1

Vua Si-ru ra sắc chỉ cho phép cất đền lại, và cho dân Giu-đa trở về Giê-ru-sa-lem

1 Năm thứ nhất đời Si-ru, vua nước Phe-rơ-sơ trị vì, Đức Giê-hô-va muốn làm cho ứng nghiệm lời Ngài đã cậy miệng Giê-rê-mi mà phán ra, nên Ngài cảm động lòng Si-ru, vua Phe-rơ-sơ tuyên truyền trong khắp nước mình, và cũng ra sắc chỉ rằng: 2 Si-ru, vua Phe-rơ-sơ, nói như vầy: Giê-hô-va Đức Chúa Trời đã ban các nước thế gian cho ta, và chính Ngài có biểu ta xây cất cho Ngài một đền thờ tại Giê-ru-sa-lem, trong xứ Giu-đa. 3 Trong các ngươi, phàm ai thuộc về dân sự Ngài, khá trở lên Giê-ru-sa-lem trong xứ Giu-đa, đặng cất lại đền thờ Giê-hô-va, là Đức Chúa Trời của Y-sơ-ra-ên, vẫn ngự tại Giê-ru-sa-lem. Nguyện Đức Chúa Trời người ấy ở cùng người! 4 Hễ dân Giu-đa còn sót lại, mặc dầu ở đâu, thì bổn dân của nơi họ ở, phải tiếp trợ họ bằng bạc, vàng, của cải, súc vật, không kể những của lễ lạc hiến về đền của Đức Chúa Trời ở tại Giê-ru-sa-lem.
5 Bấy giờ, những trưởng tộc của Giu-đa và Bên-gia-min, những thầy tế lễ, và người Lê-vi, cả thảy những người nào Đức Chúa Trời cảm động lòng có ý đi lên xây cất đền thờ của Đức Giê-hô-va tại Giê-ru-sa-lem, bèn chỗi dậy. 6 Các người lân cận chúng đều tiếp trợ chúng, cho những vật bằng bạc, bằng vàng, của cải, súc vật, và những vật quí báu, bất kể các của lạc hiến khác.
7 Vua Si-ru cũng trả lại những khí dụng của đền thờ Đức Giê-hô-va, mà Nê-bu-cát-nết-sa đã đem đi khỏi Giê-ru-sa-lem và để trong đền thờ của thần người. 8 Si-ru, vua Phe-rơ-sơ, truyền Mít-rê-đát, người thủ quỹ, lấy các khí dụng ấy ra, đếm và giao cho Sết-ba-xa, quan trưởng của Giu-đa. 9 Nầy là số của các khí dụng ấy: ba mươi cái chậu vàng, ngàn cái chậu bạc, hai mươi chín con dao, 10 ba mươi cái chén vàng, bốn trăm mười cái chén bạc thứ hạng nhì, một ngàn cái khí dụng khác. 11 Hết thảy những khí dụng bằng vàng và bạc số là năm ngàn bốn trăm cái. Khi những người bị bắt làm phu tù ở Ba-by-lôn được dẫn về Giê-ru-sa-lem, thì Sết-ba-xa đem lên luôn hết thảy vật ấy.

1

Vajntxwv Xailab tso cov Yuda rov mus

(2VKk. 36:22-23)

1Thawj xyoo uas vajntxwv Xailab kav Pawxia tebchaws, mas Yawmsaub tshoov Pawxia tus vajntxwv Xailab lub siab, xwv thiaj ua kom tiav raws li tej lus uas Yawmsaub kom Yelemi lub qhov ncauj hais, Xailab thiaj tshaj tawm thoob plaws nws lub tebchaws thiab muab sau cia hais tias, 2“Pawxia tus vajntxwv Xailab hais li no. Yawmsaub uas yog Vajtswv ntuj tau pub ib tsoom tebchaws huvsi hauv lub ntiajteb rau kuv, thiab nws hais kom kuv ua lub tuam tsev rau nws rau hauv lub nroog Yeluxalees uas nyob hauv Yuda tebchaws. 3Nej cov muaj leejtwg yog nws haiv neeg, thov nws tus Vajtswv nrog nraim tus ntawd nyob. Nws cia li rov mus rau Yeluxalees uas nyob hauv Yuda tebchaws thiab rov tsim kho Yawmsaub uas yog cov Yixayee tus Vajtswv lub tuam tsev dua tshiab, Yawmsaub yog tus Vajtswv uas nyob hauv Yeluxalees. 4Thiab txhua tus uas tshuav nyob tsis hais nyob rau qhovtwg los cia cov neeg uas lawv nrog nyob ntawd pab nyiaj thiab kub thiab qhov txhia chaw thiab tsiaj txhu, muab tshaj tej uas zoo siab pub xyeem rau Vajtswv lub tuam tsev uas nyob hauv Yeluxalee.”
5Ces xeem Yuda thiab xeem Npeeyamee cov thawj hauv txhua cum thiab cov pov thawj thiab cov Levi, yog txhua tus uas Vajtswv tus Ntsuj Plig tau tshoov lub siab, thiaj npaj yuav mus ua Yawmsaub lub tuam tsev rau hauv Yeluxalees dua tshiab. 6Mas txhua tus uas nrog lawv nyob ua ke pab tej twj siv nyiaj thiab kub thiab qhov txhia chaw thiab tsiaj txhu thiab tej yam muaj nqes, tshaj tej uas zoo siab muab xyeem pub. 7Tej twj siv hauv Yawmsaub lub tuam tsev uas Nenpukhanexa twb coj hauv Yeluxalees mus cia rau hauv nws lub tsev uas teev dab, mas vajntxwv Xailab muab rho tawm los. 8Pawxia tus vajntxwv muab tej ntawd rho los cob rau Mileda uas yog tus ceev nyiaj, mas Mileda thiaj muab suav rau Senpaxa uas yog Yuda ib tug thawj. 9Tej ntawd muaj npaum li no. Peb caug lub tais kub, ib txhiab lub tais nyiaj, nees nkaum cuaj lub phaj, 10peb caug lub phaj kub, plaub puas kaum lub phaj nyiaj thiab lwm yam tais phaj ib txhiab lub. 11Tej twj taig uas muab kub muab nyiaj ua huvsi muaj tsib txhiab plaub puas lub. Tej no huvsi Senpaxa coj los rau thaum uas coj cov uas poob tebchaws hauv Npanpiloo rov los txog hauv Yeluxalees.