Lời của Binh-đát cáo Gióp ỷ mình và chỉ về số phận của kẻ ác
1 Binh-đát, người Su-a, bèn đáp rằng: 2 Ông gài bẫy bằng các lời mình cho đến chừng nào? Hãy suy nghĩ, rồi chúng tôi sẽ nói. 3 Nhân sao chúng tôi bị coi như thú vật, Và ngu dại trước mặt ông? 4 Ông nổi giận bèn xẻ rạch mình, Há vì ông mà trái đất sẽ bị bỏ hoang, Và hòn đá phải dời đi khỏi chỗ nó sao? 5 Thật ánh sáng kẻ ác sẽ tắt đi, Ngọn lửa của hắn không chói nữa.⚓ 6 Ánh sáng sẽ mờ tối trong trại hắn, Ngọn đèn hắn sẽ tắt ở bên hắn. 7 Các bước mạnh bạo hắn sẽ bị cuồng đi, Chánh các mưu chước người sẽ đánh đổ người. 8 Vì hắn bị chân mình hãm vào cái bẫy, Và đi trên mảnh lưới. 9 Cái bẫy sẽ thắt hắn nơi gót chân, Và dò lưới sẽ bắt nó. 10 Có sợi dây khuất dưới đất, Và cái bẫy ẩn tại trên đường để hãm lấy nó. 11 Từ bốn phía sự kinh khủng sẽ làm cho hắn bối rối, Xô đẩy người đây đó, buộc vấn bước người. 12 Sức lực hắn vì đói khát sẽ ra yếu, Và tai họa chực sẵn ở bên cạnh người. 13 Các chi thể hắn sẽ bị tiêu nuốt, Tất sẽ bị con đầu lòng của sự chết tiêu nuốt. 14 Hắn sẽ bị rút ra khỏi nhà trại mình, là nơi hắn nương cậy; Đoạn bị dẫn đến vua của sự kinh khiếp. 15 Kẻ chẳng thuộc về hắn sẽ ở trong trại hắn, Còn diêm sanh sẽ rải ra trên chỗ ở của nó. 16 Ở dưới thì rễ hắn khô héo, Ở trên lại bị chặt nhành. 17 Kỷ niệm hắn sẽ diệt khỏi thế gian, Danh hắn không lưu lại trên mặt đất. 18 Hắn bị xô đuổi khỏi ánh sáng mà vào tối tăm, Và người ta khu trục nó khỏi thế gian. 19 Hắn sẽ chẳng có con cháu giữa dân sự mình, Cũng không có ai còn sống tại trong nơi ở mình. 20 Những người hậu sanh sẽ lấy làm sững sờ về ngày của hắn, Y như kẻ tiền bối đã lấy làm kinh khiếp. 21 Quả thật đó là nơi ở của kẻ bất công, Và ấy là chốn của người không biết Đức Chúa Trời.
18
Binh-đát nói về sự trừng phạt của Đức Chúa Trời đối với kẻ gian ác
1Binh-đát người Su-a đáp rằng: 2“Các anh gài bẫy trong lời nói cho đến bao giờ? Hãy suy xét đi, rồi chúng tôi sẽ nói. 3Tại sao các anh xem chúng tôi như thú vật? Và nhìn chúng tôi như kẻ dại khờ? 4Anh tự dày vò mình trong cơn nóng giận; Chẳng lẽ vì anh mà trái đất bị bỏ hoang, Và tảng đá phải dời đi nơi khác?
5Thật ánh sáng của kẻ ác rồi sẽ tắt,⚓ Ngọn lửa của nó không còn chiếu sáng. 6Ánh sáng trong trại nó sẽ tối om, Ngọn đèn trên đầu nó vụt tắt. 7Các bước đi mạnh dạn của nó trở nên yếu ớt, Các mưu chước nó làm cho nó ngả nghiêng. 8Vì chân nó mắc vào bẫy lưới, Và bước đi trên cạm bẫy. 9Một cái bẫy tóm lấy nó ngay gót chân, Và lưới bủa sẽ bắt giữ nó. 10Dây giăng bẫy nó ngầm trong đất, Bẫy gài bắt nó trên đường đi. 11Nỗi kinh hoàng bốn bề gây khiếp đảm, Và bám đuổi gót chân nó. 12Sức lực nó suy kiệt vì đói khát, Và tai ương chờ chực sát bên mình. 13Bệnh tật làm da thịt nó hao mòn, Con đầu lòng của tử thần tiêu nuốt toàn thân nó. 14Nó sẽ bị kéo ra khỏi trại là nơi nó nương dựa, Và bị giải đến với vua kinh hoàng. 15Kẻ không thuộc về nó sẽ ở trong trại nó; Còn diêm sinh rải khắp nơi nó ở. 16Bên dưới rễ nó khô lại, Bên trên cành nó héo đi. 17Trong xứ kỷ niệm nó sẽ không còn, Ngoài xứ tên tuổi nó chẳng được ai nhắc đến. 18Nó bị đuổi khỏi vùng ánh sáng để vào cõi tối tăm, Và bị trục xuất khỏi thế gian. 19Giữa dân tộc mình, nó không còn con cháu, Nơi nó ở chẳng một ai sống sót. 20Trước số phận của nó, người phương tây sững sờ, Người phương đông kinh hoàng. 21Thật, đó là nơi ở của kẻ gian ác, Số phận của kẻ không nhận biết Đức Chúa Trời.”