31

Lời rủa thứ ba về sự giao ước với Ê-díp-tô. – Chỉ một mình Đức Chúa Trời giải cứu Giê-ru-sa-lem

1 Khốn thay cho những kẻ xuống Ê-díp-tô đặng cầu cứu, nhờ những ngựa cậy những xe binh vì nó nhiều, và những lính kỵ vì nó mạnh, mà không ngó về Đấng Thánh của Y-sơ-ra-ên, và chẳng tìm cầu Đức Giê-hô-va! 2 Nhưng mà Ngài cũng là khôn sáng! Ấy chính Ngài là Đấng giáng tai vạ, chẳng hề ăn lời mình. Ngài sẽ dấy lên nghịch cùng nhà kẻ dữ, và nghịch cùng kẻ giúp bọn gian ác. 3 Vả, người Ê-díp-tô là loài người, không phải là Đức Chúa Trời; những ngựa nó chỉ là xác thịt, không phải là thần. Khi Đức Giê-hô-va sẽ dang tay ra, tức thì kẻ giúp sẽ vấp, kẻ được giúp sẽ ngã, cả hai đều diệt mất.
4 Vì Đức Giê-hô-va đã phán cùng ta như vầy: Như sư tử hoặc sư tử con bắt được mồi và gầm thét, mặc dầu bọn chăn chiên nhóm lại thành đoàn, nó cũng chẳng thấy kêu mà rùng, thấy động mà sợ; đồng một thể ấy, Đức Giê-hô-va vạn quân sẽ xuống đặng đánh trận trên núi Si-ôn và trên đồi nó. 5 Như chim bay liệng thể nào, đồng một thể ấy, Đức Giê-hô-va vạn quân sẽ che chở Giê-ru-sa-lem. Ngài sẽ che chở và cứu vớt cho, sẽ vượt qua và gìn giữ cho.
6 Hỡi con cái Y-sơ-ra-ên, vậy hãy trở lại cùng Đấng mà các ngươi đã dấy loạn nghịch cùng, 7 vì trong ngày đó, ai nấy sẽ bỏ thần tượng mình bằng bạc bằng vàng, là đồ các ngươi đã dùng chính tay mình làm mà phạm tội. 8 A-si-ri sẽ ngã dưới gươm, chẳng phải gươm của loài người; và cái gươm mà chẳng phải là gươm của người ta sẽ nuốt nó. Nó sẽ trốn khỏi gươm đó, và những kẻ trai trẻ nó sẽ phải chịu khổ dịch. 9 Vầng đá nó sẽ qua đi vì sự kinh hãi, các quan trưởng nó sẽ kính sợ vì cờ xí Đức Giê-hô-va phán như vậy, tức là Đấng có lửa tại Si-ôn, có lò tại Giê-ru-sa-lem.

31

Woe to Those Who Rely on Egypt

  1Woe to those who go down to Egypt for help,
   who rely on horses,
  who trust in the multitude of their chariots
   and in the great strength of their horsemen,
  but do not look to the Holy One of Israel,
   or seek help from the Lord.
  2Yet he too is wise and can bring disaster;
   he does not take back his words.
  He will rise up against that wicked nation,
   against those who help evildoers.
  3But the Egyptians are mere mortals and not God;
   their horses are flesh and not spirit.
  When the Lord stretches out his hand,
   those who help will stumble,
   those who are helped will fall;
   all will perish together.
4This is what the Lord says to me:
  “As a lion growls,
   a great lion over its prey—
  and though a whole band of shepherds
   is called together against it,
  it is not frightened by their shouts
   or disturbed by their clamor—
  so the Lord Almighty will come down
   to do battle on Mount Zion and on its heights.
  5Like birds hovering overhead,
   the Lord Almighty will shield Jerusalem;
  he will shield it and deliver it,
   he will ‘pass over’ it and will rescue it.”
6Return, you Israelites, to the One you have so greatly revolted against. 7For in that day every one of you will reject the idols of silver and gold your sinful hands have made.
  8“Assyria will fall by no human sword;
   a sword, not of mortals, will devour them.
  They will flee before the sword
   and their young men will be put to forced labor.
  9Their stronghold will fall because of terror;
   at the sight of the battle standard their commanders will panic,”
  declares the Lord,
   whose fire is in Zion,
   whose furnace is in Jerusalem.