4

Phải thử các thần

1 Hỡi kẻ rất yêu dấu, chớ tin cậy mọi thần, nhưng hãy thử cho biết các thần có phải đến bởi Đức Chúa Trời chăng; vì có nhiều tiên tri giả đã hiện ra trong thiên hạ. 2 Bởi điều nầy, hãy nhận biết Thánh Linh của Đức Chúa Trời: phàm thần nào xưng Đức Chúa Jêsus Christ lấy xác thịt mà ra đời, thần đó là bởi Đức Chúa Trời; 3 còn thần nào không xưng Đức Chúa Jêsus, chẳng phải bởi Đức Chúa Trời. Đó là thần của Kẻ địch lại Đấng Christ, mà các con đã nghe rằng hầu đến, và hiện nay đã ở trong thế gian rồi.
4 Hỡi các con cái bé mọn, phần các con, là thuộc về Đức Chúa Trời, đã thắng được họ rồi, vì Đấng ở trong các con là lớn hơn kẻ ở trong thế gian. 5 Họ thuộc về thế gian, cho nên nói theo như thế gian, và người thế gian nghe họ. 6 Chúng ta thuộc về Đức Chúa Trời: ai nhìn biết Đức Chúa Trời thì nghe chúng ta; còn ai chẳng hề thuộc về Đức Chúa Trời, thì chẳng nghe chúng ta. Ấy bởi đó chúng ta nhìn biết thần chân thật và thần sai lầm.

Lòng Đức Chúa Trời yêu chúng ta là nguồn cội lòng chúng ta yêu Chúa và anh em

7 Hỡi kẻ rất yêu dấu, chúng ta hãy yêu mến lẫn nhau; vì sự yêu thương đến từ Đức Chúa Trời, kẻ nào yêu, thì sanh từ Đức Chúa Trời và nhìn biết Đức Chúa Trời. 8 Ai chẳng yêu, thì không biết Đức Chúa Trời; vì Đức Chúa Trời là sự yêu thương. 9 Lòng Đức Chúa Trời yêu chúng ta đã bày tỏ ra trong điều nầy: Đức Chúa Trời đã sai Con một Ngài đến thế gian, đặng chúng ta nhờ Con được sống. 10 Nầy, sự yêu thương ở tại đây: ấy chẳng phải chúng ta đã yêu Đức Chúa Trời, nhưng Ngài đã yêu chúng ta, và sai Con Ngài làm của lễ chuộc tội chúng ta.
11 Hỡi kẻ rất yêu dấu, nếu Đức Chúa Trời đã yêu chúng ta dường ấy, thì chúng ta cũng phải yêu nhau. 12 Chưa hề có ai thấy Đức Chúa Trời; nếu chúng ta yêu nhau, thì Đức Chúa Trời ở trong chúng ta, và sự yêu mến Ngài được trọn vẹn trong chúng ta. 13 Bởi điều nầy chúng ta biết mình ở trong Ngài và Ngài ở trong chúng ta, là Ngài đã ban Thánh Linh Ngài cho chúng ta. 14 Chúng ta lại đã thấy và làm chứng rằng Đức Chúa Cha đã sai Đức Chúa Con đặng làm Cứu Chúa thế gian. 15 Ví bằng có ai xưng Đức Chúa Jêsus là Con Đức Chúa Trời, thì Đức Chúa Trời ở trong người, và người ở trong Đức Chúa Trời. 16 Chúng ta đã biết và tin sự yêu thương của Đức Chúa Trời đối với chúng ta. Đức Chúa Trời tức là sự yêu thương, ai ở trong sự yêu thương, là ở trong Đức Chúa Trời, và Đức Chúa Trời ở trong người ấy.
17 Nầy vì sao mà sự yêu thương được nên trọn vẹn trong chúng ta, hầu cho chúng ta được lòng mạnh bạo trong ngày xét đoán, ấy là Chúa thể nào thì chúng ta cũng thể ấy trong thế gian nầy. 18 Quyết chẳng có điều sợ hãi trong sự yêu thương, nhưng sự yêu thương trọn vẹn thì cất bỏ sự sợ hãi; vì sự sợ hãi có hình phạt, và kẻ đã sợ hãi thì không được trọn vẹn trong sự yêu thương. 19 Chúng ta yêu, vì Chúa đã yêu chúng ta trước. 20 Ví có ai nói rằng: Ta yêu Đức Chúa Trời, mà lại ghét anh em mình, thì là kẻ nói dối; vì kẻ nào chẳng yêu anh em mình thấy, thì không thể yêu Đức Chúa Trời mình chẳng thấy được. 21 Chúng ta đã nhận nơi Ngài điều răn nầy: Ai yêu Đức Chúa Trời, thì cũng phải yêu anh em mình.

4

Oix Zuqc Samx Cuotv Singx Lingh Fai Mienv

1Yie hnamv nyei gorx-youz aah! Mienh gorngv ninh mbuo maaih Singx Lingh, mv baac meih mbuo maiv dungx la'guaih sienx. Oix zuqc seix mangc gaax, ninh mbuo maaih nyei se yiem Tin-Hungh daaih zeiz fai maiv zeiz, weic zuqc maaih ⟨jaav douc waac mienh⟩ camv haic cuotv mingh youh lungh ndiev. 2Naaiv haih bun meih mbuo zieqv duqv se Tin-Hungh nyei Singx Lingh. Haaix dauh nyiemc Yesu Giduc njiec daaih benx dauh baamh mienh, wuov dauh maaih yiem Tin-Hungh daaih nyei Singx Lingh. 3Mv baac haaix dauh maiv nyiemc Yesu, wuov dauh maiv maaih yiem Tin-Hungh daaih nyei Singx Lingh. Ninh maaih nyei se dongh yiem Giduc nyei win-wangv daaih nyei mienv. Meih mbuo haiz gorngv wuov dauh win-wangv oix daaih, ninh zungv daaih yiem jienv baamh gen aqv.
4Fu'jueiv aah! Meih mbuo zoux Tin-Hungh nyei mienh yaac hingh jiex wuov deix zunh jaav leiz nyei mienh mi'aqv. Weic zuqc yiem meih mbuo nyei hnyouv wuov dauh se gauh henv jiex yiem baamh gen wuov dauh. 5Wuov deix zunh jaav leiz nyei mienh guei baamh gen. Weic naaiv ninh mbuo kungx gorngv baamh gen nyei jauv-louc hnangv. Baamh mienh yaac muangx ninh mbuo. 6Mbuo benx Tin-Hungh nyei mienh. Haaix dauh hiuv duqv Tin-Hungh, wuov dauh ziouc muangx mbuo. Haaix dauh maiv benx Tin-Hungh nyei mienh, ninh yaac maiv muangx mbuo. Hnangv naaic, mbuo ziouc haih samx duqv cuotv gorngv zien leiz nyei Singx Lingh caux gorngv jaav leiz nyei mienv.

Tin-Hungh Zoux Hnamv Mienh Nyei Gorn

7Hnamv nyei gorx-youz aah! Mbuo oix zuqc laanh hnamv laanh weic zuqc hnamv mienh naaiv nyungc hnyouv se yiem Tin-Hungh daaih. Haaix dauh hnamv mienh, wuov dauh zoux Tin-Hungh nyei naamh nyouz yaac hiuv duqv Tin-Hungh. 8Haaix dauh maiv hnamv mienh, wuov dauh maiv hiuv duqv Tin-Hungh, weic zuqc Tin-Hungh zoux hnamv mienh nyei gorn. 9Tin-Hungh hnangv naaiv nor bun mbuo hiuv duqv ninh hnamv mienh. Ninh paaiv ninh nyei ndoqc Dorn njiec baamh gen, weic bun mbuo haih kaux ninh nyei Dorn duqv ziangh jienv. 10Hnamv nyei jauv se hnangv naaiv. Maiv zeiz mbuo hnamv Tin-Hungh. Tin-Hungh hnamv mbuo ziouc paaiv ninh nyei Dorn daaih fiqv mbuo nyei zuiz.
11Hnamv nyei gorx-youz aah! Tin-Hungh ndongc naaic hnamv mbuo, mbuo horpc zuqc laanh hnamv laanh. 12Maiv maaih haaix dauh buatc jiex Tin-Hungh. Se gorngv mbuo laanh hnamv laanh nor, Tin-Hungh yiem mbuo nyei hnyouv hnamv mbuo dunh yunh nzoih.
13Tin-Hungh bun ninh nyei Singx Lingh mbuo, mbuo ziouc hiuv duqv dingc mbuo caux Tin-Hungh juangc maengc ziangh, ninh yaac caux mbuo juangc maengc ziangh. 14Yie mbuo buatc jiex yaac zoux zorng-zengx gorngv Zaangc Diex paaiv ninh nyei Dorn daaih zoux baamh mienh nyei Njoux Ziouv. 15Haaix dauh nyiemc Yesu zoux Tin-Hungh nyei Dorn, Tin-Hungh ziouc caux wuov dauh juangc maengc ziangh. Wuov dauh yaac caux Tin-Hungh juangc maengc ziangh. 16Hnangv naaic, mbuo hiuv duqv yaac sienx Tin-Hungh hnamv mbuo.
 Tin-Hungh zoux hnamv mienh nyei gorn. Haaix dauh zanc-zanc hnamv Tin-Hungh yaac hnamv ganh nyei gorx-youz, wuov dauh caux Tin-Hungh juangc maengc ziangh. Tin-Hungh yaac caux wuov dauh juangc maengc ziangh.
17Tin-Hungh hnamv mbuo taux daauh taux mueiz, cingx daaih taux siemv zuiz wuov hnoi mbuo haih bungx laangc nyei yiem Tin-Hungh nyei nza'hmien. Weic zuqc Giduc hnangv haaix nor, mbuo yiem naaiv lungh ndiev yaac hnangv wuov nor. 18Tin-Hungh hnamv mbuo, mbuo ziouc maiv gamh nziex haaix nyungc. Tin-Hungh hnamv mbuo taux daauh, gamh nziex nyei jauv ziouc cuotv nzengc mi'aqv, weic zuqc gamh nziex nyei jauv se gamh nziex oix zuqc dingc zuiz. Hnangv naaic, haaix dauh gamh nziex, wuov dauh corc maiv gaengh hiuv Tin-Hungh hnamv ninh taux daauh.
19Mbuo hnamv Tin-Hungh yaac hnamv mienh weic zuqc Tin-Hungh hnamv mbuo ndaangc. 20Haaix dauh gorngv, “Yie hnamv Tin-Hungh,” mv baac nzorng ganh nyei gorx-youz, wuov dauh kungx gorngv-baeqc hnangv. Weic zuqc haaix dauh maiv hnamv mangc duqv buatc nyei gorx-youz, ninh maiv haih hnamv ninh mangc maiv buatc jiex nyei Tin-Hungh. 21Giduc bun naaiv diuh lingc mbuo, se haaix dauh hnamv Tin-Hungh yaac oix zuqc hnamv ganh nyei gorx-youz.