66

Sự vinh hiển của Giê-ru-sa-lem mới. – Sự hủy diệt những kẻ ác

1 Đức Giê-hô-va phán như vầy: Trời là ngai ta, đất là bệ chân ta. Các ngươi sẽ xây nhà thể nào cho ta? Các ngươi sẽ lấy nơi nào làm chỗ nghỉ ngơi cho ta? 2 Đức Giê-hô-va phán: Mọi sự nầy đều bởi tay ta làm ra, và có như vậy. Nầy là kẻ mà ta đoái đến: tức là kẻ nghèo khó có lòng ăn năn đau đớn, nghe lời nói ta mà run.
3 Làm thịt một con bò, cũng như giết một người; tế bằng một con chiên con, cũng như bẻ cổ một con chó; dâng của lễ chay, cũng như chọc huyết heo; đốt hương cũng như ngợi khen thần tượng. Vì những kẻ ấy đã chọn đường mình, lòng ưa thích những việc gớm ghiếc, 4 thì ta cũng kén chọn những sự phỉnh dỗ, lấy những điều họ sợ mà giáng cho. Vì ta đã gọi mà chẳng ai thưa, ta đã phán mà họ không nghe, lại làm điều ác trước mắt ta, chọn điều ta không vừa ý.
5 Hỡi các ngươi là kẻ nghe lời phán Đức Giê-hô-va mà run, hãy nghe lời Ngài: Anh em các ngươi ghét các ngươi, vì cớ danh ta bỏ các ngươi, từng nói rằng: Xin Đức Giê-hô-va được vinh hiển, đặng chúng ta thấy sự vui mừng các ngươi; nhưng chính họ sẽ bị hổ thẹn. 6 Có tiếng om sòm nổi lên từ trong thành; có tiếng la lối vang ra từ đền thờ; là tiếng của Đức Giê-hô-va, Ngài báo trả cho kẻ thù nghịch mình.
7 Nó chưa ở cữ đã sanh nở; chưa chịu đau đớn, đã đẻ một trai. 8 Ai đã hề nghe một sự thể nầy? Ai đã hề thấy sự gì giống như vậy? Nước há dễ sanh ra trong một ngày, dân tộc há dễ sanh ra trong một chặp? Mà Si-ôn mới vừa nằm nơi, đã sanh con cái. 9 Đức Giê-hô-va phán: Ta là Đấng đã mở lòng mẹ ra, há chẳng săn sóc sự sanh đẻ hay sao? Đức Chúa Trời ngươi phán: Ta là Đấng đã khiến sanh đẻ, há lại làm cho son sẻ hay sao?
10 Các ngươi là kẻ yêu Giê-ru-sa-lem, hãy vui với nó, hãy mừng vì nó! Các ngươi là kẻ đã khóc vì Giê-ru-sa-lem, hãy cùng nó hớn hở vui cười; 11 hầu cho các ngươi sẽ được bú và no bởi vú của sự yên ủi nó; được vắt sữa và lấy làm vui sướng bởi sự dư dật của vinh quang nó. 12 Vì Đức Giê-hô-va phán như vầy: nầy, ta sẽ làm cho sự bình an chảy đến nó như một con sông, và sự vinh hiển của các dân như nước vỡ bờ; các ngươi sẽ được bú, được bồng trên hông, và mơn trớn trên đầu gối. 13 Ta sẽ yên ủi các ngươi như mẹ yên ủi con, và ấy là tại trong Giê-ru-sa-lem mà các ngươi sẽ được yên ủi. 14 Các ngươi sẽ thấy mọi điều đó, thì trong lòng được sự vui vẻ, và xương cốt các ngươi sẽ nẩy nở như cỏ non; tay Đức Giê-hô-va sẽ tỏ ra cùng tôi tớ Ngài, và Ngài sẽ giận nghịch cùng kẻ cừu địch.
15 Nầy, Đức Giê-hô-va sẽ đến với lừa, và xe cộ Ngài giống như gió lốc, hầu cho cơn giận của Ngài thêm nóng nảy, và sự quở trách của Ngài biến thành ngọn lửa hừng. 16 Đức Giê-hô-va sẽ lấy lửa và gươm làm sự xét đoán Ngài trên mọi xác thịt, và số những kẻ phải chết bởi Đức Giê-hô-va là nhiều lắm. 17 Những kẻ biệt mình riêng ra và tự làm sạch mình để đến các vườn, ở đằng sau một cái cây giữa đó, ăn thịt heo, thịt chuột, và những đồ ăn gớm ghiếc, thì sẽ chết với nhau, Đức Giê-hô-va phán vậy.
18 Về phần ta, ta biết việc làm và ý tưởng chúng nó; kỳ đến mà ta sẽ nhóm các nước và các thứ tiếng; chúng nó sẽ đến và thấy sự vinh hiển ta. 19 Ta sẽ đặt một dấu hiệu giữa họ; những kẻ trong vòng họ đã tránh khỏi nạn, thì ta sẽ sai đến khắp các nước, tức là đến Ta-rê-si, Phun, Lút là dân có tài bắn cung, Tu-banh và Gia-van, cho đến trong các cù lao xa, là nơi chưa hề nghe danh tiếng ta, và chưa từng thấy sự vinh hiển ta. Bấy giờ chúng sẽ rao truyền sự vinh hiển ta ra trong các nước.
20 Đức Giê-hô-va phán: Các dân ngoại sẽ đem hết thảy anh em các ngươi cỡi ngựa, xe, kiệu, la, lạc đà một gu, từ các nước mà đem đến núi thánh ta, là Giê-ru-sa-lem, đặng dâng họ cho Đức Giê-hô-va làm của lễ, cũng như con cái Y-sơ-ra-ên đem của lễ trong đồ đựng sạch sẽ mà vào đền thờ Đức Giê-hô-va vậy. 21 Đức Giê-hô-va phán: Ta lại từ trong đám họ lựa kẻ làm thầy tế lễ và làm người Lê-vi. 22 Đức Giê-hô-va phán: Vì như trời mới đất mới mà ta hầu dựng, sẽ cứ còn trước mặt ta thể nào, thì dòng giống và danh hiệu các ngươi cũng sẽ cứ còn thể ấy. 23 Đức Giê-hô-va phán: Từ ngày trăng mới nầy đến ngày trăng mới khác, từ ngày Sa-bát nọ đến ngày Sa-bát kia, mọi xác thịt sẽ đến thờ lạy trước mặt ta. 24 Khi dân sự ra ngoài, sẽ thấy thây của những người đã bội nghịch cùng ta; vì sâu chúng nó chẳng hề chết, lửa chúng nó chẳng hề tắt; chúng nó sẽ làm sự gớm ghiếc cho mọi xác thịt.

66

True Worship and False

1Thus says the Lord:
  “Heaven is My throne,
   And earth is My footstool.
   Where is the house that you will build Me?
   And where is the place of My rest?
   2For all those things My hand has made,
   And all those things exist,”
   Says the Lord.
   “But on this one will I look:
   On him who is poor and of a contrite spirit,
   And who trembles at My word.
  3“He who kills a bull is as if he slays a man;
   He who sacrifices a lamb, as if he breaks a dog’s neck;
   He who offers a grain offering, as if he offers swine’s blood;
   He who burns incense, as if he blesses an idol.
   Just as they have chosen their own ways,
   And their soul delights in their abominations,
   4So will I choose their delusions,
   And bring their fears on them;
   Because, when I called, no one answered,
   When I spoke they did not hear;
   But they did evil before My eyes,
   And chose that in which I do not delight.”

The Lord Vindicates Zion

  5Hear the word of the Lord,
   You who tremble at His word:
   “Your brethren who hated you,
   Who cast you out for My name’s sake, said,
   ‘Let the Lord be glorified,
   That we may see your joy.’
   But they shall be ashamed.”
  6The sound of noise from the city!
   A voice from the temple!
   The voice of the Lord,
   Who fully repays His enemies!
  7“Before she was in labor, she gave birth;
   Before her pain came,
   She delivered a male child.
   8Who has heard such a thing?
   Who has seen such things?
   Shall the earth be made to give birth in one day?
   Or shall a nation be born at once?
   For as soon as Zion was in labor,
   She gave birth to her children.
   9Shall I bring to the time of birth, and not cause delivery?” says the Lord.
   “Shall I who cause delivery shut up the womb?” says your God.
  10“Rejoice with Jerusalem,
   And be glad with her, all you who love her;
   Rejoice for joy with her, all you who mourn for her;
   11That you may feed and be satisfied
   With the consolation of her bosom,
   That you may drink deeply and be delighted
   With the abundance of her glory.”
12For thus says the Lord:
  “Behold, I will extend peace to her like a river,
   And the glory of the Gentiles like a flowing stream.
   Then you shall feed;
   On her sides shall you be carried,
   And be dandled on her knees.
   13As one whom his mother comforts,
   So I will comfort you;
   And you shall be comforted in Jerusalem.”

The Reign and Indignation of God

  14When you see this, your heart shall rejoice,
   And your bones shall flourish like grass;
   The hand of the Lord shall be known to His servants,
   And His indignation to His enemies.
   15For behold, the Lord will come with fire
   And with His chariots, like a whirlwind,
   To render His anger with fury,
   And His rebuke with flames of fire.
   16For by fire and by His sword
   The Lord will judge all flesh;
   And the slain of the Lord shall be many.
  17“Those who sanctify themselves and purify themselves,
   To go to the gardens
   After an idol in the midst,
   Eating swine’s flesh and the abomination and the mouse,
   Shall be consumed together,” says the Lord.
18“For I know their works and their thoughts. It shall be that I will gather all nations and tongues; and they shall come and see My glory. 19I will set a sign among them; and those among them who escape I will send to the nations: to Tarshish and Pul and Lud, who draw the bow, and Tubal and Javan, to the coastlands afar off who have not heard My fame nor seen My glory. And they shall declare My glory among the Gentiles. 20Then they shall bring all your brethren for an offering to the Lord out of all nations, on horses and in chariots and in litters, on mules and on camels, to My holy mountain Jerusalem,” says the Lord, “as the children of Israel bring an offering in a clean vessel into the house of the Lord. 21And I will also take some of them for priests and Levites,” says the Lord.
  22“For as the new heavens and the new earth
   Which I will make shall remain before Me,” says the Lord,
   “So shall your descendants and your name remain.
   23And it shall come to pass
   That from one New Moon to another,
   And from one Sabbath to another,
   All flesh shall come to worship before Me,” says the Lord.
  24“And they shall go forth and look
   Upon the corpses of the men
   Who have transgressed against Me.
   For their worm does not die,
   And their fire is not quenched.
   They shall be an abhorrence to all flesh.”