4

Bài giảng về sự lầm lạc của Y-sơ-ra-ên

(Từ đoạn 4 đến đoạn 14)

Sự bất trung của Y-sơ-ra-ên; lời quở trách và ngăm đe

1 Hỡi con cái Y-sơ-ra-ên, hãy nghe lời của Đức Giê-hô-va; vì Đức Giê-hô-va có sự kiện cáo với dân đất nầy, bởi trong đất nầy chẳng có lẽ thật, chẳng có nhân từ, cũng chẳng có sự nhìn biết Đức Chúa Trời. 2 Ở đó chỉ thấy những sự thề gian, thất tín, giết người, ăn trộm, và tà dâm; chúng nó làm sự tàn bạo, máu chồng trên máu. 3 Vậy nên, đất ấy sẽ sầu thảm; hết thảy người ở đó sẽ hao mòn, những thú đồng và chim trời cũng vậy; những cá biển cũng sẽ bị lấy đi. 4 Dầu vậy, chớ có ai biện luận, chớ có ai quở trách! Vì dân ngươi giống như những người cãi lẫy cùng thầy tế lễ.
5 Ngươi sẽ vấp ngã giữa ban ngày; chính mình kẻ tiên tri cũng sẽ vấp ngã với ngươi trong ban đêm, và ta sẽ diệt mẹ ngươi. 6 Dân ta bị diệt vì cớ thiếu sự thông biết. Bởi ngươi bỏ sự thông biết thì ta cũng bỏ ngươi, đặng ngươi không làm thầy tế lễ cho ta nữa; bởi ngươi đã quên luật pháp của Đức Chúa Trời mình, thì ta cũng sẽ quên con cái ngươi. 7 Chúng nó sanh sản nhiều ra bao nhiêu, thì chúng nó lại phạm tội nghịch cùng ta bấy nhiêu: ta sẽ đổi sự vinh hiển của chúng nó ra sỉ nhục. 8 Chúng nó ăn tội lỗi dân ta; ham hố sự gian ác của nó. 9 Sẽ xảy ra dân thể nào thì thầy tế lễ cũng thể ấy: ta sẽ phạt nó vì đường lối nó và sẽ trả cho nó tùy việc nó làm. 10 Chúng nó sẽ ăn mà không được no, hành dâm mà không sanh sản thêm, vì chúng nó đã bỏ Đức Giê-hô-va, không nghĩ đến Ngài nữa.
11 Sự dâm dục, rượu cũ và rượu mới cất lấy hết trí khôn chúng nó. 12 Dân ta hỏi tượng gỗ nó, thì gậy nó trả lời; vì lòng dâm làm lầm lạc chúng nó, và chúng nó phạm tội tà dâm mà lìa bỏ Đức Chúa Trời mình. 13 Chúng nó dâng tế lễ trên các chót núi; đốt hương trên các đồi, dưới những cây dẻ, cây liễu, cây thông, vì bóng nó mát mẻ lắm. Vậy nên, con gái các ngươi hành dâm, và dâu các ngươi phạm tội ngoại tình. 14 Ta sẽ không phạt con gái các ngươi bởi cớ hành dâm, cũng không phạt dâu các ngươi bởi cớ ngoại tình; vì những đàn ông đi riêng với đồ điếm đĩ, và dâng của lễ với đàn bà dâm đãng. Vậy nên dân sự chẳng hiểu biết sẽ bị úp đổ.
15 Hỡi Y-sơ-ra-ên, dầu ngươi tà dâm, Giu-đa cũng không nên phạm tội! Vậy chớ vào nơi Ghinh-ganh! Chớ lên nơi Bết-A-ven! Chớ có thề mà rằng: Thật như Đức Giê-hô-va hằng sống.
16 Vì Y-sơ-ra-ên đã bạn nghịch như con bò cái tơ bất trị, nên bây giờ Đức Giê-hô-va cho chúng nó ăn cỏ như chiên con thả trong đồng rộng. 17 Ép-ra-im sa mê thần tượng, hãy để mặc nó! 18 Đồ chúng nó uống đã chua đi; chúng nó làm sự gian dâm chẳng thôi. Các quan trưởng nó vui lòng trong sự sỉ nhục. 19 Gió đã lấy cánh cuốn nó, và chúng nó sẽ mang xấu hổ vì của lễ mình.

4

耶和華譴責以色列

  1以色列人哪,當聽耶和華的話。
  耶和華指控這地的居民,
  因為在這地上無誠信,
  無慈愛,無人認識上帝;
  2惟起誓、欺騙、殺害、
  偷盜、姦淫、殘暴、
  流血又流血。
  3因此,這地悲哀,
  其上的居民、野地的走獸、
  天空的飛鳥都日趨衰微,
  海中的魚也必消滅。

譴責祭司

  4然而,人都不必爭辯,也不必指責。
  你的百姓與抗拒祭司的人一樣。
  5日間你必跌倒,
  夜間先知也要與你一同跌倒;
  我要滅絕你的母親。
  6我的百姓因無知識而滅亡。
  你拋棄知識,
  我也必拋棄你,
  使你不再作我的祭司。
  你既忘了你上帝的律法,
  我也必忘記你的兒女。

  7祭司越發增多,就越發得罪我;
  我必使他們的榮耀變為羞辱。
  8他們吞吃我百姓的贖罪祭
  滿心願意我的子民犯罪。
  9將來百姓所受的,
  祭司也必承受;
  我必因他們所行的懲罰他們,
  照他們所做的報應他們。
  10他們吃,卻不得飽足;
  行淫,卻不繁衍;
  因為他們離棄耶和華,
  常行
  11淫亂。
  酒和新酒奪去人的心。

譴責拜偶像的罪

  12我的百姓求問木偶,
  以為木杖能指示他們;
  淫亂的心使他們失迷,
  以致行淫離棄他們的上帝,
  13在各山頂獻祭,在各高岡上燒香,
  在橡樹、楊樹、大樹之下,
  因為那裏樹影美好。

  所以,你們的女兒行淫,
  你們的媳婦犯姦淫。
  14我不因你們的女兒行淫
  或你們的媳婦犯姦淫懲罰她們;
  因為人自己轉去與娼妓同居,
  與神廟娼妓一同獻祭。
  這無知的百姓必致傾倒。
  15以色列啊,你雖然行淫,
  猶大卻不可犯罪;
  不要往吉甲去,
  不要上到伯‧亞文
  也不要指着永生的耶和華起誓。
  16以色列倔強,
  猶如倔強的母牛;
  現在耶和華能牧放他們,
  如在寬闊之地牧放羔羊嗎?

  17以法蓮親近偶像,
  任憑他吧!
  18他們喝完了酒,
  荒淫無度,
  他們的官長甚愛羞恥的事。
  19風把他們捲在翅膀裏,
  他們必因所獻的祭蒙羞。