4

Các lời khuyên dạy

(4:1 – 5:28)

Sống vui lòng Chúa

1Cuối cùng, thưa anh em, trong Chúa là Đức Chúa Jêsus, chúng tôi nài xin và khuyến giục anh em rằng anh em đã học nơi chúng tôi phải sống thế nào cho vui lòng Đức Chúa Trời, và anh em đang sống như thế thì hãy tiếp tục sống ngày càng tốt hơn. 2Vì anh em biết những giáo huấn nào mà chúng tôi đã nhân danh Chúa là Đức Chúa Jêsus truyền cho anh em. 3Vì ý muốn của Đức Chúa Trời là anh em phải được thánh hóa, tức là phải lánh xa sự gian dâm; 4mỗi người phải biết gìn giữ thân thể mình cho thánh sạch và tôn trọng, 5đừng sa vào tình dục phóng đãng như người ngoại, là những kẻ không nhận biết Đức Chúa Trời. 6Trong vấn đề nầy, chớ có ai vi phạm, hay lợi dụng anh em mình; vì Chúa là Đấng trừng phạt tất cả những điều đó, như chúng tôi đã nói trước và khuyến cáo anh em rồi. 7Vì Đức Chúa Trời không gọi chúng ta đến sự ô uế đâu, nhưng đến sự thánh hóa. 8Cho nên, ai từ chối điều chúng tôi nói thì không phải là từ chối con người đâu, nhưng là từ chối Đức Chúa Trời, Đấng đã ban Đức Thánh Linh của Ngài cho anh em.
9Về tình huynh đệ thì chẳng cần ai viết cho anh em, vì chính anh em đã được Đức Chúa Trời dạy phải yêu thương nhau; 10thật sự anh em cũng đang làm như vậy với tất cả anh em khắp miền Ma-xê-đô-ni-a. Nhưng thưa anh em, chúng tôi khuyên anh em càng yêu thương hơn nữa. 11Hãy tập sống trầm lặng, chăm lo công việc riêng của mình và lao động bằng chính tay mình, như chúng tôi đã dặn bảo anh em; 12như vậy, nếp sống anh em được người ngoại cảm phục, và anh em không lệ thuộc vào ai cả.

Sự sống lại trong ngày Chúa đến

13Thưa anh em, chúng tôi không muốn anh em không biết về những người đã ngủ, để anh em không đau buồn như người khác không có hi vọng. 14Vì nếu chúng ta tin Đức Chúa Jêsus đã chết và sống lại, thì cũng vậy, Đức Chúa Trời sẽ đem những người ngủ trong Đức Chúa Jêsus đến với Ngài. 15Đây là điều chúng tôi nhờ lời Chúa mà nói với anh em: Chúng ta là những người đang sống mà còn ở lại cho đến ngày Chúa quang lâm, thì sẽ không đi trước những người đã ngủ. 16Vì khi có hiệu lệnh ban ra, với tiếng gọi của thiên sứ trưởng, cùng tiếng kèn của Đức Chúa Trời thì chính Chúa từ trên trời sẽ giáng lâm. Bấy giờ, những người chết trong Đấng Christ sẽ sống lại trước tiên. 17Kế đến, chúng ta là người đang sống mà còn ở lại sẽ cùng được cất lên với những người ấy trong đám mây để gặp Chúa tại không trung, và chúng ta sẽ ở với Chúa mãi mãi. 18Vậy, anh em hãy dùng những lời nầy mà an ủi nhau.

4

Lub neej kws hum Vaajtswv sab

1Cov kwvtij, thaus kawg nuav, peb tub qha mej ua lub neej le caag txhad hum Vaajtswv lub sab hab mej saamswm ua le ntawd lawm. Peb txhad thov hab ntuag mej huv peb tug Tswv Yexu kuas mej yimfuab ua lub neej le nuav zoo zuj zug moog. 2Mej tub paub tej kws peb qha rua mej huv tug Tswv Yexu lub npe lawm. 3Vaajtswv lub sab nyam yog qhov kws cais mej ua dawb huv, tseg tsw xob ua nkauj nraug, 4ca txhua tug paub tswj mej lub cev kuas dawb huv sub luas txhad saib taug, 5tsw yog ua lawv le lub sab ntshaw kev phem kev qas yaam le lwm haiv tuabneeg kws tsw paub Vaajtswv. 6Mej tsw xob ua txhum hab ua dhau cai rua kwvtij txug zaaj nuav, tsua qhov tug Tswv yog tug kws yuav rau txem rua tug kws ua txhum le ntawd ib yaam le kuv tub ntuag hab qha mej ua ntej lawm. 7Tsua qhov Vaajtswv tsw tau hu peb lug ua tuabneeg qas tassws hu peb lug ua tuabneeg dawb huv. 8Yog le nuav, tug kws tsw leeg yuav tej nuav, tsw yog tsw leeg yuav tuabneeg tassws tsw leeg yuav Vaajtswv kws pub nwg tug Ntsuj Plig dawb huv rua mej.
9Has txug qhov kws kwvtij sws hlub, tsw taag yuav sau tuaj qha rua mej vem Vaajtswv tub qha mej sws hlub lawm. 10Mej yeej hlub cov kwvtij suavdawg kws nyob thoob plawg lub xeev Makhentaunia lawm. Tassws, cov kwvtij, thov ntuag kuas mej yimfuab ua le nuav ntau quas zug moog. 11Ca le npaaj sab nyob tug yeeg, tsw xob phaab luas, ca le swv koj txhais teg ua koj tej num, lawv le peb tub nkaw lug rua mej lawd, 12sub luas txhad le fwm mej, hab mej tsw taab kaum leejtwg.

Yexu rov qaab lug

13Cov kwvtij, peb xaav kuas mej paub tseeb txug cov kws tsaug zug lawd, sub mej txhad tsw quaj ntsuag yaam le lwm tug kws tsw muaj chaw vaam. 14Vem peb ntseeg tas Yexu tuag hab caj sawv rov lug lawm, huv tug Tswv Yexu nuav Vaajtswv yuav coj cov kws tsaug zug lawd nrug Yexu lug. 15Lawv le tug Tswv txujlug, kuv qha rua mej tas, peb cov kws tseed caj sa tshuav nyob txug thaus tug Tswv tshwm lug, yuav tsw ua cov kws tsaug zug lawd ntej moog. 16Tsua qhov tug Tswv yuav nqeg sau ntuj lug muaj lub suab hu nrov, yog tug thawj tubkhai ntuj lub suab hu, hab muaj Vaajtswv lub suab raaj suab xyu nrov, mas cov kws tuag rua huv Kheto lawm yuav xub caj sawv lug ua ntej. 17Dhau ntawd peb cov kws tseed tshuav muaj txujsa nyob yuav raug muab qaws rua sau ntuj fuab nrug cov hov ua ke hab yuav ntswb tug Tswv sau nruab ntug, mas lawv le nuav peb yuav tau nrug tug Tswv nyob moog ib txhws. 18Yog le nuav mej ca le muab tej lug nuav txhawb mej txhua tug lub sab.