35

Lời tiên tri nghịch cùng Ê-đôm

1 Lời của Đức Giê-hô-va được phán cùng ta rằng: 2 Hỡi con người, hãy xây mặt hướng về núi Sê-i-rơ, và nói tiên tri nghịch cùng nó. 3 Hãy nói cùng nó rằng: Chúa Giê-hô-va phán như vầy: Hỡi núi Sê-i-rơ, nầy, ta nghịch cùng mầy! Ta sẽ giá tay nghịch cùng mầy, làm cho mầy ra hoang vu và gở lạ. 4 Ta sẽ làm cho các thành của mầy ra đồng vắng, còn mầy sẽ trở nên hoang vu, bấy giờ mầy sẽ biết ta là Đức Giê-hô-va.
5 Vì mầy cưu sự ghen ghét vô cùng, và đã phó con cái Y-sơ-ra-ên cho quyền gươm dao nơi ngày tai vạ chúng nó, trong kỳ gian ác về cuối cùng, 6 vì cớ đó, Chúa Giê-hô-va phán: Thật như ta hằng sống, ta sẽ sắm sẵn mầy cho phải huyết, và huyết sẽ đuổi theo mầy. Vì mầy đã chẳng ghét huyết, nên huyết sẽ đuổi theo mầy! 7 Vậy ta sẽ làm cho núi Sê-i-rơ ra gở lạ hoang vu, và hủy diệt cả người đi qua và người trở về. 8 Ta sẽ làm cho các núi nó đầy những kẻ bị giết của nó; những người bị gươm giết sẽ ngã xuống trên các đồi mầy, trong các trũng và giữa dòng mọi sông suối mầy. 9 Ta sẽ làm cho mầy ra hoang vu đời đời; các thành mầy sẽ không có dân ở nữa, và bay sẽ biết ta là Đức Giê-hô-va.
10 Vì mầy có nói rằng: Hai dân tộc ấy và hai nước ấy sẽ thuộc về ta, và chúng ta sẽ được nó làm kỷ vật, dầu Đức Giê-hô-va đương ở đó; 11 nên Chúa Giê-hô-va phán: Thật như ta hằng sống, ta sẽ đãi mầy bằng cơn giận và sự ghét mà mầy đã bởi lòng ghen tương tỏ ra nghịch cùng chúng nó, và khi ta xét đoán mầy, ta sẽ tỏ mình ra giữa chúng nó. 12 Mầy sẽ biết ta, Đức Giê-hô-va, đã nghe những lời sỉ nhục mầy đã nói ra nghịch cùng các núi Y-sơ-ra-ên, mà rằng: Các núi ấy đã bị làm nên hoang vu; đã phó cho ta để nuốt. 13 Bay đã lấy miệng khoe mình nghịch cùng ta, và đã thêm những lời mình nghịch cùng ta. Thật, ta đã nghe điều đó!
14 Chúa Giê-hô-va phán như vầy: Khi cả đất vui mừng, ta sẽ làm cho mầy nên hoang vu. 15 Vì mầy đã lấy làm vui về sản nghiệp nhà Y-sơ-ra-ên bị hoang vu, nên ta đãi mầy cũng vậy. Hỡi núi Sê-i-rơ, mầy với cả Ê-đôm, tức cả xứ ấy, sẽ bị hoang vu, và chúng nó sẽ biết ta là Đức Giê-hô-va.

35

Yiang Sursĩ Manrap Tỗp Ê-dôm

1Yiang Sursĩ atỡng cứq neq: 2“Con cũai ơi! Cóq mới atỡng sacoâiq tễ ŏ́c bap ễ toâq pỡ cruang Ê-dôm. 3Cóq mới atỡng cũai proai tâng cruang ki tễ máh ranáq cứq Yiang Sursĩ Ncháu Nheq Tữh Cũai pai chóq alới neq: Máh cũai tâng cóh Ê-dôm ơi! Cứq toâp cỡt par‑ũal anhia! Cứq ễ táq yỗn cutễq anhia cỡt ngua parngeh. 4Cứq ễ talốh máh vil anhia, cớp táq yỗn cutễq anhia cỡt rangual. Chơ anhia dáng samoât lứq cứq toâp la Yiang Sursĩ.
5“Anhia cỡt níc cũai par‑ũal tỗp I-sarel, cớp anhia khoiq yỗn noau cachĩt tỗp alới, bo alới roap tôt trỗ parsốt tháng cỗ tian lôih alới. 6Yuaq ngkíq, cứq Yiang Sursĩ Ncháu Nheq Tữh Cũai ca tamoong níc pai neq: Lứq samoât, anhia tỡ têq vớt tễ cuchĩt. Anhia táq lôih cachĩt máh cũai, chơ ranáq ki ễ toâq loah pỡ anhia. 7Cứq ễ táq yỗn máh dũal cớp cóh cruang Ê-dôm cỡt rangual; cớp cứq ễ cachĩt dũ náq cũai pỡq pha ntốq ki. 8Cứq ễ yỗn máh cóh bữn moang sac cũai; sac cũai noau cachĩt tâng ntốq rachíl, rapũp-rapũi chũop cóh cớp chũop avúng cóh hỡ. 9Cứq ễ yỗn cóh ki cỡt rangual níc, cớp tỡ bữn noau ỡt noâng tâng máh vil anhia. Chơ anhia dáng samoât lứq cứq toâp la Yiang Sursĩ.
10“Anhia dốq pai cruang Yuda cớp cruang I-sarel, dếh tâm cutễq alới, cỡt khong anhia; cớp anhia pai anhia ndỡm cruang ki, tam cứq Yiang Sursĩ la Ncháu alới. 11Yuaq ngkíq, cứq Yiang Sursĩ Ncháu Nheq Tữh Cũai ca tamoong mantái níc pai neq: Lứq samoât, cứq táq chóq anhia puai loah máh ŏ́c anhia nhôp, cớp sa‑on, cớp kêt cũai proai cứq. Tữ cũai proai cứq hữm cứq manrap anhia, alới bữn dáng cứq carláh dỡq yỗn máh ranáq anhia khoiq táq chóq alới. 12Chơ anhia dáng samoât lứq cứq Yiang Sursĩ khoiq sâng tễ ranáq anhia mumat máh cóh tỗp I-sarel, na anhia pai cóh ki cỡt rangual cớp cỡt khong anhia dŏq yỗn anhia pupứt. 13Cứq khoiq sâng tễ ŏ́c anhia ỗt, cớp tễ máh ŏ́c anhia chíl cứq.”
14Yiang Sursĩ Ncháu Nheq Tữh Cũai pai neq: “Cứq ễ táq yỗn cutễq anhia cỡt rangual toau nheq tữh cruang sâng bũi pahỡm cỗ cruang anhia cỡt ralốh, 15yuaq anhia khoiq sâng bũi toâq máh mun tỗp I-sarel cỡt ralốh nheq. Ơ cóh Sêr ơi! Lứq samoât mới cỡt rangual, dếh nheq cruang Ê-dôm cỡt rangual tê. Chơ dũ náq cũai dáng samoât lứq cứq toâp la Yiang Sursĩ.”