6

A Call to Repentance

  1Come, and let us return to the Lord;
   For He has torn, but He will heal us;
   He has stricken, but He will bind us up.
   2After two days He will revive us;
   On the third day He will raise us up,
   That we may live in His sight.
   3Let us know,
   Let us pursue the knowledge of the Lord.
   His going forth is established as the morning;
   He will come to us like the rain,
   Like the latter and former rain to the earth.

Impenitence of Israel and Judah

  4“O Ephraim, what shall I do to you?
   O Judah, what shall I do to you?
   For your faithfulness is like a morning cloud,
   And like the early dew it goes away.
   5Therefore I have hewn them by the prophets,
   I have slain them by the words of My mouth;
   And your judgments are like light that goes forth.
   6For I desire mercy and not sacrifice,
   And the knowledge of God more than burnt offerings.
  7“But like men they transgressed the covenant;
   There they dealt treacherously with Me.
   8Gilead is a city of evildoers
   And defiled with blood.
   9As bands of robbers lie in wait for a man,
   So the company of priests murder on the way to Shechem;
   Surely they commit lewdness.
   10I have seen a horrible thing in the house of Israel:
   There is the harlotry of Ephraim;
   Israel is defiled.
   11Also, O Judah, a harvest is appointed for you,
   When I return the captives of My people.

6

Klei Phung Israel Mgưt Kmhal kơ Klei Soh

  1“Bơ bĕ drei, brei drei lŏ wĭt kơ Yêhôwa.
   Kyuadah ñu hiêk drei leh,
  ƀiădah ñu srăng bi hlao drei;
   ñu bi êka drei leh,
   ƀiădah ñu srăng păn anôk êka drei.
  2Êdei dua hruê ñu srăng lŏ bi hdĭp drei,
   ti hruê tal tlâo ñu srăng lŏ rŭ drei,
   čiăng kơ drei dưi dôk hdĭp ti anăp ñu.
  3Brei drei thâo, brei drei hung kơ klei thâo kral Yêhôwa;
   klei ñu hriê jing sĭt nik msĕ si ang dar.
  Ñu srăng hriê kơ drei msĕ si êa hjan,
   msĕ si êa hjan yan mnga krih lăn.”
  4Ya kâo srăng ngă kơ ih, Ơ Êphraim?
   Ya kâo srăng ngă kơ ih, Ơ Yuđa?
  Klei khăp diih kơ kâo jing msĕ si knam aguah,
   msĕ si êa nguôm djăl thu.
  5Kyuanăn kâo čăm leh diih hŏng phung khua pô hưn êlâo,
   kâo bi mdjiê diih leh hŏng klei blŭ mơ̆ng ƀăng êgei kâo,
   leh anăn klei kâo phat kđi kbiă nao msĕ si klei mngač.
  6 Kyuadah kâo čiăng klei pap, amâo djŏ mnơ̆ng ngă yang,
   klei thâo kral Aê Diê, amâo djŏ ôh mnơ̆ng myơr čuh.
  7Ƀiădah msĕ si Y-Ađam, diñu gao leh klei bi mguôp;
   tinăn diñu amâo dôk sĭt suôr ôh hŏng kâo.
  8Galaat jing sa boh ƀuôn phung ngă klei jhat,
   bŏ hŏng gru êrah.
  9Msĕ si phung knĕ dôk kăp sa čô mnuih,
   snăn mơh phung khua ngă yang bi mguôp mbĭt.
  Diñu bi mdjiê mnuih ti êlan nao kơ ƀuôn Sičem,
   sĭt nik diñu ngă klei ƀai.
  10Hlăm sang Israel kâo ƀuh leh klei jhat snăk;
   klei Êphraim ngă klei knhông dôk tinăn,
   Israel jing čhŏ leh.
  11Wăt kơ ih mơh, Ơ Yuđa,
   arăng mkra leh yan wiă kơ ih.
   Tơdah kâo lŏ brei klei jăk jĭn kơ phung ƀuôn sang kâo,