2

Cầu nguyện cho mọi người

1 Vậy, trước hết mọi sự ta dặn rằng, phải khẩn nguyện, cầu xin, kêu van, tạ ơn cho mọi người, 2 cho các vua, cho hết thảy các bậc cầm quyền, để chúng ta được lấy điều nhân đức và thành thật mà ở đời cho bình tịnh yên ổn. 3 Ấy là một sự lành và đẹp mắt Đức Chúa Trời, là Cứu Chúa chúng ta, 4 Ngài muốn cho mọi người được cứu rỗi và hiểu biết lẽ thật. 5 Vì chỉ có một Đức Chúa Trời, và chỉ có một Đấng Trung bảo ở giữa Đức Chúa Trời và loài người, tức là Đức Chúa Jêsus Christ, là người; 6 Ngài đã phó chính mình Ngài làm giá chuộc mọi người. Ấy là lời chứng đã làm đúng kỳ 7 (ta nói thật, không nói dối), vì lời chứng ấy, ta đã được cử làm thầy giảng, làm sứ đồ và giáo sư cho dân ngoại, để dạy họ về đức tin và về lẽ thật.
8 Vậy, ta muốn những người đàn ông đều giơ tay thánh sạch lên trời, mà cầu nguyện khắp mọi nơi, chớ có giận dữ và cãi cọ.

Thân phận người đàn bà

9 Ta cũng muốn rằng những người đàn bà ăn mặc một cách gọn ghẽ, lấy nết na và đức hạnh giồi mình, không dùng những tóc gióc, vàng, châu ngọc và áo quần quí giá, 10 nhưng dùng việc lành, theo lẽ đương nhiên của người đàn bà tin kính Chúa. 11 Đàn bà phải yên lặng mà nghe dạy, lại phải vâng phục mọi đàng. 12 Ta không cho phép đàn bà dạy dỗ, cũng không được cầm quyền trên đàn ông; nhưng phải ở yên lặng. 13 Vì A-đam được dựng nên trước nhứt, rồi mới tới Ê-va. 14 Lại không phải A-đam bị dỗ dành, bèn là người đàn bà bị dỗ dành mà sa vào tội lỗi. 15 Dầu vậy, nếu đàn bà lấy đức hạnh mà bền đỗ trong đức tin, trong sự yêu thương, và trong sự nên thánh, thì sẽ nhân đẻ con mà được cứu rỗi.

2

Pawg Ntseeg Kev Pehawm Vajtswv

1Qhov tseemceeb uas kuv xav kom nej ua yog nej yuav tsum thov Vajtswv pab sawvdaws thiab nej yuav tsum ua Vajtswv tsaug. 2Kuv thov nej thov Vajtswv pab cov vajntxwv thiab cov nomtswv. Yog peb ua li ntawd, peb yuav tau nyob kaj siab lug ua Vajtswv tes haujlwm thiab tau zoo ua peb lub neej kom phim qhov uas peb yog cov ntseeg. 3Qhov no yog qhov zoo thiab haum Vajtswv tus uas yog peb tus Cawmseej lub siab. 4Vajtswv xav kom tej neeg sawvdaws nyias dim nyias lub txim thiab xav kom lawv paub qhov tseeb. 5Rau qhov yeej muaj tib tug Vajtswv xwb, thiab muaj tib tug nyob nruab nrab ua kom neeg thiab Vajtswv sib cuag tau. Tus ntawd yog Yexus Khetos tus uas los yug ua neeg. 6Nws muab nws txojsia los theej sawvdaws lub txhoj; nws ua li ntawd yog nws qhia rau sawvdaws paub hais tias twb txog lub sijhawm uas Vajtswv teem cia lawm hais tias Vajtswv yuav pab kom neeg dim neeg lub txim. 7Yog li ntawd, Vajtswv thiaj tsa kuv ua ib tug timthawj thiab ua xibhwb qhia Vajtswv Txojlus uas yog qhov tseeb rau lwm haivneeg thiab coj lawv los ntseeg Vajtswv. Tej lus uas kuv hais no kuv hais tseeb xwb kuv tsis dag.
8Thaum cov neeg tuaj nyob ua ke mloog lus qhuab qhia, tsis hais hauv lub nroog twg lossis lub zog twg, kuv xav kom cov txivneej thov Vajtswv; cov ntawd yuav tsum yog cov uas muab siab rau ntseeg, tsis chim rau leejtwg, thiab tsis nrog leejtwg sib cav sib ceg.
9Kuv xav kom txhua tus pojniam paub txajmuag. Nyias yuav tsum tu nyias lub cev tsis txhob cia siv hle zab hle zuav lossis hnav tej tsoos tsho uas tsis tsimnyog hnav; tsis txhob ntxias plaubhau kom txawv luag zej luag zos lossis tsis txhob coj tej saw nyiaj saw kub lossis hnav tej tsoos tsho uas kim kim. 10Tiamsis txhua tus pojniam yuav tsum ua haujlwm zoo pab lwm tus thiaj tsimnyog qhov uas lawv hais tias lawv yog cov ntseeg Vajtswv. 11Cov pojniam yuav tsum nyob twjywm ua tib zoo mloog lus qhuab qhia. 12Kuv tsis pub cov pojniam qhia txivneej lossis tsav hwjchim loj dua cov txivneej. Cov pojniam yuav tsum nyob twjywm. 13Rau qhov Vajtswv xub tsim Adas mam li tsim Evas. 14Tsis yog dab Ntxwgnyoog los ntxias Adas, tiamsis yog los ntxias Evas, Evas thiaj ua txhaum. 15Tiamsis cov pojniam yuav dim, vim lawv yug menyuam, yog hais tias lawv muab siab rau ntseeg, muaj lub siab hlub lwm tus thiab ua haum Vajtswv siab.