2

Bổn phận những người già cả, người trẻ tuổi, và đầy tớ

1Nhưng phần con, con hãy dạy những điều phù hợp với giáo lý chân chính. 2Hãy khuyên các cụ ông phải tiết chế, nghiêm trang, khôn ngoan, vững vàng trong đức tin, trong yêu thương và kiên nhẫn. 3Các cụ bà cũng vậy, phải cư xử một cách thánh khiết, không nói xấu, không nghiện rượu. Các cụ phải biết dạy điều hay lẽ phải 4để huấn luyện các phụ nữ trẻ biết yêu chồng, thương con, 5tiết độ, trong trắng, đảm đang việc nhà, hiền thục, thuận phục chồng, để đạo của Đức Chúa Trời không bị xúc phạm.
6Con cũng hãy khuyên nhủ các thanh niên phải biết tự chủ. 7Trong mọi việc, chính con phải gương mẫu qua các việc lành và tỏ ra trung thực, nghiêm trang khi dạy dỗ; 8lời nói phải đúng đắn, không ai chỉ trích được, để những kẻ chống đối phải hổ thẹn, không thể nói xấu chúng ta điều gì.
9Hãy khuyên các đầy tớ thuận phục chủ mình, làm hài lòng chủ trong mọi sự, không được bướng bỉnh, 10không ăn cắp, nhưng phải bày tỏ lòng trung thành trọn vẹn, để trong mọi lãnh vực, đạo lý của Đức Chúa Trời, Cứu Chúa chúng ta, được rạng rỡ.

Ân điển của Đức Chúa Trời

11Vì ân điển cứu chuộc của Đức Chúa Trời dành cho mọi người đã được bày tỏ. 12Ân điển đó dạy chúng ta từ bỏ sự không tin kính và dục vọng trần gian để sống một cách tiết độ, công chính và tin kính trong đời nầy, 13đang khi chờ đợi niềm hi vọng phước hạnh và sự xuất hiện vinh quang của Đức Chúa Trời vĩ đại, cũng là Cứu Chúa chúng ta là Đức Chúa Jêsus Christ, 14là Đấng đã hi sinh vì chúng ta để chuộc chúng ta khỏi mọi gian ác, và tinh luyện chúng ta thành một dân thuộc riêng về Ngài, là dân sốt sắng làm các việc lành.
15Con hãy dạy những điều đó, lấy uy quyền mà khuyên nhủ và quở trách. Đừng để một ai khinh dể con.

2

Tej lug qha kws raug cai

1Koj yuav tsum qha kuas phim tej lug qha kws raug cai. 2Qha cov txwvneej laug kuas paub xyuam xwm, ua tug kws luas fwm, paub cai, hab ua kuas raug cai rua huv txujkev ntseeg, huv txujkev hlub hab huv txujkev ua sab ntev thev taug.
3Qha cov quaspuj laug ib yaam nkaus kuas xyum ua tuabneeg dawb huv, tsw xob xyaav luas moo, tsw xob quav cawv, ua tug kws qhuab qha yaam kws zoo, 4sub txhad cob qha tau cov quaspuj hluas kuas hlub puab tug quasyawg hab puab tej mivnyuas, 5hab paub tswj puab lub sab, ua tuabneeg dawb huv, tu vaaj tu tsev zoo, muaj sab khuvleej, nyob huv qaab tug quasyawg kev tswjfwm, sub Vaajtswv txujlug txhad tsw raug luas thuaj.
6Cov txwvneej hluas kuj ib yaam nkaus, ca le ntuag kuas puab tswj puab tug kheej. 7Koj yuav tsum xyum ua tug yaam ntxwv zoo rua txhua faab tsua qhov kws ua num zoo, hab qhuab qha tuaj nruab sab hab rau sab qha, 8hab swv tej lug raug cai kws tsw muaj leejtwg thuaj tau, sub cov kws tawm tsaam txhad le txaaj muag vem tsw muaj ib qho phem kws has tau peb.
9Ca le qha cov qhev kuas nyob huv puab tug lospaav kev tswjfwm rua txhua yaam hab ua kuas hum tug lospaav lub sab, tsw xob caam thawj hlo le, 10tsw xob qee luas tug, tassws yuav tsum ua kuas pum tas tso sab tau hab ua zoo rua txhua yaam sub puab txhad ua rua luas qhuas Vaajtswv kws yog peb tug Cawmseej tej lug qha rua txhua faab.
11Vaajtswv txujkev hlub kws paab tuabneeg txhua tug dim tub tshwm lug lawm, 12hab qha kuas peb tso tej kev phem kev qas hab tej kev ntshaw kws yog nplajteb le tseg, hab ua lub neej kws paub tswj lub sab hab ua ncaaj nceeg hab ua lawv le Vaajtswv txujkev huv tam tuabneeg nuav, 13rua thaus peb saamswm tog rawv txujkev vaam kaaj sab lug hab tog rawv peb tug Vaajtswv luj kws yog peb tug Cawmseej tug fwjchim ci ntsaa ab tshwm lug, yog Yexu Kheto. 14Nwg pub nwg tug kheej thij peb sub txhad txhwv tau peb dim txhua yaam kev txhum hab ntxuav peb kuas dawb huv txhad ua tau nwg le tuabneeg kws kub sab quas lug ua num zoo. 15Ca le pav tej nuav, hab txhawb puab tug zug hab swv koj tug fwjchim qhuab ntuag puab kawg nkaus. Tsw xob ca leejtwg saib tsw taug koj.