1 Vả, Đức Thánh Linh phán tỏ tường rằng, trong đời sau rốt, có mấy kẻ sẽ bội đạo mà theo các thần lừa dối, và đạo lý của quỉ dữ, 2 bị lầm lạc bởi sự giả hình của giáo sư dối, là kẻ có lương tâm đã lì, 3 họ sẽ cấm cưới gả, và biểu kiêng các thức ăn Đức Chúa Trời đã dựng nên cho kẻ có lòng tin và biết lẽ thật, tạ ơn mà dùng lấy. 4 Vả, mọi vật Đức Chúa Trời đã dựng nên đều là tốt lành cả, không một vật chi đáng bỏ, miễn là mình cảm ơn mà ăn lấy thì được; 5 vì nhờ lời Đức Chúa Trời và lời cầu nguyện mà vật đó được nên thánh.
Chức vụ của Ti-mô-thê
6 Con giãi tỏ các việc đó cho anh em, thì con sẽ nên kẻ giúp việc ngay lành của Đức Chúa Jêsus Christ, được nuôi bởi các lời của đức tin và đạo lý lành mà con đã theo. 7 Những lời hư ngụy phàm tục giống như chuyện bịa các bà già, thì hãy bỏ đi, và tập tành sự tin kính. 8 Vì sự tập tành thân thể ích lợi chẳng bao lăm, còn như sự tin kính là ích cho mọi việc, vì có lời hứa về đời nầy và về đời sau nữa. 9 Ấy đó là một lời nói chắc chắn, đáng đem lòng tin trọn vẹn mà nhận lấy. 10 Vả, nếu chúng ta khó nhọc và đánh trận, ấy là đã để sự trông cậy ta trong Đức Chúa Trời hằng sống, Ngài là Cứu Chúa của mọi người, mà nhứt là của tín đồ. 11 Kìa là điều con phải rao truyền và dạy dỗ. 12 Chớ để người ta khinh con vì trẻ tuổi; nhưng phải lấy lời nói, nết làm, sự yêu thương, đức tin và sự tinh sạch mà làm gương cho các tín đồ. 13 Hãy chăm chỉ đọc sách, khuyên bảo, dạy dỗ, cho đến chừng ta đến. 14 Đừng bỏ quên ơn ban trong lòng con, là ơn bởi lời tiên tri, nhân hội trưởng lão đặt tay mà đã ban cho con vậy. 15 Hãy săn sóc chuyên lo những việc đó, hầu cho thiên hạ thấy sự tấn tới của con. 16 Hãy giữ chính mình con và sự dạy dỗ của con; phải bền đỗ trong mọi sự đó, vì làm như vậy thì con và kẻ nghe con sẽ được cứu.
4
Neeg yuav tso kev ntseeg tseg
1Vaj Ntsuj Plig qhia meej tias yav tom ntej yuav muaj qee leej tso kev ntseeg tseg tig mus ntseeg tej ntsuj plig uas dag ntxias thiab tej lus uas dab qhia. 2Tej no los ntawm cov neeg ncauj lus zoo siab phem uas txawj dag, lawv lub siab uas paub qhov zoo qhov phem raug hluavtaws kub tuag lawm. 3Lawv txwv tsis kheev sib yuav ua txij nkawm, thiab txwv tsis pub noj qee yam uas Vajtswv tsim cia rau cov uas ntseeg thiab paub txojkev tseeb, ua Vajtswv tsaug li noj tau. 4Vim txhua yam uas Vajtswv tsim cia puavleej zoo, tsis muaj ib yam dabtsi yuav txwv, tsuav yog ua Vajtswv tsaug li noj xwb, 5vim Vajtswv txojlus thiab tej lus thov twb ntxuav tej ntawd kom dawb huv lawm.
Yexus tus tub qhe uas zoo
6Yog koj qhia tej no rau cov kwvtij kuj yog koj ua Yexus Khetos tus tub qhe uas ua haujlwm zoo vim txojkev ntseeg tej lus thiab tej lus qhia zoo uas koj xyaum raws li lawm yug koj kom kheev hlob. 7Tsis txhob quav ntsej tej dab neeg uas rhuav tshem Vajtswv thiab tej kwv huam. Tiamsis koj yuav tsum ua lub neej xyaum kom tau lub siab uas hwm Vajtswv. 8Qhov uas muab lub cev xyaum twb muaj qabhau mentsis lawm, tiamsis lub siab uas hwm Vajtswv muaj qabhau rau txhua txojkev, vim muaj lo lus cog tseg rau txojsia tiam no thiab tiam tom ntej. 9Tej lus no tso siab tau thiab tsim nyog lees yuav kawg. 10Qhov uas peb ua haujlwm khwv thiab siv zog ua haujlwm kuj yog vim peb vam khom Vajtswv tus muaj txojsia nyob uas yog ib tsoom neeg tus Cawmseej, thiab qhov tseem ceeb nws yog cov ntseeg li Cawmseej. 11Cia li nkaw lus thiab qhia tej no. 12Tsis txhob cia leejtwg saib tsis taus qhov uas koj tseem hluas, tiamsis cia li ua yam ntxwv zoo rau cov ntseeg tsis hais kev hais lus kev ua haujlwm, kev sib hlub, thiab kev ntseeg kev dawb huv huvsi. 13Cia li kub siab nyeem Vajtswv txojlus rau sawvdaws mloog, thiab txhawb lawv lub zog thiab qhuab qhia mus txog thaum kuv tuaj txog. 14Tsis txhob hnov qab lub tswvyim uas muab pub rau koj raws li uas cev Vajtswv lus rau thaum cov saib xyuas pawg ntseeg tsa tes npuab koj. 15Cia li ua tej haujlwm no thiab siv zog ua kom txhua tus thiaj pom tias koj kheev hlob zuj zus. 16Cia li ua tib zoo saib koj tus kheej thiab tej uas koj qhia. Cia li xyaum raws li tej no tsis tu li, rau qhov yog koj ua li no koj yuav cawm tau koj tus kheej thiab cov uas mloog koj qhia kom dim.