5

Immorality Defiles the Church

1It is actually reported that there is sexual immorality among you, and such sexual immorality as is not even named among the Gentiles—that a man has his father’s wife! 2And you are puffed up, and have not rather mourned, that he who has done this deed might be taken away from among you. 3For I indeed, as absent in body but present in spirit, have already judged (as though I were present) him who has so done this deed. 4In the name of our Lord Jesus Christ, when you are gathered together, along with my spirit, with the power of our Lord Jesus Christ, 5deliver such a one to Satan for the destruction of the flesh, that his spirit may be saved in the day of the Lord Jesus.
6Your glorying is not good. Do you not know that a little leaven leavens the whole lump? 7Therefore purge out the old leaven, that you may be a new lump, since you truly are unleavened. For indeed Christ, our Passover, was sacrificed for us. 8Therefore let us keep the feast, not with old leaven, nor with the leaven of malice and wickedness, but with the unleavened bread of sincerity and truth.

Immorality Must Be Judged

9I wrote to you in my epistle not to keep company with sexually immoral people. 10Yet I certainly did not mean with the sexually immoral people of this world, or with the covetous, or extortioners, or idolaters, since then you would need to go out of the world. 11But now I have written to you not to keep company with anyone named a brother, who is sexually immoral, or covetous, or an idolater, or a reviler, or a drunkard, or an extortioner—not even to eat with such a person.
12For what have I to do with judging those also who are outside? Do you not judge those who are inside? 13But those who are outside God judges. Therefore “put away from yourselves the evil person.”

5

Klei Knhông Hlăm Phung Sang Aê Diê

1 Arăng hưn mâo klei knhông ti krah phung diih. Klei knhông msĕ snăn arăng amâo tuôm ƀuh ôh wăt ti krah phung tue: sa čô êkei dôk hŏng mô̆ hjŭng ama ñu. 2Leh anăn diih jing mgao! Boh nik nak jing djŏ diih ênguôt! Brei diih suôt hĕ pô ngă klei anăn mơ̆ng ti krah diih.
3Kyuadah wăt tơdah kâo êkŭt hlăm asei mlei dưn, ai mĭn kâo dôk mbĭt hŏng diih. Leh anăn hlăm anăn Khua Yang Yêsu kâo phat leh kđi pô ngă klei soh anăn msĕ si kâo dôk mbĭt. 4Tơdah diih bi kƀĭn, kâo bi mguôp sa ai, hŏng klei myang Khua Yang drei Yêsu dôk mbĭt, 5brei diih jao hĕ êkei anăn kơ Satan bi rai hĕ kđeh ñu, čiăng kơ mngăt ñu dưi tlaih hlăm hruê Khua Yang Yêsu.
6 Klei diih bi mni kơ diih pô amâo jăk ôh. Diih amâo thâo hĕ kpei ƀiă dưi bi buk jih klŏ kpŭng? 7 Mă hĕ kpei hđăp, čiăng kơ diih dưi jing kpŭng mrâo, kyuadah sĭt nik diih amâo mâo kpei ôh. Kyuadah Krist, êđai biăp Knăm Klei Găn drei, arăng myơr ngă yang leh. 8 Snăn brei drei hdơr mpŭ kơ knăm anăn, amâo djŏ hŏng kpei hđăp ôh, jing kpei klei mplư leh anăn klei ƀai, ƀiădah hŏng kpŭng amâo mâo kpei jing klei doh leh anăn klei sĭt nik.
9Kâo čih hlăm hră kâo mơĭt leh kơ diih, đăm brei diih bi mguôp ôh hŏng phung knhông. 10Kâo amâo čiăng lač kơ phung knhông hlăm lăn ala anei ôh, amâodah phung khăp kơ prăk, phung knĕ, leh anăn phung kkuh rup yang; tơdah snăn diih kbiă mơ̆ng lăn ala yơh. 11Ƀiădah kâo čih leh kơ diih đăm bi mguôp ôh hŏng sa čô mâo anăn jing ayŏng adei đăo tơdah ñu jing soh leh kyua ngă klei knhông, amâodah khăp kơ prăk, kkuh rup yang, kreh dlao wač, kreh kpiê ruă, amâodah jing knĕ, kăn dưi huă ƀơ̆ng rei hŏng mnuih msĕ snăn. 12Kyuadah ya bruă kâo mâo čiăng phat kđi phung ti tač? Amâo djŏ hĕ diih yơh phat kđi phung hlăm lam phung diih? 13Aê Diê srăng phat kđi phung ti tač. Suôt hĕ mnuih soh anăn mơ̆ng krah phung diih.