15

Luật về sự ô uế thân thể

1Đức Giê-hô-va phán với Môi-se và A-rôn: 2“Các con hãy nói cho dân Y-sơ-ra-ên biết rằng:
 Khi một người đàn ông mắc bệnh lậu trong thân thể thì bệnh lậu đó sẽ làm cho người ấy bị ô uế.
3Sự ô uế do bệnh lậu gây ra dù khi thân thể đang tiết mủ ra hay đã được cầm lại thì người đó vẫn bị ô uế. 4Bất cứ giường nào người mắc bệnh lậu nằm đều bị ô uế; mọi đồ vật người đó ngồi lên cũng bị ô uế. 5Ai đụng đến giường người đó phải giặt quần áo, tắm trong nước và bị ô uế đến chiều tối. 6Ai ngồi trên vật gì mà người mắc bệnh lậu đã ngồi thì phải giặt quần áo, tắm trong nước và bị ô uế đến chiều tối. 7Ai đụng đến thân thể người bệnh lậu sẽ phải giặt quần áo, tắm trong nước và bị ô uế đến chiều tối. 8Nếu người bệnh lậu phun nhằm người tinh sạch thì người đó phải giặt quần áo, tắm trong nước và bị ô uế đến chiều tối. 9Bất cứ yên ngựa nào người mắc bệnh lậu ngồi lên đều bị ô uế. 10Người nào đụng đến bất cứ vật gì mà người mắc bệnh lậu nằm hay ngồi lên đều sẽ bị ô uế đến chiều tối. Còn ai mang các đồ vật đó thì phải giặt quần áo, tắm trong nước và bị ô uế đến chiều tối. 11Người mắc bệnh lậu chưa rửa tay mà chạm phải người nào thì người đó phải giặt quần áo, tắm trong nước và bị ô uế đến chiều tối. 12Vật dụng bằng sành mà bị người bệnh lậu đụng đến thì phải đập bể, đồ gỗ thì phải rửa trong nước.
13Khi một người mắc bệnh lậu được lành thì phải tính thêm bảy ngày nữa mới được thanh tẩy. Người ấy phải giặt quần áo, tắm trong suối nước, và sẽ được thanh sạch. 14Đến ngày thứ tám, người ấy sẽ bắt hai con chim gáy hoặc hai bồ câu, đến trước mặt Đức Giê-hô-va tại cửa Lều Hội Kiến và đưa cho thầy tế lễ. 15Thầy tế lễ sẽ dâng một con làm tế lễ chuộc tội, một con làm tế lễ thiêu. Như vậy, thầy tế lễ sẽ làm lễ chuộc tội trước mặt Đức Giê-hô-va cho người mắc bệnh lậu.
16Khi một người đàn ông xuất tinh thì phải tắm toàn thân trong nước và bị ô uế đến chiều tối. 17Các vật dụng bằng vải hay bằng da bị dính tinh dịch phải được giặt rửa trong nước và bị ô uế đến chiều tối.
18Khi một người đàn ông giao hợp với một người đàn bà thì cả hai đều phải tắm trong nước và bị ô uế đến chiều tối.
19Một phụ nữ khi có kinh nguyệt thì phải chịu ô uế trong bảy ngày. Ai chạm đến người ấy sẽ bị ô uế đến chiều tối. 20Bất cứ vật gì người nữ ấy nằm hay ngồi lên trong thời kỳ không tinh sạch nầy đều bị ô uế. 21Ai đụng đến giường của người nữ ấy phải giặt quần áo, tắm trong nước và bị ô uế đến chiều tối. 22Ai đụng đến vật gì người nữ ấy đã ngồi lên thì phải giặt quần áo, tắm trong nước và bị ô uế đến chiều tối. 23Ai đụng đến giường hoặc vật gì người nữ ấy ngồi lên sẽ bị ô uế đến chiều tối. 24Người đàn ông nào giao hợp với người đàn bà ấy thì sự ô uế sẽ lây sang người đàn ông và người ấy sẽ bị ô uế trong bảy ngày; giường người ấy nằm cũng sẽ bị ô uế.
25Khi một phụ nữ bị rong huyết nhiều ngày không phải trong thời kỳ kinh nguyệt, hoặc rong huyết kéo dài quá thời kỳ kinh nguyệt, thì sẽ bị ô uế suốt thời gian rong huyết như trong thời gian có kinh vậy. 26Bất cứ giường nào mà người nữ ấy nằm trong suốt thời gian bị rong huyết sẽ bị ô uế như giường của thời kỳ kinh nguyệt; và vật gì người nữ đó ngồi lên đều sẽ bị ô uế như trong thời gian có kinh. 27Ai đụng đến các vật đó sẽ bị ô uế, phải giặt quần áo, tắm trong nước và bị ô uế đến chiều tối. 28Khi huyết cầm lại, người đó phải đợi thêm bảy ngày nữa mới được xem là tinh sạch. 29Đến ngày thứ tám người ấy phải bắt hai con chim gáy hoặc hai bồ câu đem đến thầy tế lễ tại cửa Lều Hội Kiến. 30Thầy tế lễ phải dâng một con làm tế lễ chuộc tội và một con làm tế lễ thiêu. Như vậy, thầy tế lễ sẽ làm lễ chuộc tội trước mặt Đức Giê-hô-va cho người bị rong huyết.
31Các con phải giữ cho dân Y-sơ-ra-ên cách ly trong thời gian họ bị ô uế; nếu không, họ sẽ chết trong sự ô uế mình vì đã làm ô uế Đền Tạm của Ta đang ở giữa họ.”
32Đó là luật về sự ô uế của người mắc bệnh lậu hay người xuất tinh, 33của người phụ nữ trong kỳ kinh nguyệt, của người nam mắc bệnh lậu hay người nữ bị rong huyết, và của người đàn ông giao hợp với đàn bà trong thời kỳ kinh nguyệt.

15

Tej yaam qas tsw huv kws ndwg tawm huv tuabneeg lub cev

1Yawmsaub has rua Mauxe hab Aloo tas, 2“Ca le has rua cov Yixayee tas, ‘Thaus tug txwvneej twg muaj tej yaam kua ndwg tawm huv nwg lub cev lug, tej kws ndwg tawm lug hov kuj qas tsw huv. 3Nuav yog has txug qhov kws nwg qas tsw huv rua thaus nwg lub cev muaj kua ndwg lug. Txawm yog nwg lub cev muaj kua ndwg lug lossws tej kua hov khuab rua huv nwg lub cev lawm los xwj, tej nuav puavleej yog qas tsw huv rua nwg. 4Txhua lub txaaj pw kws tug muaj tej kua ndwg lug hov pw rua lawd mas kuj qas tsw huv. Txhua qhov chaw kws nwg nyob quas tsawg lawd kuj qas tsw huv. 5Leejtwg kov raug nwg lub txaaj pw mas yuav tsum ntxhua nwg cev tsoog tsho hab daa dej hab nwg yuav qas tsw huv txug tsaus ntuj. 6Leejtwg nyob raug lub chaw kws tug muaj tej kua ndwg lug nyob ua ntej lawm mas tug hov yuav tsum ntxhua nwg cev tsoog tsho hab daa dej hab nwg yuav qas tsw huv txug tsaus ntuj. 7Leejtwg kov raug tug kws muaj tej kua ndwg lug lub cev mas nwg yuav tsum ntxhua nwg cev tsoog tsho hab daa dej hab nwg yuav qas tsw huv txug tsaus ntuj. 8Hab yog tug kws muaj tej kua ndwg lug ntu qub ncaug lu tug kws tseed huv mas tug kws raug qub ncaug lu hov yuav tsum ntxhua nwg cev tsoog tsho hab daa dej hab nwg yuav qas tsw huv txug tsaus ntuj. 9Lub eeb twg kws tug muaj tej kua ndwg lug hov nyob mas kuj qas tsw huv. 10Leejtwg kov raug ib yaam kws tug hov nyob quas tsawg lawd mas nwg kuj yuav qas tsw huv txug tsaus ntuj. Hab leejtwg nqaa tej yaam hov mas nwg yuav tsum ntxhua nwg cev tsoog tsho hab daa dej hab nwg yuav qas tsw huv txug tsaus ntuj. 11Tug kws muaj tej kua ndwg lug hov txhais teg kws tsw tau ntxuav kov raug leejtwg mas tug hov yuav tsum ntxhua nwg cev tsoog tsho hab daa dej hab nwg yuav qas tsw huv txug tsaus ntuj. 12Tej taig aav kws tug kws muaj tej kua ndwg lug hov kov raug lawd mas yuav muab tsoo pov tseg. Txhua yaam twj taig kws yog ntoo kuj yuav muab dej ntxuav huvsw.
13“ ‘Thaus tug kws muaj tej kua ndwg lug qhov mob zoo tsw ndwg lawm, nwg yuav suav kuas puv xyaa nub le ua kevcai ntxuav. Nwg yuav tsum ntxhua nwg cev tsoog tsho hab daa dej cag nwg txhad le huv. 14Nub kws yim nwg yuav tsum coj ob tug nquab taug lossws ob tug rhaws nquab nyeg tuaj rua ntawm Yawmsaub xubndag ntawm lub qhov rooj tsev ntaub sws ntswb, es muab rua tug pov thawj. 15Tug pov thawj yuav muab xyeem, muab ib tug ua kevcai xyeem daws txem, muab ib tug ua kevcai hlawv huvsw xyeem, hab tug pov thawj yuav ua kevcai ntxuav tug hov kev qas rua ntawm Yawmsaub xubndag vem nwg muaj tej kua ndwg lug.
16“ ‘Yog tug txwvneej twg cov kua phev ndwg lug mas nwg yuav tsum ntxuav ib ce huvsw hab nwg yuav qas tsw huv txug tsaus ntuj. 17Txhua daim tsoog tsho hab txhua yaam tawv tsaj kws kua phev ndwg lug lu mas yuav tsum muab ntxuav huv dej, hab tej ntawd yuav qas tsw huv txug tsaus ntuj. 18Yog quasyawg nrug quaspuj pw es kua phev lug mas ob leeg yuav tsum daa dej hab yuav qas tsw huv txug tsaus ntuj.
19“ ‘Thaus tug quaspuj twg coj ntxhua kws yog ua quaspuj txhua lub hli, nwg yuav qas tsw huv xyaa nub. Leejtwg kov raug nwg tug hov kuj qas tsw huv txug tsaus ntuj. 20Thaus tug puj hov tseed qas tsw huv, yog nwg pw lossws nyob quas tsawg ib yaam daabtsw, tej ntawd kuj qas tsw huv. 21Leejtwg kov raug nwg lub txaaj pw mas yuav tsum ntxhua nwg cev tsoog tsho hab daa dej hab nwg yuav qas tsw huv txug tsaus ntuj. 22Leejtwg kov raug ib yaam kws nwg nyob quas tsawg lawd mas tug hov yuav tsum ntxhua nwg cev tsoog tsho hab daa dej hab nwg yuav qas tsw huv txug tsaus ntuj. 23Txawm yog txaaj pw lossws ib yaam daabtsw kws tug puj hov nyob quas tsawg kuj xwj, thaus leejtwg kov raug lawm mas tug hov yuav qas tsw huv txug tsaus ntuj. 24Yog tug quasyawg twg nrug tug quaspuj hov pw hab nwg qhov qas tsw huv yuav tsuas tug quasyawg hov tes tug quasyawg hov yuav qas tsw huv xyaa nub, hab txhua lub txaaj kws nwg moog pw yuav qas tsw huv.
25“ ‘Yog tug quaspuj twg nchuav cev ntau ntau nub kws tsw yog lub swjhawm kws nwg ua quaspuj txhua lub hli, lossws yog nwg pheej nchuav cev dhau lub swjhawm kws nwg ua quaspuj, tes txhua nub kws nwg nchuav cev hov nwg kuj qas tsw huv ib yaam nkaus le lub swjhawm kws nwg ua quaspuj es qas tsw huv hab. 26Thaus nwg nchuav cev le ntawd mas txhua lub txaaj kws nwg pw hab txhua qhov kws nwg nyob quas tsawg kuj yuav qas tsw huv ib yaam nkaus le thaus nwg ua quaspuj es tej ntawd qas tsw huv. 27Yog leejtwg kov raug tej yaam nuav mas nwg yuav qas tsw huv tes nwg yuav tsum ntxhua nwg cev tsoog tsho hab daa dej hab nwg yuav qas tsw huv txug tsaus ntuj.
28“ ‘Tassws yog qhov kws nwg nchuav cev hov zoo lawm nwg yuav suav kuas puv xyaa nub nwg txhad le huv. 29Nub kws yim nwg yuav tsum coj ob tug nquab taug lossws ob tug rhaws nquab nyeg tuaj rua tug pov thawj ntawm lub qhov rooj tsev ntaub sws ntswb. 30Tug pov thawj yuav muab xyeem, muab ib tug ua kevcai xyeem daws txem, muab ib tug ua kevcai hlawv huvsw xyeem, hab tug pov thawj yuav ua kevcai ntxuav nwg kev qas rua ntawm Yawmsaub xubndag vem qhov kws nwg nchuav cev qas tsw huv lawm.
31“ ‘Ua le nuav mas meb txhad le cais tau cov Yixayee tawm ntawm tej kws ua rua puab qas tsw huv, sub puab txhad tsw tuag rua puab tej kev qas rua thaus kws puab ua qas puag tsuas kuv lub tsev ntaub kws nyob huv plawv puab.’ ”
32Nuav yog tej kevcai kws ntswg txug tej txwvneej kws muaj kua ndwg lug hab tej kws muaj kua phev ndwg lug kws ua rua nwg qas tsw huv, 33hab ntswg txug tej quaspuj kws ua mob quaspuj. Tej nuav puavleej ntswg txug cov quaspuj quasyawg kws muaj kua ndwg lug hab ntswg txug tug quasyawg kws nrug tug quaspuj kws qas tsw huv pw.