19

Bài ca thương của Ê-xê-chi-ên về các quan trưởng Y-sơ-ra-ên

1 Vậy ngươi hãy đọc bài ca thương về các quan trưởng Y-sơ-ra-ên, 2 mà rằng:
 Mẹ ngươi xưa kia là thế nào? Là sư tử cái nằm giữa những sư tử đực, nuôi nấng con nó giữa những sư tử con.
3 Nuôi nấng một con trong các con nó, trở nên một sư tử tơ; tập bắt mồi, và nuốt người ta. 4 Các dân nghe tiếng về nó; nó bị bắt trong hầm; sau khi đã đặt móc nơi hàm, các nước điệu nó sang đất Ê-díp-tô. 5 Khi sư tử cái đợi chờ đã lâu, và sự trông cậy mình đã mất, bèn lấy một con khác và nuôi nên một sư tử tơ. 6 Nó đi lại giữa những sư tử, trở nên một sư tử tơ; tập bắt mồi, và nuốt người ta. 7 Nó biết cung đền chúng nó, và hủy phá các thành; đất nầy cùng mọi vật trong nó đều bị hoang vu, vì tiếng gầm của nó. 8 Các nước ở mọi miền chung quanh bày hàng ra nghịch cùng nó, bủa lưới trên nó; nó bị bắt trong hầm. 9 Lấy móc móc hàm và nhốt nó vào cũi, rồi điệu đến nơi vua nước Ba-by-lôn; dắt nó vào nơi đồn lũy, hầu cho tiếng nó không vang ra nữa trên núi Y-sơ-ra-ên.
10 Mẹ ngươi như một cây nho, trong máu ngươi, trồng nơi mé nước. Trịu những trái và nhành, nhờ có nhiều nước. 11 Nó mang những nhành mạnh mẽ, trở nên gậy của kẻ cai trị. Thân nó cao quá các nhành sum sê: làm cho thấy được vì nó cao, và vì nó có nhiều nhánh. 12 Nhưng nó đã bị nhổ bởi cơn giận, và bị quăng nơi đất. Gió đông đã làm khô trái nó; những nhánh mạnh mẽ của nó đã bị bẻ ra và khô; lửa đã nuốt nó đi! 13 Bây giờ nó bị trồng nơi đồng vắng, trong đất khô và khát. 14 Lửa đã ra từ các nhành của nó, và đã nuốt trái nó, đến nỗi không còn có nhành mạnh mẽ nữa, để làm gậy mà cai trị. Ấy là bài ca thương, về sau sẽ lấy làm bài ca thương.

19

Zaj Nkauj Quaj Ntsuag

1Tus TSWV hais kom kuv hu zaj nkauj quaj ntsuag no rau cov Yixalayees ob tug nom:
  2Neb niam zoo ib yam li tus maum
   tsov ntxhuav!
  Nws tu nws cov menyuam loj hlob
   nrog cov txiv tsov ntxhuav uas tsiv heev.
  3Nws tu tus menyuam ntawd thiab
   qhia kom txawj mus nrhiav noj;
  nws thiaj ua ib tug tsiaj uas noj neeg.
  4Ntau haivneeg hnov nws lub moo
   thiab khawb qhov tos nws kev.
  Luag muab nqelauj nqe nws cab mus
   rau nram tebchaws Iziv lawm.
  5Thaum nws pom hais tias qhov uas
  nws niaj hnub tos tsis muaj qabhau, nws tas kev cia siab.
  Nws tu dua ib tug menyuam, tus ntawd loj hlob
   ua ib tug tsov ntxhuav tsiv heev.
  6Thaum nws loj hlob tiav ib tug
   txiv tsov ntxhuav lawm,
  nws nrog lwm cov tsov ntxhuav mus nrhiav tom tsiaj.
  Nws xyaum mus noj tsiaj thiab ua ib
   tug tsiaj uas noj neeg.
  7Nws tsoo luag tej chaw fajxwm,
   thiab rhuav luag tej nroog puas tas.
  Txhua zaus uas nws nyooj ua rau cov
   neeg hauv lub tebchaws ntawd ntshai heev.
  8Ntau haivneeg sib sau ua ke tuaj
   tua nws;
  muaj neeg coob heev tuaj txhua qhov chaw tuaj.
  Lawv nthuav lawv tej vas khwb thiab ntes tau nws.
  9Lawv muab nws kaw rau hauv ib lub
   nkuaj,
  thiab coj nws mus cuag cov
   Npanpiloos tus vajntxwv.
  Lawv tso neeg zov rawv nws tsis pub nws nyooj,
  kom tsis hnov nws lub suab nyooj saum tej roob
  uas nyob hauv tebchaws Yixalayees lawm.

  10Neb niam zoo ib yam li tsob txiv hmab
   uas cog ze rau ntawm ntug dej.
  Nyob qhov ntawd muaj dej nplua mias,
   tsob txiv hmab muaj nplooj tsaus nti thiab txi txiv ncw heev.
  11Tsob txiv hmab tej ceg khov heev
   thiab ua tau vajntxwv tej cwj.
  Tsob txiv hmab siab heev mus nto plaws saum cov huab;
  txhua tus pom tsob txiv hmab ntawd
   muaj nplooj ntau thiab siab heev.
  12Tiamsis txawm muaj neeg limhiam
   muab nws dob povtseg.
  Cov cua sab hnubtuaj ntsawj ua rau nws cov txiv qhuav.
  Nws tej ceg ntshua tas; thiab luag
   muab tej ceg qhuav coj mus hlawv povtseg.
  13Nimno luag muab nws coj mus cog rau tom tiaj suabpuam
   ntawm thaj av uas tsis muaj dej.
  14Tiamsis hluavtaws cia li cig saum tej ntsis txiv hmab,
   kub tej ceg thiab tej txiv tas dulug.
  Cov ceg ntawd tsis khov thiab tsis
   tau ua vajntxwv tej cwj lawm.
Ntawm no yog zaj nkauj quaj ntsuag uas luag hu tas rov hu dua.