1

问候

1奉我们的救主上帝,和我们的盼望基督耶稣的命令,作基督耶稣使徒的保罗 2写信给那因信主作我真儿子的提摩太。愿恩惠、怜悯、平安从父上帝和我们主基督耶稣归给你!

警告虚伪的教义

3我往马其顿去的时候,曾劝你留在以弗所,好嘱咐某些人不可传别的教义, 4也不要听从无稽的传说和冗长的家谱;这样的事只会引起争论,无助于上帝的计划,这计划是凭着信才能了解的。 5但命令的目的就是爱;这爱是出于清洁的心、无愧的良心和无伪的信心。 6有人偏离了这些而转向空谈, 7想要作律法教师,却不明白自己所讲的是什么,也不知道所主张的是什么。
8我们知道,只要人善用律法,律法是好的; 9因为知道律法不是为义人订立的,而是为不法和叛逆的,不虔诚和犯罪的,不圣洁和恋世俗的,弑父母和杀人的, 10犯淫乱和亲男色的,拐卖人口和说谎话的,并起假誓的,或是为任何违背健全教义的事订立的。 11这是按照可称颂、荣耀之上帝交托我的福音说的。

感谢上帝的怜悯

12我感谢那赐给我力量的我们的主基督耶稣,因为他认为我可信任,派我服事他。 13我从前是亵渎、迫害、侮慢上帝的人;然而我还蒙了怜悯,因为我是在不信、不明白的时候做的。 14而且我们的主的恩典格外丰盛,使我在基督耶稣里有信心和爱心。 15这话可信,值得完全接受:“基督耶稣到世上来是要拯救罪人”,而在罪人中我是个罪魁。 16然而,我蒙了怜悯,好让基督耶稣在我这罪魁身上显明他完全的忍耐,给后来信他得永生的人做榜样。 17愿尊贵、荣耀归给永世的君王,那不朽坏、看不见、独一的上帝,直到永永远远。阿们!
18我儿提摩太啊,我照从前指着你的预言把这命令交托你,使你能藉着这些预言打那美好的仗, 19常存信心和无愧的良心。有些人丢弃良心,在信仰上触了礁; 20其中有许米乃亚历山大,我已经把他们交给撒但,让他们学会不再亵渎。

1

1Kâo, Paul, jing ding kơna pơjao Krist Yêsu yuakơ Ơi Adai Pô Pơklaih ta laih anŭn Krist Yêsu pơđar tui anŭn. Ơi Adai pơklaih laih ƀing ta laih anŭn ƀing ta kơjăp hơđơ̆ng dŏ tơguan kơ tơlơi Khua Yang Yêsu trŭn rai dơ̆ng. 2Timothe, ih jing kar hăng ană kâo sĭt yuakơ ih ăt đaŏ kơnang kơ Yang Yêsu Krist mơ̆n.
 Kâo rơkâo kơ Ơi Adai Ama ta laih anŭn Krist Yêsu Khua Yang ta či khăp pap hăng pap brơi kơ ih laih anŭn pơdưi hĭ ih tŭ rơnŭk rơno̱m amăng pran jua ih.

Tơlơi Pơkơđiăng Pơkơdơ̆ng Glaĭ Hăng Ƀing Nai Pơtô Tơlơi Juăt Soh

3Tui hăng tơlơi kâo pơtrŭt kơ ƀing gih tơdang kâo nao pơ kwar čar Makedonia, dŏ bĕ pơ anih anŭn amăng plei Ephesos kiăng kơ ƀing gih dưi pơtă kơ đơđa mơnuih anăm pơtô khul tơlơi pơtô pơhrăm soh dơ̆ng tah, 4laih anŭn pơtă bĕ kơ ƀing gơñu anăm hơmư̆ tui khul tơlơi akhan đôč đač laih anŭn khul anăn kơnung djuai ƀu thâo đŭt hĭ ôh. Hơdôm tơlơi anŭn ngă kơ arăng pơrơjăh hloh kơ ngă tui tơlơi bruă Ơi Adai kiăng, jing tơlơi bruă arăng dưi ngă yua mơ̆ng đaŏ kơnang kơ Ñu. 5Tơlơi kơñăm kơ tơlơi pơđar anŭn jing tơlơi arăng či khăp kơ tơdruă, jing tơlơi tơbiă rai mơ̆ng pran jua jơngeh, pran jua tơpă hiam klă laih anŭn mơ̆ng tơlơi đaŏ kơnang tơpă sĭt kơ Ơi Adai yơh. 6Hơmâo đơđa mơnuih lui hĭ laih tơlơi đaŏ kơnang kơ tơlơi sĭt laih anŭn ƀing gơñu pơhiăp pơruai kơ tơlơi đôč đač yơh. 7Ƀing gơñu kiăng kơ jing ƀing nai pơtô tơlơi juăt, samơ̆ ƀing gơñu ƀu thâo ôh kơ tơlơi ƀing gơñu pơhiăp pơruai ƀôdah tơlơi ƀing gơñu kơjăp kơnang pơhaih kơ arăng.
8Ƀing ta thâo kơ tơlơi juăt jing hiam klă yơh tơdah arăng yua tơlơi anŭn djơ̆ lăp. 9Ƀing ta ăt thâo krăn kơ tơlơi tơlơi juăt Ơi Adai brơi rai ƀu djơ̆ Ñu kiăng kơ klă̱ kơđi ƀing mơnuih tơpă hơnơ̆ng ôh, samơ̆ kiăng kơ klă̱ kơđi kơ ƀing ƀu tui gưt kơ tơlơi juăt laih anŭn kơ ƀing tơgŭ pơkơdơ̆ng glaĭ hăng Ñu yơh, yuakơ ƀing anŭn ƀu thâo krăn Ơi Adai ôh laih anŭn ngă soh sat, yuakơ ƀing gơñu jing ƀing ƀu rơgoh hiam laih anŭn ƀu thâo kơkuh pơpŭ kơ Ơi Adai, laih anŭn yuakơ ƀing anŭn pơdjai hĭ ƀing amĭ ama gơñu laih anŭn pơdjai hĭ mơnuih pơkŏn yơh, 10yuakơ ƀing ngă pyu, ƀing pơdŏ hrŏm tơđah, ƀing sĭ mơnia hlŭn, ƀing ƀlŏr laih anŭn ƀing ngă gơ̆ng jơlan ƀlŏr. Yua mơ̆ng tơlơi juăt Ñu yơh, Ơi Adai klă̱ kơđi hơdôm ƀing anŭn wơ̆t hăng ƀing soh pơkŏn dơ̆ng mơ̆n, jing ƀing pơkơdơ̆ng glaĭ hăng tơlơi pơtô pơhrăm sĭt 11kơ tơlơi ƀing gơmơi pơtô pơhrăm tơdang ƀing gơmơi pơruai kơ arăng tơlơi pơthâo hiam ang yang kơ Ơi Adai bơni hiam, jing tơlơi Ñu jao brơi laih kơ kâo kiăng kơ pơtô.

Tơlơi Ơi Adai Khăp Pap Kơ Paul

12Kâo bơni kơ Krist Yêsu Khua Yang ta, jing Pô hơmâo pha brơi kơ kâo tơlơi kơtang, kơ tơlơi Ñu yap kơ kâo jing tŏng ten, jao brơi kơ kâo kơ tơlơi bruă Ñu yơh. 13Wơ̆t tơdah kâo hlâo adih jing pô pơhiăp soh sat kơ tơlơi Krist, laih anŭn ăt kơpĭ kơpe̱t ƀing đaŏ mơ̆n laih anŭn jing pô ngă ƀrưh ƀai biă mă hăng ƀing gơ̆, Ñu pap mơñai kơ kâo yuakơ kâo ngă laih tơlơi bruă anŭn amăng tơlơi kâo aka ƀu thâo phe pho laih anŭn ƀu đaŏ kơnang kơ Ñu. 14Khua Yang ta khăp pap biă mă kơ kâo, hăng pơdưi kâo kiăng kơ đaŏ kơnang kơ Krist Yêsu laih anŭn kiăng kơ khăp kơ arăng yơh.
15Anai yơh jing tơlơi abih bang ƀing đaŏ laĭ jing lăp đaŏ laih anŭn kiăng kơ rĭm čô lăp tŭ mă yơh: Krist Yêsu trŭn rai pơ lŏn tơnah anai kiăng kơ pơklaih hĭ ƀing mơnuih soh, sĭt yơh kâo pô jing mơnuih soh hloh kơ abih bang mơnuih soh. 16Samơ̆ yuakơ tơhơnal tơlơi anŭn yơh Ơi Adai pap mơñai kơ kâo, jing pô soh hloh kơ abih bang, Krist Yêsu dưi pơrơđah kơ ƀing arăng kơ tơlơi Ñu gir run biă mă hăng kâo jing tơlơi hơmutu hiam kơ ƀing hlơi pô či đaŏ kơnang kơ Ñu laih anŭn či hơdip hlŏng lar yơh. 17Kâo iâu laĭ kơ tơlơi Pơtao hlŏng lar, ƀu thâo djai, arăng ƀu thâo ƀuh yơh, jing Ơi Adai kơnơ̆ng ha sa, či tŭ pơpŭ pơyom hăng pơguh pơang mơ̆ng mơnuih mơnam nanao hlŏng lar. Amen.
18Ơ Timothe, ană kâo hơi, kâo pơđar kơ ih kiăng kơ ngă tơlơi anŭn tui hăng tơlơi ƀing arăng laĭ lui hlâo mơ̆ng hlâo adih kơ tơlơi ih, kiăng kơ ih đuaĭ tui hơdôm tơlơi anŭn, laih anŭn sĭt ih dưi ngă kar hăng sa čô tơhan hiam klă jing pô pơblah hiam klă yơh, 19tŏ tui đaŏ kơnang kơ hơget tơlơi jing sĭt laih anŭn ngă kơnơ̆ng hơdôm tơlơi jing djơ̆ tơpă yơh. Đơđa mơnuih hơmâo hơngah lui hĭ laih khul tơlơi pơtô pơblang sĭt laih anŭn ƀu đaŏ kơnang kơ hơdôm tơlơi anŭn dơ̆ng tah. 20Amăng ƀing anŭn hơmâo Humenaios hăng Aleksandros, jing ƀing kâo lui brơi hĭ laih kơ Satan pơkơhma̱l, tui anŭn ƀing gơñu či hrăm kơ tơlơi ƀu pơhiăp ƀrưh ƀai kơ tơlơi Ơi Adai ôh.