22

David Prepares to Build the Temple

1Then David said, “This is the house of the Lord God, and this is the altar of burnt offering for Israel.” 2So David commanded to gather the aliens who were in the land of Israel; and he appointed masons to cut hewn stones to build the house of God. 3And David prepared iron in abundance for the nails of the doors of the gates and for the joints, and bronze in abundance beyond measure, 4and cedar trees in abundance; for the Sidonians and those from Tyre brought much cedar wood to David.
5Now David said, “Solomon my son is young and inexperienced, and the house to be built for the Lordmust be exceedingly magnificent, famous and glorious throughout all countries. I will now make preparation for it.” So David made abundant preparations before his death.
6Then he called for his son Solomon, and charged him to build a house for the Lord God of Israel. 7And David said to Solomon: “My son, as for me, it was in my mind to build a house to the name of the Lord my God; 8but the word of the Lord came to me, saying, ‘You have shed much blood and have made great wars; you shall not build a house for My name, because you have shed much blood on the earth in My sight. 9Behold, a son shall be born to you, who shall be a man of rest; and I will give him rest from all his enemies all around. His name shall be Solomon, for I will give peace and quietness to Israel in his days. 10He shall build a house for My name, and he shall be My son, and I will be his Father; and I will establish the throne of his kingdom over Israel forever.’ 11Now, my son, may the Lord be with you; and may you prosper, and build the house of the Lord your God, as He has said to you. 12Only may the Lordgive you wisdom and understanding, and give you charge concerning Israel, that you may keep the law of the Lord your God. 13Then you will prosper, if you take care to fulfill the statutes and judgments with which the Lord charged Moses concerning Israel. Be strong and of good courage; do not fear nor be dismayed. 14Indeed I have taken much trouble to prepare for the house of the Lord one hundred thousand talents of gold and one million talents of silver, and bronze and iron beyond measure, for it is so abundant. I have prepared timber and stone also, and you may add to them. 15Moreover there are workmen with you in abundance: woodsmen and stonecutters, and all types of skillful men for every kind of work. 16Of gold and silver and bronze and iron there is no limit. Arise and begin working, and the Lord be with you.”
17David also commanded all the leaders of Israel to help Solomon his son, saying, 18Is not the Lord your God with you? And has He not given you rest on every side? For He has given the inhabitants of the land into my hand, and the land is subdued before the Lord and before His people. 19Now set your heart and your soul to seek the Lord your God. Therefore arise and build the sanctuary of the Lord God, to bring the ark of the covenant of the Lord and the holy articles of God into the house that is to be built for the name of the Lord.”

22

1Mas Tavi has tas, “Ntawm nuav lauj yuav yog Vaajtswv Yawmsaub lub tuam tsev, hab ntawm nuav lauj yuav yog cov Yixayee lub thaaj hlawv hov txhua chaw xyeem.”

Tavi npaaj ua lub tuam tsev

2Tavi has kuas sau lwm haiv tuabneeg kws nyob huv Yixayee tebchaws tuaj ua ke, mas nwg kuas cov kws txawj txaam pob zeb moog txhwm pob zeb npaaj ca ua Vaajtswv lub tuam tsev. 3Tavi npaaj hlau ntau kawg kws yuav swv ua cov ntsa hlau kws ntsa cov qhov rooj hab ua daim hlau kws tuav qhov rooj, hab npaaj tooj lab ntau kawg kiv tsw taag le, 4hab ntoo cab suav tsw taag, vem yog cov tuabneeg Xaintoo hab cov tuabneeg Thailab coj cov ntoo cab ntau kawg tuaj pub rua Tavi. 5Tavi has tas, “Kuv tug tub Xalaumoo tseed yau hab tsw tau txawj ua num, mas lub tuam tsev kws yuav ua rua Yawmsaub hov yuav tsum ua luj hab zoo nkauj kawg, txhad muaj suab muaj npe hab muaj meej thawb thoob plhawv txhua lub tebchaws. Yog le ntawd kuv txhad yuav npaaj tseg ca.” Tavi txhad npaaj txhua yaam ntau kawg le ca ua ntej kws nwg tuag.
6Mas Tavi txhad hu nwg tug tub Xalaumoo lug hab has kuas nwg ua lub tuam tsev rua Yawmsaub kws yog cov Yixayee tug Vaajtswv. 7Tavi has rua Xalaumoo tas, “Mivtub, kuv lub sab xaav ua lub tuam tsev rua Yawmsaub kws yog kuv tug Vaajtswv lub npe nyob. 8Tassws Yawmsaub has lug tuaj rua kuv tas, ‘Koj tau tua tuabneeg coob hab tau ua rog luj heev. Koj tsw xob ua lub tuam tsev rua kuv lub npe nyob, tsua qhov koj tau tua tuabneeg ua rua ntshaav lug ntau kawg taab meeg kuv rua huv aav. 9Koj yuav yug tau ib tug tub, nwg yuav ua tug kws nyob sab tug quas yeeg. Kuv yuav pub kuas nwg nyob kaaj sab lug dhau nwg tej yeeb ncuab huvsw, tsua qhov yuav hu nwg lub npe hu ua Xalaumoo. Hab kuv yuav pub kuas cov Yixayee nyob tug hab tso sab quas lug rua ncua swjhawm kws nwg ua vaajntxwv kaav. 10Nwg yuav ua lub tuam tsev rua kuv lub npe nyob. Nwg yuav ua kuv tug tub hab kuv yuav ua nwg txwv, hab kuv yuav tsaa nwg lub zwm txwv nyob ruaj khov ua vaajntxwv kaav cov Yixayee ib txhws moog le.’
11“Kuv tug mivtub, nwgnuav thov Yawmsaub nrug nraim koj nyob, sub koj txhad le ua tau Yawmsaub kws yog koj tug Vaajtswv lub tuam tsev tav lawv le nwg tub has tseg txug koj. 12Kuv thov kuas Yawmsaub pub kev txawj ntse hab kev nkaag sab es thaus nwg tsaa koj kaav Yixayee sub koj txhad ua tau lawv le Yawmsaub kws yog koj tug Vaajtswv txuj kevcai. 13Yog koj ceev faaj ua lawv le tej kaab ke hab tej kevcai kws Yawmsaub tau kuas Mauxe has rua cov Yixayee mas koj yuav ua txhua yaam tav. Ca le ua sab luj sab tuab nyob khov kho, tsw xob ntshai hab xob poob sab. 14Mas kuv tub npaaj hov txhua chaw khwv kawg le ca ua Yawmsaub lub tuam tsev lawm, npaaj tau kub nyaav 100,000 talaa, nyaj nyaav 1,000,000 talaa, tooj lab hab hlau kiv tsw txheeb le tsua qhov muaj ntau heev. Kuv tub npaaj ntoo hab pob zeb lawm, tassws koj yuav tsum ntxwv rua. 15Koj tub muaj tub zug coob kawg, muaj cov Kws txaam pob zeb, cov Kws txhwm, cov Kws ntoo hab cov Kws txawj ua txhua yaam num suav tsw taag, 16cov Kws kub Kws nyaj Kws tooj lab hab Kws hlau. Ca le nqeg teg ua. Thov Yawmsaub nrug nraim koj.”
17Tavi has kuas Yixayee cov thawj suavdawg paab nwg tug tub Xalaumoo has tas, 18“Yawmsaub kws yog mej tug Vaajtswv tub nrug nraim mej nyob, hab nwg tub pub kuas mej nyob tso sab quas lug rua txhua faab, tsua qhov nwg tau muab cov tuabneeg kws nyob huv lub tebchaws nuav rua huv kuv txhais teg, mas lub tebchaws nuav txhad nyob huv Yawmsaub hab nwg haiv tuabneeg qaab fwjchim. 19Nwgnuav mej ca le muab mej lub sab lub ntsws rau ndua nrhav Yawmsaub kws yog mej tug Vaajtswv. Ca le nqeg teg hlo ua lub chaw pe Vaajtswv Yawmsaub sub txhad coj tau Yawmsaub lub swb xaab sws cog lug hab Vaajtswv tej pestwj swv kws dawb huv lug ca rua huv lub tuam tsev kws ua rua Yawmsaub lub npe nyob.”