3

Giô-na tại Ni-ni-ve. – Sự ăn năn của người Ni-ni-ve

1 Lại có lời Đức Giê-hô-va phán cùng Giô-na lần thứ hai mà rằng: 2 Ngươi khá chờ dậy! Hãy đi đến thành lớn Ni-ni-ve, và rao cho nó lời ta đã dạy cho ngươi. 3 Vậy Giô-na chờ dậy và đi đến Ni-ni-ve, theo lịnh của Đức Giê-hô-va. Vả, Ni-ni-ve là một thành rất lớn, đi mất ba ngày đường. 4 Giô-na khởi đầu vào trong thành đi một ngày, thì rao giảng và nói rằng: Còn bốn mươi ngày nữa, Ni-ni-ve sẽ bị đổ xuống!
5 Dân thành Ni-ni-ve tin Đức Chúa Trời. Họ rao ra sự kiêng ăn và mặc bao gai, từ những người rất lớn trong đám họ cho đến những kẻ rất nhỏ. 6 Tin ấy đồn đến vua Ni-ni-ve, vua đứng dậy khỏi ngai, lột áo bào mình ra, quấn bao gai và ngồi trong tro. 7 Đoạn vua truyền lịnh nầy ra trong thành Ni-ni-ve, như là lời dụ của vua cùng của các kẻ tôn trưởng: Không luận người ta hay thú vật, không luận bầy bò hay bầy chiên, đều chớ nếm chi hết. Không được để cho nó ăn, cũng không uống nước; 8 nhưng người ta và thú vật đều phải quấn bao gai. Mọi người khá ra sức kêu cùng Đức Chúa Trời; phải, ai nấy khá bỏ đường lối xấu mình và việc hung dữ của tay mình. 9 Ai biết rằng hoặc Đức Chúa Trời sẽ không xây lại và ăn năn, xây khỏi cơn nóng giận mình, hầu cho chúng ta khỏi chết, hay sao?
10 Bấy giờ Đức Chúa Trời thấy việc họ làm đều đã xây bỏ đường lối xấu của mình; Đức Chúa Trời bèn ăn năn sự họa mà Ngài đã phán sẽ làm cho họ, và Ngài không làm sự đó.

3

Yauna mus txog Ninave

1Yawmsaub hais lus tuaj rau Yauna zaum ob hais tias, 2“Cia li sawv tsees mus rau lub nroog loj Ninave thiab tshaj tawm rau lub nroog ntawd raws li kuv hais rau koj.” 3Yauna thiaj sawv tsees mus rau lub nroog Ninave raws li Yawmsaub tej lus. Ninave yog lub nroog loj heev, dav heev mus peb hnub ke thiaj dhau. 4Yauna pib mus rau hauv lub nroog tau ib hnub ke, nws li qw hais tias, “Tshuav plaub caug hnub xwb Ninave yuav raug puam tsuaj.” 5Cov pejxeem hauv lub nroog Ninave kuj ntseeg Vajtswv. Lawv tshaj tawm kom yoo mov. Lawv muab khaub seev tsaj los hnav, tus hlob tus yau huvsi.
6Tej xov no nrov mus txog vajntxwv hauv Ninave, mas nws sawv tsees saum nws lub zwm txwv, hle nws cev tsoos tsho tseg muab khaub seev tsaj los hnav thiab nyob hauv qhov tshauv. 7Nws tawm ib tsab ntawv tshaj tawm thoob plaws lub nroog Ninave hais tias, “Vajntxwv thiab cov uas ua hlob tawm tsab ntawv no. Txwv tu nrho neeg thiab tsiaj txhu, tsis hais nyuj yaj tshis kom tsis txhob sim yaim ib yam dabtsi li, tsis txhob noj tsis txhob haus dej li. 8Cia neeg thiab tsiaj txhu hnav khaub seev tsaj, thiab kub siab lug thov Vajtswv. Cia txhua tus tig kiag ntawm nws txojkev phem los thiab ntawm tej kev limhiam ntais ntuj uas nws txhais tes ua. 9Leejtwg yuav txawj paub? Tej zaum Vajtswv yuav ntxeev dua siab thiab tso nws txojkev npau taws ceev tseg, peb thiaj tsis puam tsuaj.”
10Thaum Vajtswv pom tej uas lawv ua thiab pom qhov uas lawv tig kiag ntawm lawv tej kev phem, Vajtswv kuj hloov siab tsis tso tej xwm txheej phem uas nws hais tias nws yuav tso los raug lawv lawm.