khi A-ga sanh Ích-ma-ên cho Áp-ram, thì Áp-ram đã được tám mươi sáu tuổi.
16
Hankas thiab Yisamayees
1Xalais uas yog Anplas tus pojniam yeej ibtxwm xeeb tsis taus tub li. Tiamsis nws muaj ib tug ntxhais qhev uas yog neeg Iziv hu ua Hankas, 2ces Xalais txawm hais rau Anplas hais tias, “Tus TSWV tseem tsis tau pub kuv muaj menyuam. Koj cia li mus nrog kuv tus ntxhais qhev pw, tej zaum nws yuav muaj taus menyuam rau kuv.” Anplas pom zoo ua raws li Xalais hais ntawd. 3Yog li ntawd, Xalais thiaj muab Hankas rau Anplas ua niamyau. (Qhov no yog tom qab uas Anplas twb los nyob rau hauv tebchaws Kana-as tau kaum xyoo lawm.) 4Anplas mus nrog Hankas pw, ces Hankas txawm xeeb tub. Thaum Hankas paub hais tias nws xeeb tub lawm, nws txawm khavtheeb heev thiab saib tsis taus Xalais. 5Ces Xalais hais rau Anplas hais tias, “Twb yog vim koj ntag Hankas thiaj li saib tsis taus kuv. Kuv yog tus uas muab nws rau koj, tiamsis txij thaum nws paub hais tias nws xeeb tub lawm, nws txawm cia li saib tsis taus kuv. Thov kom tus TSWV txiav txim rau wb, saib yog koj ua txhaum lossis yog kuv ua txhaum!” 6Anplas teb hais tias, “Nws yog koj tus ntxhais qhev uas koj tswjhwm, koj cia li ua rau nws raws li koj pom zoo.” Ces Xalais thiaj li tsimtxom Hankas heev, Hankas thiaj li khiav lawm. 7Tus TSWV tus timtswv los ntsib Hankas rau ntawm ib tug dej txhawv uas nyob hauv tiaj suabpuam ntawm txojkev uas mus rau hauv lub nroog Sules 8thiab nug hais tias, “Hankas uas yog Xalais tus ntxhais qhev, koj tuaj dabtsi ntawm no thiab koj yuav mus qhov twg?” Hankas teb hais tias, “Twb yog kuv khiav Xalais uas yog kuv tus tswv.” 9Tus timtswv hais tias, “Koj cia li rov qab mus cuag Xalais, thiab ua nws tus ntxhais qhev xwb.” 10Ces tus timtswv rov hais ntxiv tias, “Kuv yuav pub rau koj muaj xeebntxwv coob heev, kom tsis muaj leejtwg yuav suav txheeb li. 11Koj yuav yug tau ib tug tub, thiab koj yuav tis nws lub npe hu ua Yisamayees, rau qhov tus TSWV twb hnov koj lub suab quaj vim koj txojkev txomnyem siab lawm. 12Tiamsis koj tus tub yuav ua lub neej li tus neesluav qus, nws yuav tawmtsam txhua leej txhua tus, thiab txhua leej txhua tus yuav tawmtsam nws. Nws yuav ua neeg twmzeej tsis nrog kwvtij nyob ua ke.” 13Hankas xav hais tias, “Puas yog kuv pom Vajtswv tiag, thiab kuv tseem muaj sia nyob qhia txog zaj no?” Yog li ntawd, nws thiaj tis npe rau tus TSWV uas nrog nws hais lus ntawd tias, “Vajtswv Tus Uas Pom Tau.” 14Vim li ntawd, neeg thiaj hu lub qhovtshij uas nyob nruab nrab ntawm Kades thiab Npeledis hais tias, “Tus uas pom kuv thiab tus uas muaj Sia Nyob Lub Qhovtshij.” 15Hankas yug tau ib tug tub rau Anplas, thiab Anplas tis tus tub ntawd lub npe hu ua Yisamayees. 16Lub sijhawm ntawd Anplas hnubnyoog muaj yim caum rau xyoo.