17

Water from the Rock

1Then all the congregation of the children of Israel set out on their journey from the Wilderness of Sin, according to the commandment of the Lord, and camped in Rephidim; but there was no water for the people to drink. 2Therefore the people contended with Moses, and said, “Give us water, that we may drink.”
 So Moses said to them, “Why do you contend with me? Why do you tempt the Lord?”
3And the people thirsted there for water, and the people complained against Moses, and said, “Why is it you have brought us up out of Egypt, to kill us and our children and our livestock with thirst?”
4So Moses cried out to the Lord, saying, “What shall I do with this people? They are almost ready to stone me!”
5And the Lord said to Moses, “Go on before the people, and take with you some of the elders of Israel. Also take in your hand your rod with which you struck the river, and go. 6Behold, I will stand before you there on the rock in Horeb; and you shall strike the rock, and water will come out of it, that the people may drink.”
 And Moses did so in the sight of the elders of Israel.
7So he called the name of the place Massah and Meribah, because of the contention of the children of Israel, and because they tempted the Lord, saying, “Is the Lord among us or not?”

Victory over the Amalekites

8Now Amalek came and fought with Israel in Rephidim. 9And Moses said to Joshua, “Choose us some men and go out, fight with Amalek. Tomorrow I will stand on the top of the hill with the rod of God in my hand.” 10So Joshua did as Moses said to him, and fought with Amalek. And Moses, Aaron, and Hur went up to the top of the hill. 11And so it was, when Moses held up his hand, that Israel prevailed; and when he let down his hand, Amalek prevailed. 12But Moses’ hands became heavy; so they took a stone and put it under him, and he sat on it. And Aaron and Hur supported his hands, one on one side, and the other on the other side; and his hands were steady until the going down of the sun. 13So Joshua defeated Amalek and his people with the edge of the sword.
14Then the Lord said to Moses, “Write this for a memorial in the book and recount it in the hearing of Joshua, that I will utterly blot out the remembrance of Amalek from under heaven.” 15And Moses built an altar and called its name, The-Lord-Is-My-Banner; 16for he said, “Because the Lord has sworn: the Lordwill have war with Amalek from generation to generation.”

17

Dej txhawv hauv phab zeb los

1Ib tsoom Yixayee sawvdaws tshais chaw ntawm tebchaws moj sab qhua Xis mus ua ib ntus ib ntus raws li Yawmsaub hais. Lawv los tsuam chaw nyob rau ntawm Lefidee, tiamsis tsis muaj dej rau cov pejxeem haus. 2Vim li no lawv thiaj nrhiav txim rau Mauxe thiab hais rau nws tias, “Muab dej rau peb haus maj.” Mauxe hais rau lawv tias, “Nej nrhiav txim rau kuv ua dabtsi? Ua cas nej yuav sim Yawmsaub?” 3Tiamsis cov pejxeem nqhis dej heev ntawm lub chaw ntawd, lawv thiaj yws Mauxe tias, “Ua cas koj coj peb tawm hauv Iyi tebchaws los ua rau peb thiab peb tej menyuam thiab tej tsiaj txhu nqhis dej tuag?” 4Mauxe thiaj quaj thov Yawmsaub tias, “Kuv yuav ua li cas rau cov pejxeem no? Lawv twb yuav xuas pob zeb muab kuv ntaus tuag.” 5Yawmsaub hais rau Mauxe tias, “Cia li ua cov pejxeem ntej mus thiab coj Yixayee tej kev txwj laus qee leej nrog koj mus. Thiab tuav rawv tus pas nrig uas koj nplawm tus dej Nai mus thiab. 6Kuv yuav sawv tab meeg ntawm koj xubntiag saum phab zeb ntawm lub roob Haule. Koj cia li ntaus phab zeb, dej yuav txhawv los rau cov pejxeem haus.” Mauxe ua raws li ntawd tab meeg Yixayee cov kev txwj laus. 7Mauxe hu qhov chaw ntawd tias Maxa thiab Melinpa, vim yog cov Yixayee nrhiav txim rau nws thiab sim Yawmsaub hais tias, “Yawmsaub nrog peb nyob los tsis nyob lawm?”

Ua rog rau cov Amalej

8Thaum ntawd cov Amalej tuaj ua rog rau cov Yixayee ntawm Lefidee. 9Mauxe hais rau Yausua tias, “Cia li xaiv cov txivneej tawm mus ua rog rau cov Amalej. Tagkis kuv yuav sawv ntsug tuav rawv Vajtswv tus pas nrig hauv kuv txhais tes saum lub hauv roob.” 10Yausua kuj ua raws li Mauxe hais, nws mus ua rog rau cov Amalej. Mauxe thiab Aloo thiab Hawj kuj nce mus saum lub hauv roob. 11Mauxe tsa tes thaum twg, cov Yixayee kov yeej thaum ntawd, qhau tes thaum twg cov Amalej txawm kov yeej thaum ntawd. 12Tiamsis Mauxe tes tsaug leeg. Aloo thiab Hawj thiaj coj ib lub pob zeb los rau Mauxe zaum, mas ob tug thiaj pab tsa Mauxe ob txhais tes ib leeg ib sab, nws txhais tes thiaj tsa khov kho mus txog hnub poob qho. 13Yausua thiaj xuas ntaj tua yeej cov Amalej swb kiag.
14Yawmsaub hais rau Mauxe tias, “Cia li sau tej no rau hauv ntawv kom thiaj nco tau thiab piav rau Yausua mloog tias kuv yuav muab cov Amalej ntxuav kom ploj tag tsis muaj leejtwg nco tau lawv rau hauv qab ntuj no.” 15Mauxe thiaj ua ib lub thaj xyeem rau Yawmsaub thiab tis npe hu tias, Yawmsaub yog kuv tus chij, 16thiab nws hais tias, “Rau qhov muaj txhais tes tsa rau saum Yawmsaub lub zwm txwv. Mas Yawmsaub yuav ua rog rau cov Amalej ib tiam dhau ib tiam mus li.”