25

Bài ca tụng về sự tạ ơn

1 Hỡi Đức Giê-hô-va, Ngài là Đức Chúa Trời tôi! tôi tôn sùng Ngài, tôi ngợi khen danh Ngài; vì Ngài đã làm những sự mới lạ, là những mưu đã định từ xưa, cách thành tín chân thật. 2 Vì Ngài đã làm cho thành trở nên gò đống, thành bền vững trở nên nơi đổ nát. Đền đài của dân ngoại chẳng phải là thành nữa, sẽ chẳng hề xây lại.
3 Vậy nên một dân cường thạnh sẽ tôn vinh Ngài; thành của các dân tộc đáng kinh hãi sẽ kinh sợ Ngài. 4 Vì Ngài là nơi bền vững cho kẻ nghèo, đồn lũy cho kẻ thiếu thốn trong lúc khó khăn, chỗ đụt cho khỏi bão, chỗ bóng mát cho khỏi nắng, khi những kẻ cường bạo thổi hơi ra như bão, xông vào tường thành.
5 Ngài sẽ dứt sự ồn ào của dân ngoại, như trừ khí nóng trong nơi đất hạn; ngừng tiếng hát mừng của kẻ cường bạo, như hơi nắng tan đi bởi bóng mây.
6 Đức Giê-hô-va vạn quân sẽ ban cho mọi dân tộc, tại trên núi nầy, một tiệc yến đồ béo, một diên rượu ngon, đồ béo có tủy, rượu ngon lọc sạch. 7 Tại trên núi nầy Ngài sẽ trừ diệt mặt của đồ đắp trên muôn dân, và cái màn che phủ mọi dân tộc. 8 Ngài đã nuốt sự chết đến đời đời. Chúa Giê-hô-va sẽ lau nước mắt khỏi mọi mặt, và trừ bỏ sự xấu hổ của dân Ngài khỏi cả thế gian; vì Đức Giê-hô-va đã phán vậy.
9 Trong ngày đó, người ta sẽ nói rằng: Kìa, ấy là Đức Chúa Trời chúng ta; chúng ta đã mong đợi Ngài, và Ngài sẽ cứu chúng ta. Ấy là Đức Giê-hô-va; chúng ta đã mong đợi Ngài, chúng ta sẽ nức lòng mừng rỡ và đồng vui về sự cứu rỗi của Ngài! 10 Vì tay Đức Giê-hô-va sẽ đặt trên núi nầy; nhưng Mô-áp sẽ bị giày đạp trong nơi nó, như rơm bị giày đạp trong ao phân. 11 Nó sẽ dang tay trong đó, như người lội bơi dang tay ra để lội; nhưng Đức Giê-hô-va sẽ dằn sự kiêu ngạo nó xuống, và cất bỏ mọi cơ mưu của tay nó. 12 Ngài sẽ hạ lũy cao của tường thành ngươi xuống, đánh đổ, và ném xuống đất vào trong bụi bặm.

25

Praise to God

  1O Lord, You are my God.
   I will exalt You,
   I will praise Your name,
   For You have done wonderful things;
   Your counsels of old are faithfulness and truth.
   2For You have made a city a ruin,
   A fortified city a ruin,
   A palace of foreigners to be a city no more;
   It will never be rebuilt.
   3Therefore the strong people will glorify You;
   The city of the terrible nations will fear You.
   4For You have been a strength to the poor,
   A strength to the needy in his distress,
   A refuge from the storm,
   A shade from the heat;
   For the blast of the terrible ones is as a storm against the wall.
   5You will reduce the noise of aliens,
   As heat in a dry place;
   As heat in the shadow of a cloud,
   The song of the terrible ones will be diminished.
  6And in this mountain
   The Lord of hosts will make for all people
   A feast of choice pieces,
   A feast of wines on the lees,
   Of fat things full of marrow,
   Of well-refined wines on the lees.
   7And He will destroy on this mountain
   The surface of the covering cast over all people,
   And the veil that is spread over all nations.
   8He will swallow up death forever,
   And the Lord God will wipe away tears from all faces;
   The rebuke of His people
   He will take away from all the earth;
   For the Lord has spoken.
  9And it will be said in that day:
   “Behold, this is our God;
   We have waited for Him, and He will save us.
   This is the Lord;
   We have waited for Him;
   We will be glad and rejoice in His salvation.”
  10For on this mountain the hand of the Lord will rest,
   And Moab shall be trampled down under Him,
   As straw is trampled down for the refuse heap.
   11And He will spread out His hands in their midst
   As a swimmer reaches out to swim,
   And He will bring down their pride
   Together with the trickery of their hands.
   12The fortress of the high fort of your walls
   He will bring down, lay low,
   And bring to the ground, down to the dust.