3

Lời hứa cùng thầy tế lễ Giê-hô-sua vì dân Đức Chúa Trời

1 Đoạn, Đức Giê-hô-va cho ta xem thấy thầy tế lễ cả Giê-hô-sua đương đứng trước mặt thiên sứ Đức Giê-hô-va, và Sa-tan đứng bên hữu người đặng đối địch người.
2 Đức Giê-hô-va phán cùng Sa-tan rằng: Hỡi Sa-tan, nguyền Đức Giê-hô-va quở trách ngươi; nguyền Đức Giê-hô-va là Đấng đã kén chọn Giê-ru-sa-lem quở trách ngươi. Chớ thì nầy há chẳng phải là cái đóm đã kéo ra từ lửa sao? 3 Vả, Giê-hô-sua mặc áo bẩn, đứng trước mặt thiên sứ. 4 Thiên sứ cất tiếng nói cùng những kẻ đứng ở trước mặt mình rằng: Hãy lột bỏ những áo bẩn khỏi nó. Lại nói cùng Giê-hô-sua rằng: Hãy nhìn xem, ta đã bỏ sự gian ác khỏi ngươi, và ta sẽ mặc áo đẹp cho ngươi. 5 Ta bèn nói rằng: Khá đội mũ sạch trên đầu người. Thì người ta đội trên đầu người một cái mũ sạch, đoạn mặc áo xống cho người; thiên sứ của Đức Giê-hô-va đương đứng đó.
6 Thiên sứ của Đức Giê-hô-va bèn đối chứng cùng Giê-hô-sua rằng: 7 Đức Giê-hô-va vạn quân phán như vầy: Nếu ngươi bước đi trong đường lối ta, vâng giữ điều ta dạy phải giữ, thì ngươi sẽ được xét đoán nhà ta, và canh giữ hiên cửa ta, ta sẽ cho ngươi bước đi trong hàng những kẻ đứng chầu nầy. 8 Hỡi Giê-hô-sua, thầy tế lễ cả, ngươi cùng bạn hữu ngươi ngồi trước mặt ngươi hãy nghe, vì những kẻ nầy làm dấu: Nầy, quả thật ta sẽ làm cho đầy tớ ta là Chồi mống dấy lên.
9 Vì nầy, hòn đá mà ta để trước mặt Giê-hô-sua chỉ một hòn mà có bảy con mắt. Nầy, ta sẽ chạm trổ nó, và ta sẽ cất sự gian ác khỏi đất nầy trong một ngày, Đức Giê-hô-va vạn quân phán vậy. 10 Đức Giê-hô-va vạn quân phán: Trong ngày đó, các ngươi ai nấy sẽ mời kẻ lân cận mình dưới cây nho và dưới cây vả.

3

Kôranh Nơm Mbơh Lor Tâm Saơ Y-Yôsuê Khua Ƀư Brah Toyh

1Pônây, Păng tâm mpơl ma gâp saơ kôranh ƀư brah toyh Y-Yôsuê dâk panăp tông păr ueh Yêhôva, jêh ri satan gŭ mpeh pama păng ŭch phong ma păng.
2Yêhôva lah ma Satan, Yêhôva geh nau dơi nduyh may, Hơi Satan! Yêhôva, jêng nơm hŏ săch jêh ƀon Yêrusalem, nduyh may! Mâudi hĕ ndơaơ jêng rlŭt ŭnh bu rhuăt lơi tă bơh ŭnh? 3Tanây, Y-Yôsuê nsoh ao rmau (ƀơ̆), dâktranăp tông păr ueh Yêhôva, 4Tông păr lah ma phung dâk tranăp păng; Doh lơi ao rmau păng. Jêh ri pănglah Y-Yôsuê: Uănh hom, gâp hŏ sŏk lơi jêh nau kue tă bơh may, jêh ri gâp mra ăn nsoh ao ueh ma may. 5Gâp lah, ăn may ndô môp kloh kalơ bôk păng. Pôri bu ndô kalơ bôk păng du mlâm môp kloh jêh ri bu ăn păng nsoh ao jâr; tông păr ueh Yêhôva dôl dâk êp tanây. 6Tông păr ueh Yêhôva ntăm ma Y-Yôsuê, lah: 7Pôaơ Yêhôva ma phung tahan lah: Tơlah may chuat hăn tâm trong gâp, tông jêh ri djôt prăp nau gâp ntăm ri mơ may dơi phat dôih ngih gâp, jêh ri dơi gak njrăng mpông pêr gâp, gâp mra ăn ma may chuat lăp tâm nklang phung dâk ta aơ.
8Hơi Y-Yôsuê, kôranh ƀư brah toyh, nđâp ma may jêh ri mĭt jiăng may gŭ panăp măt may iăt hom, yorlah lĕ phung aơ jêng nau ntĭt ma nau mra tât: aơ, n'hêl nanê̆ gâp mra ƀư phung tông păr gâp jêng Nkŭr-keh chăt hao.
9Yorlah aơ, ta lŭ gâp dơm jêh panăp măt Y-Yôsuê, ta kalơ lŭ nây geh geh pơh mlâm găr măt. Aơ, gâp mra tor rplay sămƀŭt ta kalơ păng, jêh ri gâp mra sŏk lơi nau tih tă bơh bri dak aơ tâm du nar, Yêhôva ma phung tahan lah. 10Tâm nar nây, Yêhôva ma phung tahan lah: Ăpnơm khân may mra jă bunuyh chiau meng păng gŭ tâm dâng tơm play kriăk ƀâu jêh ri tơm play rvi.